Table Of ContentМинистерство образования и науки
Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Пермский государственный технический университет»
Л.В. Зайцева
STUDIERE DICH FREI!
Утверждено Редакционно-издательским
советом университета
в качестве учебного пособия
Издательство
Пермского государственного технического университета
2010
УДК 811.112.2(075.8)
З-17
Рецензенты:
кандидат филол. наук, доцент С.В. Нестерова
(Пермский институт (филиал) Российского государственного
торгово-экономического университета);
кандидат пед. наук, доцент Л.П. Шишкина
(Пермский государственный технический университет)
Зайцева, Л.В.
З-17 Studiere dich frei: пособие по немецкому языку / Л.В. Зайцева. – Пермь: Изд-во
Перм. гос. техн. ун-та, 2010. – 223 с.
ISBN 978-5-398-00446-5
Учебное пособие «Studiere dich frei!» состоит из текстов на немецком языке и уп-
ражнений к ним для формирования навыков и умений во всех видах иноязычной речевой
деятельности. К пособию приложены глоссарий, алфавитный словарь, краткий грамма-
тический справочник в виде таблиц. Предназначено для практических занятий со сту-
дентами I курса неязыковых вузов и для их самостоятельной работы дома.
УДК 811.112.2(075.8)
ISBN 978-5-398-00446-5 © ГОУ ВПО «Пермский государственный
технический университет», 2010
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ.......................................................................................................5
EINHEIT I. AUS DER GESCHICHTE DER TECHNISCHEN BILDUNG........7
§ 1. Wissenschaftlich-technische Revolution und Bildungsforderungen...............7
Text 1. Bildung und Produktion................................................................................7
Text 1 A. Die Wissensexplosion.............................................................................13
Text 2. Die Technische Ausbildung: Wo und wann entstand sie?..........................16
Text 2 A. Was ist eine Massenuniversität? .............................................................23
Text 2 B. Funktionen der Universitäten..................................................................23
§ 2. Die Reform des technischen Bildungswesens..................................................26
Text 1. Technische Lehranstalten in Frankreich.....................................................26
Text 1 A. Aus der Geschichte des Ingenieurberufs.................................................34
Text 1 B. Was bedeutet, Ingenieur zu sein?............................................................34
Text 2. Die Ausbildung von Fachleuten für die Produktion...................................37
Text 2. A. Grundprofile der Ingenieurbildung........................................................45
Text 2 B. Eigenschaften eines Ingenieurs...............................................................46
Text 3. Das Entstehen des technischen Bildungswesens in Deutschland,
England und in den USA.........................................................................................49
Text 3 A. Der Schwerpunkt an der TU....................................................................56
Text 3 B. Das amerikanische Universitätssystem...................................................56
Text 3 C. Technische Bildung tut Not.....................................................................56
§ 3. „Lectio“, Vorlesung im Hörsaal, virtuelle Vorlesung.....................................59
Text 1. Von der «lectio» zur Vorlesung..................................................................59
Text 1 A. Das Universitätssystem in England.........................................................66
Text 2. Virtuelle Vorlesung.....................................................................................69
Text 2 A. Internet in Russland Ende des 20. Jahrhunderts......................................75
Text 2 B. Macht das Internet krank und süchtig?....................................................76
Text 2 С. Die ersten deutschen Universitäten.........................................................76
EINHEIT II. DIE REFORM DES HOCHSCHULSYSTEMS IN EUROPA......83
§ 1. Der Bologna-Prozess und die reformierten Studiengänge.............................83
Text 1. Bologna-Erklärung 1999.............................................................................83
Text 1 A. Bachelor ['bǽt∫ələ] oder Master ['ma:stə]?..............................................89
Text 2. Sind Bachelorabsolventen „Schmalspurakademiker?“...............................92
Text 2 A. Das humane Kapital der Hightech-Gesellschaft.....................................97
Text 2 B. Notize und Meister..................................................................................98
§ 2. Wie ist das deutsche Hochschulsystem?.........................................................100
Text 1. Der Weg zum Bezahlstudium in Deutschland..........................................100
Text 1 A. Nein oder Ja zu Studiengebühren?........................................................106
Text 1 B. Eine Investition in die eigene Zukunft..................................................106
Text 2. Von großen und kleinen Scheinen............................................................109
Text 2 A. Hochschulranking..................................................................................114
Text 2 B. Technische Hochschulen formieren sich...............................................115
