Table Of ContentVideojuegos y aprendizaje de segundas
lenguas: Análisis del videojuego The
Conference Interpreter para la mejora de la
competencia terminological
José Ramón Calvo Ferrer
DEPARTAMENTO*DE*FILOLOGÍA*INGLESA*
''
Programa'de'doctorado:'Traducción'e'interpretación
Videojuegos*y*aprendizaje*de*
segundas*lenguas:**
Análisis*del*videojuego*The$Conference$Interpreter*
*
para*la*mejora*de*la*competencia*terminológica
Tesis*doctoral*
Realizada'por'José'Ramón'Calvo'Ferrer'
Dirigida*por:*
Dr.'José'Ramón'Belda'Medina'
V.º'Bº.'Director:'
Universidad'de'Alicante,'2012
!
A!Elena
'
Agradecimientos*
Esta'tesis'no'hubiera'sido'posible'sin'la'colaboración,'directa'e'indirecta,'de'
muchas'personas.'Me'gustaría,'por'tanto,'mostrarles'mi'más'sincera'gratitud.''
En'primer'lugar,'he'de'expresar'especial'agradecimiento'al'director'de'este'
trabajo'de'investigación,'el'Dr.'José'Ramón'Belda'Medina.'No'únicamente'por'su'
dirección,'sino'por'ser'faro'y'guía'en'mi'andadura'universitaria'y'amigo'de'los'que'
aparecen'cuando'de'verdad'se'les'necesita.''
Merece'también'mi'más'sincero'agradecimiento'el'Dr.'Miguel'Tolosa'Igualada,'
compañero'y'amigo'de'facultad,'por'las'largas'charlas'mantenidas'sobre'los'más'
pequeños'detalles'relativos'al'diseño'de'la'experimentación.'
No'puedo'olvidarme'de'todos'los'integrantes'del'equipo'de'ByteRealms'que'han'
hecho'posible'el'videojuego'The!Conference!Interpreter.'De'entre'todos'ellos,'se'lo'
agradezco'muy'especialmente'a'Francisco'José'Gallego'Durán,'tanto'por'su'fe'en'el'
proyecto'como'por'las'interminables'sesiones'de'brainstorming,'y'a'Adrián'Baños'
Sabater,'por'sus'enormes'conocimientos'y'mayor'disponibilidad.'
También'me'siento'en'deuda'con'la'Dra.'Pilar'Orero'Clavero,'por'ofrecerme'
siempre'sus'más'sinceros'consejos'y'por'tenerme'presente'para'multitud'de'buenos'
proyectos,'y'con'el'Dr.'Javier'Franco'Aixelà,'magnífico'guía'al'nacimiento'de'mi'
inquietud'investigadora.'
Deseo'también'dar'las'gracias'al'Dr.'Antonio'Pablo'Velandrino'Nicolás'y'al'Dr.'
Juan'Luis'Castejón'Costa'por'su'gran'ayuda'en'el'diseño'de'la'parte'metodológica'de'
la'presente'investigación'y'en'el'procesamiento'y'análisis'estadístico'de'los'datos'
obtenidos.'
'
Gracias'a'Michael'W.'Edgar'Joseph,'quien'ha'colaborado'en'la'transcripción'de'
los'archivos'de'audio,'a'Belén'Agulló'García,'siempre'dispuesta'a'echar'una'mano,'y'
a'José'Antonio'Márquez'Rizo,''diseñador'de'buena'parte'de'los'contenidos'gráficos'
de'The!Conference!Interpreter'y'de'la'portada'de'esta'tesis'doctoral.''
Agradezco'enormemente'la'ayuda'de'los'técnicos'del'Laboratorio'de'Idiomas'de'
la'Facultad'de'Filosofía'y'Letras:'Fran'García,'Carlos'Sobrino,'Jesús'Lentisco'y'Fer'
López.'Ellos'han'sido'los'encargados'de'instalar'el'videojuego'en'el'aula'y'de'
comprobar'su'correcto'funcionamiento.'
