Table Of ContentCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
H. IRVING HANCOCK et KATSUKUMA HIGASHI
Trait€ col1)plt€
de
JIU-JltSU
KANC?
Meti,~de
Traduction FERRUS & PESSEAUD
Avec
5 0 5 photographies
d'apres nature
cie'
BERGER-LEVRA ULT & EDITEURS
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Traite complet
DE
JIU-JITSU
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
OUVRAOES DE H. IRVING HANCOCK
Traduction FERRUS et PESSEAUD
Volumes parus :
Jiu-Jitsu. Methode d'entrainement et de combat q11i a
)it it des ]apo!lll is ics advcrsaircs !cs plus rcdoutablcs du lll01Zdc CJ apa
ncsc Physical Training). 1906. Un vol. in-12, a\TC 19 planches
photographiqucs d'aprcs nature, broche sous couverture illus
trce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 fr. 50
Le Jiu-Jitsu et la Femme. Metbode japo1Zaise d'rntraillelllent
physiqllc po11r lcs fe111111cs (Physical Training for Women). Pre
face du docteur LAGRANGE. 1906. Un vol. in-12, avec 32 plancbes
pliotographiques d'aprcs nature, brochc . . 3 fr. 50
r
Traite complet de Jiu-Jitsu (Methode Kano) The COl/l
pletc Ka/lo ]i1t-]its11 (fi11do)], par H. fan~G H.\NCOCK et Kxrsu-
1\UMA H1G.\Slll. 1907. Un volume grand in-8 ~n-cc 505 pbnches
pl10tographiqut:s d'aprcs nature, broche. . . . . . 12 fr. 50
a
Volumes paraitre :
L'Education physique des enfants (Physical Training for
Childrm).
Les Coups de combat du Jiu-Jitsu (Jiu-Jitsu Combat Trichs).
L'Education physique dans la vie (The physical-rnlture Life).
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LE l'ROI L~SLL:R JIGURO l<A~O
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
H. IRVING HANCOCK et KATSUKUMA HIGASHI
Traite comp let
DE
J I U - J I T S U
METHODE KANO
Jiu -jitsu officiel du gouvernement japonais
Coups dangereux ou mortels
a
Kuatsu ou science du rappel la vie
TRADUCTION DE
L. FERRUS J. PESSEAUD
CHEF n'ESCADRON u'ARTILLERIE C.\ PITAINE D' AH.TILLERIE
Avec 505 photographies d'apres nature
BERGER=LEVRAUL T & cie' EoITEURS
PARIS NANCY
5, Rue des Beaux-Arts, 5 t8, Rue des Glacis, 18
1908
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AV ERTISSEMENT
DES TRADUCTEURS
Dans l'an~rtisscmcnt d'un ounage precedent de M. Irving
Hancock C), nous <wons essaye de montrcr ce qu'etait le
jiu-jitsu et comment il constituait <l la fois une methodc de
gymnastique et unc methode de combat. Dans la preface
qu'il a bien voulu consacrer <l un autre line, Le Jiu-jitsu cf
la ji'lll111e (2), le docteur Fernand Lagrange a fait ressortir
d'une fac;:on lumincuse les qualites educatives du jiu-jitsu au
point de vue physique, meme pour la femme, et il a montre
que le jiu-jitsu avait dennce de bon nombre de siecles la
gymnastique suedoise de Ling. La lecture des deux ounages
precites a pennis d'autre part ,\ tous ceux que ccs questions
interessent, et ils sont nombrcux, de sc faire unc idec tres
nette des rnethodes japonaises de culture physique.
II restait ,1 completer ces notions generalcs, ,\ lcur donncr
un caractere plus precis, <l permcttre en un mot de passer,\
l'enseignement du jiu-jitsu. C'est ce que nous faisons au-
r. Ix J1v-11rsc . .\fr!/J11dt' d'l'ltlr11i11t'111cnf d de tolllbat. Paris, 1krger-Lcvrault l't Cie. 1905.
2. Le Jiu-jitsu ct fa ji·111111c. l\1ris, 13crgcr-Lcvrault ct Ci". 1906.
Vil
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
A VERTISSE.'v!ENT DES TRADUCTEURS
jourd'hui en prcscntant au lecteur la traduction du line de
i\L Hancock sur la mcthode Kano de jiu-jitsu.
