Table Of ContentLLoouuiissiiaannaa  SSttaattee  UUnniivveerrssiittyy  
LLSSUU  DDiiggiittaall  CCoommmmoonnss  
LSU Doctoral Dissertations  Graduate School 
2006 
WWrriittiinngg  aass  aa  ccuullttuurraall  nneeggoottiiaattiioonn::  aa  ssttuuddyy  ooff  MMaarriiaammaa  BBââ,,  MMaarriiee  
NNDDiiaayyee  aanndd  AAmmaa  AAttaa  AAiiddoooo  
Catherine Afua Kapi 
Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College 
Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations 
 Part of the French and Francophone Language and Literature Commons 
RReeccoommmmeennddeedd  CCiittaattiioonn  
Kapi, Catherine Afua, "Writing as a cultural negotiation: a study of Mariama Bâ, Marie NDiaye and Ama Ata 
Aidoo" (2006). LSU Doctoral Dissertations. 947. 
https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/947 
This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It 
has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU 
Digital Commons. For more information, please [email protected].
WRITING AS A CULTURAL NEGOTIATION: A STUDY OF MARIAMA BÂ, 
MARIE NDIAYE AND AMA ATA AIDOO 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A Dissertation 
 
Submitted to the Graduate Faculty of the 
Louisiana State University and 
Agricultural and Mechanical College 
In partial fulfillment of the 
requirements for the degree of 
Doctor of Philosophy 
 
In 
 
The Department of French Studies 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
By 
Catherine Afua Kapi 
BA., Université Laval, 1993 
M.A., Université Laval, 1999 
May 2006
To Mom and Dad, Thank you for sowing the seed. 
To Don, you know what we have been through. Thank you 
  ii
ACKNOWLEDGEMENTS 
It is darkest before daylight.  I would like to thank my dissertation committee for 
guiding me from the darkness into the daylight. To my dissertation director, Professor 
Adelaide Russo, I would like to express my profound gratitude to you for your complete 
dedication and for accepting to make time for me out of your busy schedule. Your words 
of encouragement, sound advice, and friendship made all the difference. I am indebted to 
you for the discrete reminders of deadlines to be met, and above all, your patience. To Dr. 
Denise Égéa-Kuehne, my deepest gratitude to you for being there for me through those 
difficult times; to Dr. Kate Jensen and Professor Femi Euba, thank you most sincerely for 
willingly accepting on such short notice to be part of my committee; to Professor 
Rebecca Crump, the Dean’s representative on my committee, it has been my honor and 
fortune that fate has made our paths cross. 
Ms. Connie Simpson, you are the lighthouse that guides the lost ships of graduate 
students to the academic shore. Continue the good work. 
  To Mr. and Mrs. Palmer, your support has always meant a lot to me. And last but 
not least, I would like to thank all my family and friends for sticking with me through 
thick and thin. 
  iii
TABLE OF CONTENTS 
 
DEDICATION…………………………………………………………………………ii 
 
ACKNOWLEDGEMENTS……………………………………………………………..iii 
 
ABSTRACT …………………………………………………………………………….vi. 
 
INTRODUCTION……………………………………………………………………….1 
 
CHAPTER 1. WRITING AS A CULTURAL NEGOTIATION: DEFINITIONS AND A 
CRITICAL OVERVIEW OF SUB-SAHARAN WOMEN WRITERS…13 
1.1 Key Issues in Sub-Saharan Women’s Writing………………………………24 
1.2  Translation, Hybridized Language and Cultural Transfer…………………..29 
1.3 Authors and Their Works: Brief Biographical Sketches and Synopses of Their 
Works………………………………………………………………………...37 
 
CHAPTER 2. HYBRIDITY: CONCEPT AND IDENTITY FORMATION……………46 
  2.1 Linguistic Hybridity: Proverbs, Neologisms and Translations………………48 
  2.2 Perils To Hybridity: Marriage, Racism and Religious Purity………………..60  
 
