Table Of ContentStefano Valente
The Antiatticist
Sammlung griechischer
und lateinischer Grammatiker
(SGLG)
Herausgegeben von
Klaus Alpers · Ian C. Cunningham
Band 16
De Gruyter
Stefano Valente
The Antiatticist
Introduction and Critical Edition
De Gruyter
Dieser Band erscheint mit der großzügigen Unterstützung der
Alexander von Humboldt-Stiftung
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress
ISBN 978-3-11-040147-9
e-ISBN (PDF) 978-3-11-040493-7
e-ISBN (EPUB) 978-3-11-040505-7
ISSN 1862-2372
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen
Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet
über http://dnb.dnb.de abrufbar.
© 2015 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/Boston
Satz: Dörlemann Satz, Lemförde
Druck: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen
∞ Gedruckt auf säurefreiem Papier
Printed in Germany
www.degruyter.com
Contents
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Ancient and Byzantine Authors and Works . . . . . . . . . . . . . IX
Modern Authors and Works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVII
Conspectus siglorum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXVIII
I – Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. Status quaestionis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. The Textual Tradition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
The Manuscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
The Indirect Witnesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4. Lexicographic Typology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5. The Antiatticist and the Atticist Lexicography . . . . . . . . . 52
6. Authorship, Dating, and Nature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7. Principles of the Present Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appendix – Ruhnkenius’ Notes to the Antiatticist
(ms. Leid. RUH 38) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
II – Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
III – Indices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Greek Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Index of Authors and Works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
General Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Tabula comparationis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Addenda et corrigenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Preface
In 1911 Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff stated the need for a
modern edition of the anonymous lexicon attributed to the so-called
Antiatticist1, which was first transcribed in its entirety from the Paris
manuscript Coislin 345 in 1814 by Immanuel Bekker. In 2011 I began
my work on this lexicon at the Institut für Griechische und Lateini-
sche Philologie at the University of Hamburg thanks to a two-years
research fellowship generously granted by the Alexander von Hum-
boldt-Stiftung. About one year before, Klaus Alpers offered me the op-
portunity to work on this lexicon, and Christian Brockmann warmly
encouraged my application for the fellowship with keen enthusiasm. At
the University of Hamburg I enjoyed a warm welcome and the pos-
sibility of attending to the edition in an open-minded and stimulating
atmosphere.
This book now represents the results of my research as ‘Humboldt-
stipendiat’: it is the first critical edition of this lexicon dating to the sec-
ond half of the 2nd century CE, as Kurt Latte demonstrated in 1915. The
history of the text, the profile of this work and its relationship with the
surviving Atticist lexicography are discussed in the introduction. In the
apparatuses to the critcal text, I have critically selected all the materials
which I deemed useful for the interpretation of each entry taking into
account the importance of this lexicon in a variety of perspectives. Writ-
ing a commentary was, for the moment, not my aim. Until now the text
has been generally read searching for quotations from works which are
no longer extant, or according to a linguistic point of view. Few scholars
studied it in the context of Atticism, and probably nobody considered it
per se, also because of the drastically shortened version which survives.
For this lexicographical work, and more generally for all the Greek lex-
ica and scholia, only a patient and careful reading of the text can avoid
misinterpretations and improvisations.
1 Über die Wespen des Aristophanes, Sitztungsb. d. k. Preuß. Akad. d. Wiss. 1911, 460–491, 504–
535: 510 (= Kleine Schriften, I, Berlin 1935, 284–346: 328): “Phrynichos war schon früh gedruckt;
die Lexica Segueriana, die erst Bekker veröffentlichen sollte, schrieb Ruhnken sich ab; ediert
wurden aber bezeichnenderweise nur Möris und Timäus: den Antiattizisten ließ man beiseite; er
enthält, wie traurig zusammengestrichen auch, die Tradition des Byzantiers Aristophanes περὶ
τῶν δοκούντων μὴ εἰρῆσθαι τοῖς ἀρχαίοις; man sollte ihn jetzt im Stile von Pierson oder Lobeck
kommentieren”. Ruhnkenius’ preliminary notes on the text are edited for the first time in the
Appendix.
VIII Preface
During the preparation of this book I contracted many debts of
gratitude. First of all I would like to thank the Alexander von Hum-
boldt-Stiftung for the financial support to my research stay in Ham-
burg and to the printing costs. I warmly thank Klaus Alpers and Ian
Cunningham for their support to my research project and for having
accepted the result in the series Sammlung griechischer und lateinischer
Grammatiker. Their valuable suggestions and necessary corrections
sensibly improved my work at every stage of it. Ian Cunningham also
patiently revised my English. I would also like to remember the weekly
meetings with Professor Alpers and the fruitful discussions with him.
