Table Of ContentUNIVERSITÉ DE STRASBOURG
ÉCOLE DOCTORALE - Sciences Humaines et Sociales - Perspectives européennes
Laboratoire Dynamiques Européennes DynamE - UMR 7367
THÈSE
présentée par :
MARIA DE FÁTIMA DOS SANTOS CHIANCA
soutenue le : 25 septembre 2015
pour obtenir le grade de : Docteur de l’université de Strasbourg
Discipline/ Spécialité : sociologie
TRADITION ET CONTRADICTION DE LA
MODERNITÉ DANS LE NORD-EST DU
BRÉSIL
Les enjeux de l’ethnicité et de la muséalité des
indiens Potiguara pour l’appropriation de leur
territoire
THÈSE dirigée par :
WATIER, Patrick Professeur de Sociologie, université de Strasbourg
RAPPORTEURS :
MAFFESOLI, Michel Professeur de Sociologie, Paris Descartes
MOUCHTOURIS, Antigone Professeure de Sociologie, Université de Lorraine
AUTRES MEMBRES DU JURY :
RABOT, Jean-Martin Professeur de Sociologie, Universidade do MINHO. Portugal
A mon père (in mémoriam) et a ma mère Alaide, avec son sang
potyguara et son amour de la France.
2
Remerciements
Mes remerciements à celui qui m’a guidé dans ce travail, mon directeur
de thèse Professeur Patrick Watier, et les membres du jury : Michel
Maffesoli, Jean Rabot et Antigone Mouthchouris pour leur orientation,
leur compréhension et leur soutien. A l’excellent travail de mes amis qui
ont révisé mon français,Martine Becker et Alain Meynard. A mon amie
Dominique Meynard, merci pour tous les appuis logistiques à
Strasbourg, principalement au moment de la soutenance. A la solidarité
et aux échanges toujours éclairants de mon compagnon Alberto Lacet.
A ma famille, spécialement ma mère et mon frère Cicero Venicius qui
m’ont soutenus tout au long de ce travail. A mon ami Eduardo Onofre qui
a assuré les premières démarches avec l’Université et la ville de
Strasbourg, et à ses amis qui sont devenus les miens : le Père
Francisco, Suely Lemoine, Dr. Doralice et Simone Meyer.
Aux indiens Potiguara : Humberto Tiuré qui m’a accompagné sur le
terrain, avec qui j’ai eu des entretiens et qui m’a permis d’accéder a ses
documents et images personnelles. Aux leaders Carlito (Village Taiépe),
Cacique Anibal, (Village Jaraguá), ex-Cacique Severino Fernandes, ainsi
que les anciens Tonhô et le Pagé Chico ( Village SãoFrancisco) et
l'ami Itamar Vidal ( Village Lagoa do Mato), merci à tous
3
Table des matières
Remerciements ------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
Table des matières ---------------------------------------------------------------------------------------------- 4
Liste de Abreviations-------------------------------------------------------------------------------------------------------8
Liste des annexes -----------------------------------------------------------------------------------------------11
Remarques Initiales---------------------------------------------------------------------------------------------12
Annonce du Plan-------------------------------------------------------------------------------------------------37
Introduction Générale-----------------------------------------------------------------------------------------------52
I - Première partie - Parcours Théoriques----------------------------------------------------59
Introduction----------------------------------------------------------------------------------------------------60
A - Approche sociologique et anthropologique---------------------------------------------------------68
Modele Traditionnel --------------------------------------------------------------------------------------80
La dynamique politique et sociale des Potiguara entre Tradition et Modernité-----------84
La Contradition entre Tradition et Modernité-------------------------------------------------------97
Un bref historique du rapport entre les Potiguara et l'Institution Indigéniste------------100
Organisation Indigéniste---------------------------------------------------------------------------------103
Les Organisations des Indiens------------------------------------------------------------------------109
Les projets pour la valorisation culturel------------------------------------------------------------110
Conclusion------------------------------------------------------------------------------------------------------114
B - Approche d'Anthropologie Culturelle---------------------------------------------------119
Introduction--------------------------------------------------------------------------------------------120
L'identité Éthnique est l'expression des "valeurs fortes"------------------------------------123
L'Intériorité et religiosité des Potiguara------------------------------------------------126
La Traduction d'une Tradition Interculturelle-----------------------------------------132
Les Indiens et la Notion de Bonté Naturelle------------------------------------------145
Les Premiers Contacts--------------------------------------------------------------------------159
Conclusion----------------------------------------------------------------------------------------------168
4
II - Deuxième partie- Parcours Instrumental et Théories Appliquées-----------173
Approche Muséologique-----------------------------------------------------------------------174
Vers la Muséologie Contractuelle-----------------------------------------------------------------178
Le Choix Épistémologique--------------------------------------------------------------------------184
Le Musée et la Société--------------------------------------------------------------------186
La Proposition Méthodologique--------------------------------------------------------191
Culture, Mémoire et Identité---------------------------------------------------------------196
La Construction de la muséalité-------------------------------------------------------------------199
La caractérisation des Biens Patrimoniaux-------------------------------------------204
Le Patrimoine Immatériel-----------------------------------------------------------------205
La transmission de la Mémoire Orale-------------------------------------------------208
Les Lieux historiques: grottes, cavernes, marques et bâtimenbts.------------210
Les Lieux Sacrés----------------------------------------------------------------------------212
Autres Lieux Sacrés------------------------------------------------------------------------222
Lieux Enchantés-----------------------------------------------------------------------------224
Conclusion-------------------------------------------------------------------------------------------226
III - Troisième partie- Les Activités de Résistance:
éducation, culture indigène et lutte pour la terre-----------------------------------------236
A- A la Recherche d'Autonomisation -------------------------------------------------------237
Éducation Indigène--------------------------------------------------------------------------------238
La Traduction Comme Pédagogie d'Interculturalité-------------------------------244
Un Dialogue Entre Zones de Contact--------------------------------------------------249
Des Dialogues Interculturels-------------------------------------------------------------252
Les Pratiques éducatives de re-signification du rituel Toré----------------------256
La Participation de l'Université-----------------------------------------------------------259
La Valorisation de la Terre: Rencontre entre Luttes et Identité Indigène-----263
Bilan des observations et recherches sur les documents du SNI-----------267
5
Une mystification autour des cartes et documents historiques--------------272
La Réunion au Ministère Publique-------------------------------------------------277
L'Organisation Politique-------------------------------------------------------------280
La Problematique de la Location des Terres--------------------------------------285
Conclusion--------------------------------------------------------------------------------------------293
B - Proposition----------------------------------------------------------------------------------------------297
Le Projet du Musée--------------------------------------------------------------------------------301
Politique de Développement Touristique et Culture Indigène.