Ccttc mcthodc a etc daborcc. il y a un peu plus d'unc
trcntainc d'annccs, par un lcttrc de l'uninrsitc imperialc de
Tokio, le professeur Kano, ct ccla dans des conditions asscz
curicuscs. A cctte cpoquc, \'Cl"S 1870, lors de cette transforma
tion politiquc ct sociale de l'Empirc du solcil lcnnt qui coi:n
cida ~wee la disparition de la foodalite, le Japon tr~wersa unc
singulierc periode de rnepris pour tout cc qui ctait exclu
si1Trncnt indigenc. Les classes dirigeantcs ~waient ete prises
momcntancmcnt d'un cngouement irrcilechi et somTnt pcu
justif1c pour tout cc qui ctait d'origine etrangere. 11 scmblait
quc rien n'cut cxistc jusque-Ll qui mcriLlt la pcinc de rctcnir
!'attention, et lcs Japonais parurent un instant rcnicr toutcs
lcurs traditions nationales, qu'clles fussent historiques, reli
gicuses, artistiques ou autres.
Cct ostracisme s'etendait aux excrcices physiques, y com
pris l'escrime et le ji11-jits11, qui existaient ccpendant au ]apon
dqrnis de longs sieclcs.
Pendant quelqucs annccs, les intellectuels du Japon n'eu
rcnt d'autre ambition que de s'assimiler, parfois sans grand
disccrncmcnt, la science ou la pseudo-science des lines
curopcens. Mais !'admirable bon sens de ce pcuple fit bient6t
justice de ces errcurs momentanees, ct le Japon, dclinc de
la science /icurrsq11t, re1·int aux saines traditions nationales
qui ~ll'aient fait jusque-U sa grandeur ct qui devaient la faire
plus encore LI, Lwcnir.
Aux Europcens, les Japonais n'cmpruntercnt quc cc qui
constituait incontestablement un progres dans l' ordre mate
riel : leurs usines, leurs procedes industriels, leurs fusils,
lcurs canons, lcurs cuirasscs ('), ct ils fircnt en mcmc temps
n:·1·i1·rc la science japonaise, la philosophie et l'histoire japo-
r. Quclqucs-uns d\:ntrc cux lcur etnprunterent aussi, heias ! lcurs inesthCtiques YCtc1ncnts
ct kurs pcrnicicux akools.
VIII
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AVERTISSEME:\IT DES TRADUCTEU]{S
na1ses, l'art japonais, recreant pour ainsi dire L"tme et la
pensee japonaises.
Le professeur Jiguro Kano fut de ceu~ qui contribuerent i
cette salutaire reaction nationak, en ramenant l'attention de
ses compatriotes sur les admirables procedes de culture
physique dont la tradition mena<;ait de sc perdre. 11 ks
codifia de nouveau, les perfectionna et reussit ;\ obtenir pour
sa methode la consecration officiclle en la faisant adopter
par le gouvernement japonais: c'est cette methode que nous
presentons au lecteur.
:N"ous n'insisterons pas ici sur les ;wantages des procedes
cmployes. Quclques hemes de pratique attentive en apprcn
dront plus au lectcur sur cc sujet que tout ce que nous
pourrions dire.
Xous nous contenterons de rappeler, en le deformant, k
mot de Buffon qui constitue en fait de gymnastique l'essence
meme de la pedagogic japonaise :
Le jiu-jitsu n'est qu'une longue patience.
Pratiquez avec soin les differents coups, reflechisscz ;'t la
maniere de lcs executer OU d' en modifier l' execution, 11C VOUS
htttez et surtout ne vous forcez jamais.
Patience ct longueur de temps
Font plus quc force ni que rage,
disait le Bonhomme, dont lcs maltres curopeens feraient
bien de suine le conseil.
2\Tous croyons aussi devoir signaler ;'t l'attcntion du lecteur
le chapitrc consacre au kuatsu (pp. 507 ;'t 5 26).
Le lwatsu est l'art japonais de rappeler ;'t la vie les indi
vidus qui, i la suite d'un accident, se trouvent en etat de
mort apparente. Les Japonais cmploient dans cc but un
IX
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AVERTISSEMENT DES TRADCCTEURS
certain nombrc de procedes ongrnaux qui meritcnt d'etre
ctudics aYeC soin, YOirc tnctne reCOtntnandcs ~l l'attention
des mcdecins europeens.
L. F. ct J. P.
X. JJ. - )Jous ayons l:Yitl: d'cmplo\·cr dans notrc traduction un langagc
scicntifiquc auqud lcs autcurs de l'ounage original n'ont point cu rccours
ct, commc cux, nous nous sommcs contcntl:s du langagc courant.
C'cst ainsi quc le lcctcur rencontrcra souycnt !cs expressions ji·acf11ro
ou briscr un mcmbrc, alors qu'il s'agira tant6t d'tmc Ycritablc fracturc,
tantt>t d'unc luxation ou d'un dl:l1oitcmcnt de !'articulation.
I) Sl'Ll d'ai!lcurs facile, dans chaquc cas, d'aprcs ]a Llcscription Jl1C111C
du momTmcnt, de sc rcndrc cxactcmcnt comptc du dommagc cause.