Table Of ContentFICHA PARA IDENTIFICAÇÃO – PRODUÇÃO DIDÁTICO-PEDAGÓGICA
PDE 2016 – 2017
Título: Tenho um aluno surdo, e agora? A práxis
docente frente a inclusão de educandos surdos.
Autor: Gisele Minozzo dos Santos
Disciplina/Área: Pedagogia
Escola de
Implementação do Colégio Estadual Jardim Porto Alegre
Projeto e sua
localização:
Município da escola: Toledo
Núcleo Regional de Toledo
Educação:
Professor-Orientador: Ms. Uilson Nunes de Oliveira
Instituição de Ensino Universidade Estadual do Oeste do Paraná –
Superior: UNIOESTE
Relação Interdisciplinar: Compreende todas as disciplinas que compõe o
currículo básico estadual e comunidade escolar
Resumo: Pensando nos objetivos propostos no Projeto de
Intervenção Pedagógica, onde desataca-se
principalmente a práxis docente e formação
profissional para o atendimento de educandos
surdos, este Material Didático-Pedagógico que está
no formato de Cartilha Didática, pretende facilitar a
compreensão dos docentes que realizarão o Curso
de Capacitação ofertado na parte de implementação
da pesquisa anteriormente apresentado, de forma a
(re)organizarem sua prática docente, levando em
conta as especificidades dos educandos surdos
inclusos na rede estadual de ensino. Esta Cartilha
Didática tem como objetivo ainda, contribuir para a
inclusão educacional e social dos educandos surdos,
oportunizando o aprendizado, entendimento e
divulgação da Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS
aos docentes que atendem estes educandos em
salas de aula inclusivas.
Palavras-chave: Capacitação Docente; Educandos Surdos; Língua
de Sinais Brasileira; Material Didático; Práxis
Docente.
Formato do Material Cartilha Didática
Didático:
Público: Docentes de quaisquer áreas do conhecimento,
principalmente das instituições onde há surdos
inclusos
2
TENHO UM ALUNO SURDO, E AGORA?
A PRÁXIS DOCENTE FRENTE À
INCLUSÃO DE EDUCANDOS SURDOS
Prof.ª PDE Gisele Minozzo dos Santos
1ª EDIÇÃO
2017
QUEM SOU EU??
Graduada em Pedagogia / Licenciatura UNIPAR / Toledo. Graduada em
Letras LIBRAS / Bacharelado / UFSC Polo UFPR. Pós-Graduada em Educação
Especial , Neuropsicopedagogia e Libras.
Tradutora Intérprete de Língua de Sinais - TILS – PROLIBRAS 2006 /
MEC; Curso de Formação de Intérpretes de Libras/Língua Portuguesa / SEED
2009.
Professora Pedagoga e Professora de Sala de Recursos na Rede Estadual de
Educação – SEED e Professora PDE Turma 2016.
Docente do Centro Universitário FAG – FASUL / Toledo no colegiado de
Letras – Língua Portuguesa e LIBRAS. Colaboradora do PEE UNIOESTE
Campus Toledo.
Principais áreas de pesquisa e desenvolvimento: pesquisas, grupos de
estudo e cursos de formação e capacitação
na área da Surdez e Educação Inclusiva,
Políticas Públicas, desenvolvimento e
adaptação de material pedagógicos e
adaptações curriculares, tendo como
principal objetivo o ensino da Língua de
Sinais, como proposta para um processo
inclusivo significativo.
4
1. PREFÁCIO “MAIS QUE ESPECIAL”!
Ao final deste árduo trabalho, com o qual sonhei e almejei por muito tempo, recebo com carinho, amor,
felicidade e sabedoria prefácios de duas pessoas especiais para minha vida (profissional e acadêmica)
e minha pesquisa! Meu coração se enche de orgulho e alegria!! Obrigada!!!!
Gisele Minozzo dos Santos, Pedagoga, Intérprete de Libras e participante do Programa de
Desenvolvimento Educacional – PDE, apresenta neste trabalho, uma importante iniciativa para
professores da Rede Estadual de Educação e, o público em geral, para um contato mais próximo com a
Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS. Neste instrumento de aprendizagem, a autora nos apresenta
situações cotidianas enfrentadas por professores em diferentes momentos de nossas carreiras,
apresentando-nos soluções que vão muito além do contato com os códigos e técnicas.
Preocupada com a demanda, cada vez mais crescente, de professores capacitados para o
trabalho com educandos surdos, a autora propõe iniciativas para um processo de formação e
aperfeiçoamento da práxis docente através de trabalhos com grupos de estudos no ambiente escolar,
instrumentados pelo texto aqui apresentado.
Partindo de preocupações que vão desde a importância do conhecimento da LIBRAS para a
prática docente, passando pela compreensão dos processos de desenvolvimento de políticas públicas,
do esclarecimento de quem é o sujeito surdo e quais as suas necessidades específicas no âmbito da
sala de aula para que assim, possamos compreender a necessidade de nos instrumentalizarmos com
vistas a uma prática docente mais significativa e consciente. Para tanto, a autora propõe nesta Cartilha
Didática, diversas atividades de estudo e de prática para uma maior aproximação com a Língua Brasileira
de Sinais – LIBRAS.