Gracias' también' a' todos' los' alumnos' de' la' asignatura' Lengua' B(III):' Inglés'
2011/2012'que'han'accedido'a'participar'en'la'experimentación.'Está'claro'que'sin'
ellos'no'hubiera'habido'investigación'posible.''
Mi' más' sentido' agradecimiento' a' mis' padres' y' hermana.' No' sólo' por' su'
incondicional'y'continuo'apoyo,'sino'por'mostrarse'como'ejemplo'de'virtudes'cada'
día.'Sin'la'templanza'de'mi'padre,'la'capacidad'de'sacrificio'de'mi'madre'y'el'
dinamismo'de'mi'hermana'hubiera'sido'imposible'llevar'esta'tesis'a'buen'puerto.'
Espero'poder'estar'a'la'altura'y'devolverles'algún'día'todo'lo'que'hacen'por'mí.'
Quiero'expresar'el'mayor'de'los'agradecimientos'a'Elena,'mi'mujer,'excelente'
compañera'y'mejor'madre,'por'haberme'permitido,'con'su'apoyo,'esfuerzo'y'gran'
dedicación,'encontrar'el'tiempo'necesario'para'llevar'a'cabo'esta'investigación,'y'
por' haberme' alentado' en' los' no' pocos' momentos' difíciles.' Todos' los' buenos'
momentos'que'de'este'trabajo'se'deriven'serán'indudablemente'gracias'a'ella.'
Resulta'imposible'no'acordarse'de'aquellos'que'ya'no'están,'pero'a'los'que'les'
hubiera'gustado'estar'para'ver'completado'este'trabajo.'De'entre'todos'ellos,'tengo'
especialmente'presente'a'Alessandro'Frisoni'y'a'mi'iaio'José'Calvo'Miralles.'Estoy'
convencido'de'que'se'sentirán'orgullosos.'
A'todas'las'personas'nombradas'y'a'cuantas'me'deje'en'el'tintero,'mi'más'
sincero'agradecimiento.'
'
Índice*de*contenidos*
CAPÍTULO*1.*INTRODUCCIÓN* 15!
CAPÍTULO*2.*LAS*TIC*EN*LA*UNIVERSIDAD* 29!
2.1.'Breve'apunte'terminológico'sobre'enseñanza'virtual'y'presencial' 32!
2.2.'Hacia'una'justificación'del'empleo'de'tecnologías'en'el'aula:'El'debate'acerca'
de'nativos'e'inmigrantes'digitales' 36!
2.3.'Consideraciones'sobre'el'marco'educativo'actual'y'el'empleo'de'videojuegos'
en'la'universidad' 45!
CAPÍTULO*3.*DEL*JUEGO*AL*VIDEOJUEGO* 49!
3.1.'¿Qué'es'el'juego?' 49!
3.2.'¿Por'qué'jugamos?' 52!
CAPÍTULO*4.*LOS*VIDEOJUEGOS:*DEFINICIÓN,*HISTORIA,*TIPOS*Y*MOTIVACIÓN*
DEL*JUGADOR* 57!
4.1.'¿Qué'son'los'videojuegos?' 57!
4.2.'Breve'historia'de'los'videojuegos' 61!
4.3.'Tipos'de'videojuegos' 70!
4.4.'El'mercado'de'los'videojuegos'en'España' 86!
4.5.'¿Por'qué'nos'atraen'los'videojuegos?' 90!
4.6.'¿Qué'características'comparten'los'videojuegos'convencionales?' 96!
CAPÍTULO*5.*VIDEOJUEGOS*¿SERIOS?* 101!
5.1.'¿Qué'son'los'videojuegos'serios?' 101!
5.2.'Tipos'de'videojuegos'serios' 104!
5.3.'Características'de'los'videojuegos'serios'para'la'educación'y'la'formación' 107!
'
Description:Programa'de'doctorado:'Traducción'e'interpretación''. Videojuegos*y*aprendizaje*de* segundas*lenguas:** el'correspondiente'plan'de'estudios.