CHAPTER 3. IN THE PRISON-HOUSE OF MARRIAGE: BIGAMY, POLYGAMY 
AND CULTURAL STATUS QUO…………………..………………….79 
 
CHAPTER 4. MOTHERHOOD: A WOMAN’S BURDEN………….……………..... 117 
  4.1 A Mother as a Woman Fulfilled  …………………………………..............118 
  4.2 Contesting Motherhood: Abusive and Abused Mothers and Their  
      Unyielding Daughters………………………………………………………125 
4.3 Motherhood: Subservience and Patriarchy Reversed ……………………...140 
 
CHAPTER 5. UNDERSTANDING WITCHCRAFT: WITCHES, WITCH HUNTERS, 
 HEALERS AND THE SUPERNATURAL…………………………...152 
  5.1 Living with Witchcraft and Its Ubiquitous Evil Eye.....................................155
  5.2 Witchcraft and the Literary Imagination…………………………………...164 
  5.3 Reclaiming the Feminine Power: The Witchcraft Model…………………..176 
 
CONCLUSION………………………………………………………………………...181 
 
END NOTES…………………………………………………………………………..197 
 
BIBLIOGRAPHY………………………………………………………………………201 
 
VITA……………………………………………………………………………………219 
 
  iv
ABSTRACT 
 
Critical review of the existing literature on African women writers clearly shows that 
nowhere is the question of writing as a cultural negotiation posed, discussed or much less 
addressed. This is a lacuna that this dissertation addresses for the first time by proposing 
a re-reading of the selected works of Ama Ata Aidoo, Mariama Bâ and Marie NDiaye 
through the new prism of writing as part of cultural negotiation. In doing so, the 
dissertation goes beyond the paradigm of binary oppositions that undergirds the critical 
literature on writing by Sub-Saharan women in favor of the innovative concept of 
negotiation. In addressing women’s issues such as marriage and polygamy, motherhood 
and witchcraft, this study makes the powerful case that Mariama Bâ, Ama Ata Aidoo and 
Marie NDiaye have negotiated a space of creativity for themselves through writing, 
hitherto the preserve of men, and from which they pose, discuss and address through 
negotiation, those cultural issues affecting them.  
 