Prof.º Ms. Uilson Nunes de Oliveira
Professor Orientador
Recebo com carinho da Gisele a difícil tarefa de escrever o prefácio de sua produção didática.
Escrever um prefácio é uma prática muito além do conhecer a obra organizada pela autora, mas sim,
representar em palavras todo carinho depositado pela autora em cada página e em cada atividade.
Conheço a Gisele a muitos anos, parte destes, pude acompanhar seu empenho em buscar cada vez
mais conhecimento referente a surdez e ao surdo. Posso afirmar que por vezes teve vontade deixar tudo
de lado, as longas e incansáveis viagens realizadas para aperfeiçoamento profissional, os almoços com
a família e amigos em que esteve ausente, os finais de semana comprometidos com estudo e tantas
outras dificuldades não deixaram o sonho dela de lado. Além de uma filha dedicada a família, uma amiga
5
parceira para todas as horas, Gisele é uma profissional apaixonada pelo seu trabalho, principalmente o
de Tradutora Intérprete de Libras, o qual tenho muito apreço e admiração.
Em “Tenho um aluno surdo, e agora? A práxis docente frente a inclusão de educandos surdos”,
Gisele apresenta de maneira clara e didática elementos que compõem a área da surdez, focando
principalmente em questões do sujeito surdo em sala de aula, fato muito recorrente nos últimos anos. A
Produção Didático-Pedagógica é repleta de indicações e possibilidades metodológicas e dicas de como
deve ser feito o trabalho com os educandos surdos. Por ser uma realidade recorrente como ressaltado
anteriormente, um número significativo de alunos não está sendo atendido de maneira eficaz, ou seja, a
que contemple a especificidade que é a surdez. Comungo do um fragmento do livro de Oliver Sacks,
Vendo Vozes: uma viagem pelo Mundo dos Surdos “Sem linguagem não somos seres humanos
completos e, por isso, é preciso aceitar a natureza e não ir contra ela. Obrigados a falar, algo que não
lhes é natural, os surdos não são expostos suficientemente à linguagem e estão condenados ao
isolamento e à incapacidade de formar sua identidade cultural.” Sacks ressalta a questão linguística e
comunicativa, os quais são elementos significativos no processo de aquisição do conhecimento de
qualquer pessoa, assim mesmo Vigotski em seus escritos nos ensina que a linguagem, além de função
que é a de comunicar-se, tem a função de construir o conhecimento. Considerando isso, quando a
pessoa surda tem negligenciado seu direito de comunicação através da Língua de Sinais, que é sua
língua materna, e até mesmo de ter a presença do Tradutor Intérprete de Libras em sala de aula,
impossibilita ao estudante o seu direito garantido constitucionalmente que é a Educação.
Ressalto que pesquisas na área da surdez é recente, materiais por vezes são escassos; garanto
a vocês que este material pode contribuir e muito na vossa formação, bem como, no trabalho
desenvolvido em sala de aula. Acredito que mesmo não sendo um profissional fluente em Língua de
Sinais, tudo que você aprender com este material possibilitará ao seu trabalho e consequentemente ao
estudante surdo uma práxis educacional efetiva.
Finalizo com a seguinte frase,
"Quando eu aceito a língua de outra pessoa, eu aceito a pessoa.
Quando eu rejeito a língua, eu rejeitei a pessoa porque a língua é parte de nós mesmos.
Quando eu aceito a língua de sinais, eu aceito o surdo, e é importante ter sempre em mente
que o surdo tem o direito de ser surdo. Nós não devemos mudá-los, devemos ensiná-los,
ajudá-los, mas temos que permitir-lhes ser". Terje Basilier
Ms. Thiago Rafael Mazzarollo
Tradutor Intérprete de Língua de Sinais - UFPR campus Toledo
6
2. APRESENTAÇÃO
Esta Produção Didático - Pedagógica é pertencente as atividades
desenvolvidas no Programa de Desenvolvimento Educacional – PDE, tendo como
mantenedora a Secretaria do Estado de Educação - SEED/PR, e sendo implementada
no Colégio Estadual Jardim Porto Alegre – Ensino Fundamental, Médio e Profissional,
no Município de Toledo - PR.
Esta Produção Didático - Pedagógica consiste em uma Cartilha Didática, a qual
foi desenvolvida pensando nos docentes da rede estadual que atuam em sala de aula
onde há educandos surdos inclusos, mesmo contando com a presença de Tradutor
Intérprete de Língua de Sinais – TILS.
Sabe-se que o município de Toledo, atende educandos surdos oriundos de
vários distritos, zona rural e circunvizinhanças, pois neste há o atendimento inicial na
Escola de Surdos, onde consta em sua organização e estrutura a Educação Infantil e
o Ensino Fundamental – Etapa I. A partir do 6º ano, o atendimento segue para a rede
estadual, contando então com apoio de Tradutor Intérprete de Língua de Sinais - TILS.