3
EINHEIT III. STUDIERE DICH FREI!...............................................................120
§ 1. Studieren im Herzen Europas.........................................................................120
Text 1. Leibniz Universität Hannover....................................................................120
Text 1 A..................................................................................................................125
Text 2. Eine der ersten Adressen ...........................................................................128
Text 3. Studieren in Urlaubsatmosphäre................................................................137
Text 3 A. Das Fächerangebot an den deutschen Universitäten .............................142
Text 3 B. Fächer mit Chancen ...............................................................................143
§ 2. Finanzierung des Studiums durch deutsche Stiftungen................................147
Text 1. Stipendium. Wie bewirbt man sich richtig?..............................................147
Text 1 A. Zum Studium nach Deutschland............................................................153
Text 2. Das Studium in Deutschland: Leichter als man denkt?.............................156
Text 2 A. Für Jeden Etwas.....................................................................................163
EINHEIT IV. DER ERSTE AUFENTHALT IN DEUTSCHLAND..................169
Bekanntschaft.........................................................................................................169
Vorstellung.............................................................................................................170
In der Bibliothek....................................................................................................171
In der Konsultation.................................................................................................172
In der Mensa...........................................................................................................175
Im Park...................................................................................................................176
Anna Reiner macht einen Besuch..........................................................................178
Im Auskunftsbüro auf dem Bahnhof......................................................................180
Am Fahrkartenschalter...........................................................................................180
Auf dem Bahnhofsplatz .........................................................................................181
Im Hotel.................................................................................................................181
Auf der Straße........................................................................................................182
Im Bus....................................................................................................................182
Auf dem Weg zum Museum..................................................................................182
Auskunftsbüro im Flughafen .................................................................................183
Am Flugkartenschalter...........................................................................................183
Telefongespräch.....................................................................................................183
LUSTIGES ...............................................................................................................185
SCHLÜSSEL............................................................................................................187
HOCHSCHULGLOSSAR VON A BIS Z.............................................................188
WÖRTERLISTE.....................................................................................................190
GRAMMATIK IN TABELLEN ............................................................................213
QUELLENVERZEICHNIS....................................................................................222
ПРЕДИСЛОВИЕ
Учебное пособие нацелено на развитие навыков и умений иноязычного
чтения во взаимосвязи с другими видами речевой деятельности. Пособие имеет
четыре раздела:
Разделы I–III состоят из параграфов, каждый из которых содержит два–три
текста с системой лексических, грамматических, структурно-композиционных,
информативно-познавательных и информативно-коммуникативных упражнений,
а также дополнительные тексты для учебного перевода со словарём, пословицы,
поговорки, высказывания известных людей о роли знания и образования в разви-
тии личности. Каждый параграф рассчитан на 2–3 занятия в аудитории и на 3–4 ча-
са самостоятельной работы дома.
Система упражнений подразделяется на четыре комплекса:
− комплекс упражнений «А» нацелен на введение и закрепление языковых
средств во время учебных действий чтения для формирования речевых
навыков чтения.
− комплекс упражнений «В» способствует формированию и совершенство-
ванию умений в разных видах чтения для использования студентом из-
влечённой из текстов и присвоенной им информации в собственных
письменных и устных произведениях.
− комплекс упражнений «С» тренирует студента в устной речевой деятель-
ности и готовит к участию в диалогах (интервью) на основе информации
из прочитанных текстов.