Chapter One, with brief biographical sketches of the writers and a summary of their texts, 
deals with the theoretical framework for the study by providing the critical overview of 
Sub-Saharan women writers and in-depth analyses of the concepts of writing, negotiation 
and culture in order to explain how these women writers are able to negotiate their 
respective cultures in their writing. In Chapter Two, hybridity and its perils are discussed 
specifically in relation to the colonizer/colonized binary model. Through this binary, 
displacement of authority is engendered by means of a series of mimetic identifications 
with the colonizer by the colonized in an ambivalent hybridized cultural space. We 
discuss interracial and inter-caste polygamy and their role in the victimization of women 
  v
in Chapter Three. Chapter Four questions the notion that motherhood is the equivalent of 
men’s reproductive labor and a source of oppression suggests that empowerment can be 
derived from surrogacy and freedom of choice. Chapter Five explores modern day beliefs 
in witchcraft and its cultural impact on women. From the feminist theoretical perspective, 
the study suggests that witchcraft, if reclaimed by women, is a powerful negotiating tool. 
  vi
INTRODUCTION 
From Bessie Head to Buchi Emecheta to Mariama Bâ, many African Women Writers 
like to declare that they are not feminists (Code, 2000); however, nothing could be more 
feminist than the forceful articulation in their writings of deep preoccupations for, and 
attempts at explaining the experiences and fates of women in patriarchal African 
societies. Moreover, given the conceptual framework within which African feminism 
operates, it is not paradoxical that African Women Writers should want to distance 
themselves from Western feminism. Postcolonial feminist critics, like their American 
women of color counterparts, have attacked in their engagement with the issue of 
representation, both the idea of universal “woman” as well as the reification of the so-
called “Third World” difference that produces the monolithic “Third World woman,” 
insisting instead on the specificities of race, class, nationality, religion and sexualities that 
intersect with gender, and on the socio-economic hierarchies that exist among women. 
While postcolonial feminists have called upon their First World feminist counterparts to 
recognize differences, acknowledge historical specificity of women in other places and 
times, and to abandon their unexamined ethnocentric thought which underlines a certain 
attitude of easy benevolence towards Third World women as victims, First World 
Feminists have contended that while it is true that colonial history has taken advantage of 
African traditions to locate the place of women in a subservient role, it is also true that 
the trend has not changed even after independence. As such the transfer of power to 
national elites merely ensured the continuation of colonial structures benefiting the male 
national elite.  
  1
In postcolonial thought, two factors have worked hand in hand against women: 
religious fundamentalism and cultural nationalism. As a result, postcolonial feminists 
have had to contend with two obvious realities: the women’s respect for, and obedience 
to their communities’ traditional demands and subservience to the dictates of 
fundamentalist religious rules. An African woman’s commitment to community, 
nationalistic sentiments and fundamentalist religious rules has more complex causes than 
the simplistic cultural “backwardness”.  The answer, as proposed by a significant body of 
postcolonial literary works, lies in the negotiated space between the emancipatory goals 
of feminism and agendas of nationalism and communalism. In these works, that means 
positions ranging from total rejection of feminism in favor of solidarity with collective 
“national” or community goals, and also a direct opposition to colonial modernity. 
Nowhere is this wide-ranging positioning more significant than in the Nigerian critic 
Chikwenye Ogunyemi’s “Womanism: The Dynamics of the Contemporary Black Female 
Novel in English” (1985), in which she contrasts “womanist” with “feminist” because she 
sees the former to designate women committed to the entire people of Africa and in the 
Diaspora. What Ogunyemi’s proposal means, in effect, is that Western white feminists 
and black African women are fighting two different battles, but the same war: while 
Western White feminists are battling sexism, black women are battling inequality across 
social and economic lines. For Ogunyemi, therefore, the womanist vision is, by contrast, 
racially conscious in its underscoring of the positive aspects of black life, but unique and 
more complex in its racial-sexual ramifications than its white counterpart. Womanism, 
she asserts, addresses more directly the need for an equitable distribution of the world’s 
wealth and power among all races and between the sexes. So Western feminist literary 
  2
works, in her view, underscore and trivialize black subordination, a stance that black 
women do not share since the common black heritage of subjugation by westerners has in 
its prescription, added another layer to the nature of modern black life. Ogunyemi’s 
response to the prescribed notion of inferior black life, is to write stories appropriate and 
instructive enough to empower the black man rendered impotent by a western patriarchal 
and racist culture. In other words, the womanist cannot be the natural ally the western 
feminist pretends to court as long as the political and economic fortunes of the black race 
as a whole do not improve.  
Amadiume Ifi disagrees with Ogunyemi’s underlying assertion that all black cultures 
are the same. In Male Daughters, Female Husbands: Gender and Sex in an African 
Society (1987), Amadiume Ifi refers to the dual-sex social systems among the Igbos in 
Nigeria long before colonization by the British. The duality of the society, she observes, 
does not need empowering the black man. This observation, based on the fact that Igbo 
culture in pre-colonial times did not distinguish between male and female solely in 
biological terms, leads her to dispute the conclusion that sexual asymmetry is a universal 
fact of human life. The Igbo gender construction distinguished between gender and 
biological sex.  This fact is borne out linguistically by the neuter gender in the Igbo 
language. Gender in this context is also role specific. Hence daughters performing male 
roles are considered males. In religious rites, for example, female and male roles may be 
interchangeable since gender does not mediate sexual dualism. From the Igbo woman’s 
standpoint, therefore, the gender systems of the West are constraining in their role 
identification. In Igbo systems, it is not unseemly to view or reclassify women wielding 
power as manly or man-like.  For Amadiume Ifi, therefore, there is no place for the term 
  3
Description:Ms. Connie Simpson, you are the lighthouse that guides the lost ships of graduate students to the  and witchcraft, this study makes the powerful case that Mariama Bâ, Ama Ata Aidoo and. Marie NDiaye .. diverse range of practices that include Wicca, druidry, and the Northern magical traditions of t