Many thanks also to the publisher Walter de Gruyter, and in particular
to Katrin Hofmann, Serena Pirrotta, Florian Ruppenstein, and Andreas
Vollmer. I wish to express my gratitude also to Christian Brockmann
who encouraged my work following it constantly. He kindly introduced
me into the academic world of Hamburg, also proposing that I join
from my very first days here the newly established Sonderforschungs-
bereich 950 “Manuscriptkulturen in Asien, Afrika und Europa”. In the
associated Centre for the Study of Manuscript Cultures I was able to
enjoy a new interdisciplinary approach and to discuss with profit some
first drafts of my research. Tiziano Dorandi, Marco Ercoles, and Bar-
bara Fero generously read and commented upon first versions of this
work. Of course, the mistakes that remain are only mine. Other debts
of gratitude are owed to some colleagues and friends who supported
my research in different ways: Gerard Boter, Antonio Carlini, Giuseppe
De Gregorio, Christian Förstel, Augusto Guida, Dieter Harlfinger, Ru-
dolf Kassel, Vito Lorusso, Franco Montanari, Lorenzo Perilli, Rachele
Pierini, Christina Savino, Renzo Tosi, Olga Tribulato, and Giuseppe
Ucciardello. I would also like to thank the Library of the Institut für
Griechische und Lateinische Philologie (University of Hamburg), and
particularly Andrea Beilfuß-Ashour.
My parents Lina and Fedele are a constant presence in supporting
my decisions in life and work from my hometown Omegna, and they
deserve to be mentioned here with special gratitude.
Marja Helena has been standing by me during the composition of this
work sharing all the good and difficult moments. I dedicate this book to
her, for being there.
St. V. Hamburg, December 2014
Bibliography1
Ancient and Byzantine Authors and Works
Ael. Dion. = Aelii Dionysii Atticistae fragmenta, ed. Erbse, Untersuchungen 95–
151
Ammon. = Ammonii qui dicitur liber de adfinium vocabulorum differentia, ed.
Klaus Nickau, Lipsiae 1966
[Ammon.] impr. = De impropriis, in Ammon. pp. 137–153
An. Boisson. = Anecdota Graeca e codicibus Regiis, descripsit annotatione illustravit
Jean Fr. Boissonade, I–IV, Parisiis 1829–1832
An. Gr. = Immanuelis Bekkeri […] Anecdota Graeca, I–III, Berolini 1814–
1821
An. Gr. … Ba. = Anecdota Graeca e codd. mss. Bibl. Reg. Parisin., descripsit Ludovi-
cus Bachmannus, I–II, Lipsiae 18282
An. Ox. = Anecdota Graeca e codd. manuscriptis Bibliothecarum Oxonien-
sium, descripsit John A. Cramer, I–IV, Oxford 1835–1837
An. Par. = Anecdota Graeca e codd. manuscriptis Bibliothecae Regiae Parisien-
sis, ed. John A. Cramer, I–IV, Oxford 1839–1841
Antiatt. = Antiatticista, see p. 3 n. 7
Ap. Dysc. = Apollonii Dyscoli quae supersunt, recensuerunt, apparatum criticum
commentarium indices adiecerunt Richardus Schneider–Gustavus
Uhlig, Gr. Gr. II/1–3, Lipsiae 1878–1910
Ap. Soph. = Apollonii Sophistae lexicon Homericum, ed. Immanuel Bekker, Ber-
lin 1833; α–δ: Kurt Steinicke, Apollonii Sophistae lexicon Homeri-
cum, Diss. Gottin gae 1957
Apion = Apionis Glossae Homericae, ed. Arthur Ludwich, Über die homeri-
schen Glossen Apions, Philologus 74, 1917, 205–247; ibid. 75, 1918,
95–127 (LGM 283–358)
Apostol. = Μιχαήλου Ἀποστόλου συναγωγὴ παροιμιῶν, in CPG II 231–
744
Ar. Byz. = Aristophanis Byzantii Fragmenta, post A. Nauck collegit, testimoniis
ornavit, brevi commentario instruxit William J. Slater, SGLG 6, Ber-
lin–New York 1986
[Arcad.] = Ἀρκαδίου περὶ τόνων e codicibus Parisinis primum edidit Edmund.
H. Barkerus […], Lipsiae 1820; Arcadii ἐπιτομὴ τῆς καθολικῆς
προσῳ δίας Ἡρωδιανοῦ, recogn. Mauricius Schmidt, Ienae 1860
Arsen. = Arsenius paroemiographus, in CPG II 231–744
Ath. = Athenaei Naucratitae Dipnosophistarum libri XV, recensuit Geor-
gius Kaibel, I–III, Lipsiae 1887–1890
1 Names of journals are abbreviated according to the “Année Philologique”.
2 See the review by E. K. in Ergänzungsblätter zur Jenaischen Allgemeinen Literatur-Zeitung 1835,
185–208. I was not able to identify the author.