De l'éthnique au tipique?-----------------------------------------------------------------302
Préserver la Culture est préserver la nature-----------------------------------------305
Les ressources environnementales et leur usage---------------------------------307
La Gestion du Musée----------------------------------------------------------------------311
La Gestion du Patrimoine Culturelle--------------------------------------------------313
Le Projet Muséologique-------------------------------------------------------------------314
Le Rite du Toré------------------------------------------------------------------------------315
Ethno Archéologie---------------------------------------------------------------------------317
Des Evidences Rencontrées sur le Site Historique -------------------------------319
L'Importance des recherches Archéologiques pour la Muséalité Potiguara-322
Le déterminisme environnemental------------------------------------------------------326
La notion des zones et enclaves archéologiques---------------------------------330
Les recherches développées sur les Pétroglyphes et peintures rupestres à Paraiba --332
Le Culte à la nature, signé par les Pétroglyphes et peintures rupestres à Paraiba--334
Archéologie et Politique-----------------------------------------------------------------------337
Conclusion---------------------------------------------------------------------------------------------341
Bibliographie-------------------------------------------------------------------------------------------------344
Annexes--------------------------------------------------------------------------------------------------------355
Notes---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------495
6
Résumé ---------------------------------------------------------------------------------------------------------417
Résumé en anglais-------------------------------------------------------------------------------------------417
7
Liste de Abreviations
APOINME- Articulation des Peuples Indigènes du Nord-est, Minas Gerais et Espírito
Santo
AGICAM- Agro-industrie Camaratuba SA
ASPLAN - Association des Planteurs de Canne à Sucre
CAPOIB- Conseil d’ Articulation des Peuples Indigènes au Brésil
CNPI- Conseil National de Politique Indigéniste
CNRC- Centre National de Référence Culturelle
CIMI - Conseil Indigéniste Missionnaire
CTRT- Compagnie de Tissus Rio Tinto
CHESF- Compagnie d’Énergie Électrique de la Vallée São Francisco
DNPM - Département National de Production du Minerai
DPF/PB- Département de la Police Fédérale de la Paraiba
Ebape - École Brésilienne d’Administration Publique et des Entreprises
EMATER- Entreprise d’Assistance Technique et d’Extension Rurale de Paraiba
FGV - Fondation Getúlio Vargas
FPE - Front Évangélique Parlementaire
FUNASA - Fondation Nationale de la Santé
FUNAI- Fondation Nationale de l’Indien.
8
IBGE – Institut Brésilien de Géographie et de Statistique
IBRAM- Institut Brésilien de Musées
ICOFOM- Comité international pour la muséologie
ICOFOMLAM- Comité international pour la muséologie de l’Amérique Latine
ICOM- International Council of Museums
IDEME- Institut de Développement Municipal et de l’État
INCRA- Institut National de de Colonisation et de la Réforme Agraire
IPHAN - Institut du Patrimoine Historique et Artistique National
ISA- Institute Socio Environnemental
LEME - Laboratoire des Études des Mouvements Éthniques du Nord-est.
MEC- Ministère de l’Éducation
MPF - Ministère Public Fédéral
MINC- Ministère de la Culture
OIT- Organisation Internationale du Travail
ONU- Organisation des Nations Unies
OPIP- Organisation des Professeurs Indigènes
PBTUR- Entreprise Paraiban de Tourisme
PCH – Programme des Villes Historiques
9
PEGS- Programme d’études en gestion sociale
PI - Poste Indigène
PNM- Plan National des Musées
PNSM- Plan National du Secteur des Musées
PROALCOOL- Programme National d’Alcool
PRONAPA - Programme National de Recherche Archéologique
PNC - Plan National de Culture
PNGATI - Politique Nationale de Gestion Environnementale et Territoriale des Terres
Indigènes.
SEBRAE- Service Brésilien de Soutien des Micro et Petites Entreprises
SEMA - Secrétariat de l’Environnement
SNI – Service National de Informations
SPHAN - Service du Patrimoine Historique et Artistique National
SPI - Service de Protection aux Indiens
TI -Terre Indigène
UNEMAT - Université d'Etat du Mato Grosso
UFPB - Université Fédérale de la Paraiba
10
Description:pour obtenir le grade de : Docteur de l'université de Strasbourg (IBGE, 2012). Ainsi sont apparues des données qui permettent par comparaison de comprendre certaines particularités propres à chaque localité prendrons en compte dans l'approche muséologique a la deuxième partie de la.