Observando esta organização, sabe-se que a instituição de ensino onde será
implementado o PDE, apresenta a inclusão de educandos surdos e contando com
atendimento de Tradutor Intérprete de Língua de Sinais - TILS. No entanto, o que se
percebe é a falta de conhecimento e esclarecimento por parte de muitos docentes
quanto ao atendimento adequado a estes educandos, assim como o pensar em sua
práxis educativa de forma a atender esta demanda.
Assim, a pesquisa desenvolvida no PDE buscou compreender um problema
comum a muitos docentes, sua práxis e a inclusão escolar de educandos surdos da
rede estadual no Município de Toledo.
A implementação será organizada através de cursos de capacitação, os quais
foram previstos na concepção do Projeto de Intervenção Pedagógica. A temática
contemplada diz respeito a Língua de Sinais e Práxis Docente, de forma a capacitar
os docentes através de cursos de formação, para o atendimento aos educandos
surdos ingressos neste sistema de ensino, contribuindo com a inclusão educacional e
social destes educandos, oportunizando o aprendizado, entendimento e divulgação
da Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS.
Os Grupos de Estudo previstos na Produção Didático - Pedagógica
contemplam em sua prática a utilização de uma Cartilha Didática, que é composta
7
pela temática da Surdez e Educação de Surdos, Sinais pertencentes a Língua
Brasileira de Sinais, e ainda dicas e propostas para o atendimento de educandos
surdos.
O curso terá como carga horária total 36 horas por turma de trabalho, tendo
suas atividades subdivididas e organizadas da seguinte forma:
Quatro encontros presenciais com carga horária de 4 horas cada, sendo
que a turma será dividida em 2 grupos, que farão os encontros em dias
distintos da semana, perfazendo um total de 16 horas para cada grupo,
totalizando 32 horas com as turmas juntas.
Atividades não presenciais com carga horária de 8 horas, ofertadas no
decorrer do curso.
Palestra com Professor Tradutor Intérprete de Língua de Sinais e
Professora Surda, contemplando carga horária de 8 horas, para ambas as
turmas.
Atividade de compartilhamento dos conhecimentos para a comunidade
escolar, com exposição dos trabalhos realizados, com mural de fotos e
atividades desenvolvidas durante a Implementação do Projeto, sendo
finalizada com o lançamento da Cartilha Didática confeccionada como
Produção Didático - Pedagógica, com carga horária de 4 horas.
Os participantes do curso serão certificados pela UNIOESTE – Universidade
Estadual do Oeste do Paraná com uma carga horária de 36 horas.
Cabe ressaltar ainda que, na elaboração desta Cartilha Didática, foram
utilizadas várias figuras e/ou fragmentos de textos e publicações de revistas, livros,
Dicionários de Língua de Sinais e Legislação Brasileira Vigente. Para uma melhor
organização, as referências que compõem estas figuras, fragmentos e Leis, estarão
no final da Cartilha.
8
SUMÁRIO
Ficha para identificação – Produção Didático-Pedagógica ........................................ 1
Quem sou eu? ............................................................................................................ 4
1. Prefácio “mais que especial”! ................................................................................. 5
2. Apresentação .......................................................................................................... 7
3. Material didático ................................................................................................... 10
3.1. Uma pequena introdução e orientação metodológica ................................... 10
4. Dicas para comunicação com uma pessoa surda ................................................ 11
5. Um surdo ao meu lado... Como abordar uma pessoa surda? ............................. 12
6. A Língua de Sinais ............................................................................................... 14
7. Como funciona o aparelho auditivo ...................................................................... 15
8. O que é a Língua de Sinais .................................................................................. 16
9. Minidicionário ....................................................................................................... 17
10. Conhecendo os parâmetros da Língua de Sinais ............................................... 18
11. Retrospectiva do processo histórico da Educação de Surdos ............................ 21
11.1. Uma breve retrospectiva da Educação de Surdos – parte 1 ....................... 22
11.2. Uma breve retrospectiva da Educação de Surdos – parte 2 ....................... 23
12. Dicas importantes para Professores e Colegas de turma ................................... 25
13. Vamos aprender a Língua de Sinais? ................................................................ 26
13.1. Alfabeto manual .......................................................................................... 26
11.2. Números e sua representação na LIBRAS ................................................. 27
13.3. Sinais básicos para comunicação em sala de aula ..................................... 30
13.3.1. Identidade e cumprimentos ...................................................................... 30
13.3.2. Dias da semana ....................................................................................... 30
13.3.3. Meses do ano ........................................................................................... 31
13.3.4. Conhecendo a escola ............................................................................... 33
14. Referências ........................................................................................................ 36
Anexo 1 - Legislação Vigente ................................................................................... 40
Anexo 2 - Existem gírias nas línguas de sinais dos surdos? .................................... 43
Anexo 3 - Em que idioma pensam as pessoas que nasceram surdas? ................... 48
Anexo 4 – Primeiro dicionário de LIBRAS feito no Brasil ......................................... 49
9
Description:Universidade Estadual do Oeste do Paraná –. UNIOESTE. Relação Interdisciplinar: Compreende todas as disciplinas que compõe o currículo básico