X Bibliography
Choerob. Orth. = Georgii Choerobosci Ὀρθογραφία, in An. Ox. II 167–281
Choerob. in = Georgii Choerobosci scholia in Theodosii Alexandrini canones, ed.
Theodos. Alfredus Hilgard, Gr. Gr. IV/1–2, Lipsiae 1894
Cyr. = Cyrilli lexicon quod vocatur, ed. Anders B. Drachmann, unpub-
lished MS/TS; see id., Die Überlieferung des Cyrillglossars, Køben-
havn 1936 (ΒΑ, ΘΑ–ΘΕ, ΛΑ–ΛΕ); see also Cyr. in Hsch., Moer. and
Σ3
Br Das sogenannte „Kyrill“–Lexikon in der Fassung der Handschrift
E (Codex Bremensis G 11)4, hrsg. v. Ursula Hagedorn, I–II, 2005
(<http://kups.ub.uni-koeln.de/id/eprint/1813>)
[Did.] = Ps.-Didymus, Περὶ τῶν ἀπορουμένων παρὰ Πλάτωνι λέξεων, ed.
Valente, Timeo 263–288
Didym. = Didymi Chalcenteri grammatici Alexandrini fragmenta, collegit et
dispo suit Mauricius Schmidt, Lipsiae 18545
Diogen. = Diogenianus lexicographus
Diogen. Vindob. = Diogenianus paroemiographus, Παροιμίαι δημώδεις ἐκ τῆς Διογενια-
νοῦ συναγωγῆς, in CPG I 177–320
Dion. Thr. = Dionysii Thracis ars grammatica […], edidit Gustavus Uhlig, Gr. Gr.
I/1, Lipsiae 1883
ΔΟ = Δικῶν ὀνόματα, in An. Gr. I 181–194
Eclog. = Ἐκλογαὶ διαφόρων λέξεων, in An. Ox. II 427–487
EM = Etymologicum Magnum seu verius Lexicon saepissime vocabulorum
origines indagans ex pluribus lexicis scholiastis et grammaticis ano-
nymi cuiusdam opera concinnatum. Ad codd. mss. recensuit et notis
variorum instruxit Thomas Gaisford, Oxonii 1848
Ep. Hom. = Epimerismi Homerici, ed. Andrew R. Dyck, SGLG 5/1–2, Berlin–
New York 1983–1995
Erot. = Erotiani Vocum Hippocraticarum collectio cum fragmentis, recensuit
Ernst Nachmanson, Upsaliae 1918
Et. Gen. = Etymologicum Genuinum, codd. A (Vat. gr. 1818, end of 10th cent.)
and B (Laur. S. Marci 304, 13.5.994)6; α 1–β 312: Etymologicum Ma-
gnum Genuinum, Symeonis Etymologicum una cum Magna Gram-
matica, Etymologicum Magnum auctum, synoptice ediderunt Fran-
ciscus Lasserre–Nicolaus Livadaras, Roma 1976 (I), Ἀθῆναι 1992 (II);
3 See Cunningham, Synag. 43 n. 59, 758f.
4 Bremen, Staats- und Universitätsbibliothek msc 0011: see Klaus Alpers, Ein Handschriftenfund
zum Cyrill-Glossar in der Staats- und Universitätsbibliothek Bremen, in Wolfram Hörandner–
Erich Trapp (edd.), Lexicographica Byzantina. Beiträge zum Symposion zur byzantinischen
Lexikographie (Wien, 1.– 4.3.1989), Wien 1991, 11–52; Irene Stahl, Katalog der mittelalterlichen
Handschriften der Staats- und Universitätsbibliothek Bremen, Wiesbaden 2004, 175f.; K. Alpers,
Zur Geschichte der neuen Hesychausgabe. Ein Bericht aus Anlaß des Erscheinens von Band III
der Ausgabe von K. Latte und P.A. Hansen, ABWG 57, 2007, 127 n. 56; Cunningham, Hesych.
IV XVII n. 28; K. Alpers–St. Valente, in Christian Brockmann (ed.), Von Homer und Aristoteles
bis zum Neuplatonismus. Griechische Handschriften in norddeutschen Sammlungen. Katalog
zur Ausstellung in der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky (24. Sep-
tember – 1. Dezember 2013), Hamburg 2013, 77f.
5 See also Braswell, Didymos.
6 See Klaus Alpers, Marginalien zur Überlieferung der griechischen Etymologika, in Dieter Harl-
finger–Giancarlo Prato (edd.), Paleografia e codicologia greca. Atti del II Colloquio interna-
zio nale (Berlino–Wolfenbüttel, 17–21 ottobre 1983), I–II, Alessandria 1991, I 523–541: 529. See
Miller, Mél. 1–318