− комплекс упражнений «Д» готовит студента к участию в учебных роле-
вых играх (конференция, семинар, беседа), основывающихся на принци-
пе коллективной коммуникации.
Раздел IV содержит 17 диалогов с целью демонстрации решения ряда про-
блем в ситуациях, возникающих у студента-иностранца во время первого пре-
бывания в Германии.
В конце учебного пособия предложены ключи к некоторым упражнениям из
комплексов А и В, глоссарий с рядом понятий из сферы высшей школы, список
слов, встречающихся в текстах пособия, и грамматический справочник в виде
таблиц.
Серии текстов отбирались из оригинальных источников информации раз-
ных авторов с учётом принципа профессионально-информативной значимости
каждого текста, жанровой и количественной достаточности.
5
Некоторые методические рекомендации по работе
с учебным пособием
Предполагается как последовательная работа студентов со всеми материа-
лами каждого раздела и параграфа, так и выборочная с учётом разного уровня
языковой подготовки студентов и их потребности в соответствующей инфор-
мации при решении той или иной задачи по заданной теме.
В процессе выполнения системы упражнений студент читает тексты
многократно с разными целями. При этом каждому студенту следует предла-
гать индивидуальные задания с их последующим коллективным обсуждением.
Обучение устной речевой деятельности рекомендуется проводить на каж-
дом занятии с использованием индивидуальной, парной и коллективной форм
работы студентов на основе само- и взаимоконтроля.
Информативно-познавательные упражнения в чтении и познавательно-
коммуникативные упражнения в устной речевой деятельности следует прово-
дить на основе данных в пособии текстовых материалов и при необходимости
привлекать дополнительные источники информации на немецком и русском
языках.
Обучение письму предполагает написание планов к текстам, кратких сооб-
щений в виде монологов, диалогов, интервью, а также докладов. Темы докладов
и сообщений, данные в конце разделов I–III, выбираются с учётом рекоменда-
ций преподавателя и пожеланий студентов в начале работы над каждым из этих
разделов.
Разделы, параграфы или тексты, которые не были использованы на первом
курсе, могут служить основой для повторения темы „Bildung als Bestandteil des
Fortschritts“ на втором курсе.
6
EINHEIT I. AUS DER GESCHICHTE DER TECHNISCHEN BILDUNG
§ 1. Wissenschaftlich-technische Revolution und Bildungsforderungen
Text 1. Bildung und Produktion
1. Die europäische Wirtschaftsgeschichte seit der industriellen Revolution lehrt ei-
nen engen Zusammenhang zwischen allgemeiner und beruflicher Bildung einerseits
und dem Wirtschaftswachstum andererseits. Das Erdenken, Konstruieren, Produzieren
von Werkzeugmaschinen und Arbeitsmaschinen sowie deren Bedienung hatten berufli-
che Qualifikation sowie die Organisation der großen Industrie zur Voraussetzung.
2. Mit dem zunehmenden Tempo des wissenschaftlich-technischen Fortschritts,
das nach dem zweiten Weltkrieg die Industrialisierung und damit explosionsartiges
Ansteigen der Industrieproduktion weltweit auslöste, wurde die berufliche Qualifizie-
rung immer größerer Teile der in der Volkswirtschaft Tätigen (Arbeitenden) not-
wendig. In den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts begann die wissenschaftlich-
technische Revolution, die durch die Schlüsseltechnologien und ihre Ausstrahlung
auf alle Bereiche der Wirtschaft verursacht wurde. Sie stellte neue Bildungsforderun-
gen. Gebraucht wurden hoch gebildete und hoch motivierte Wissenschaftler, Ingeni-
eure, Meister und Facharbeiter in erster Linie für die Entwicklung und Produktion der
Schlüsseltechnologien sowie ihrer breiten Anwendung im Maschinenbau, der Infor-
mationstechnik, der technischen Konsumgüterindustrie.
3. Der wachsende Bildungsbedarf, die Erhaltung und Vergrößerung des Bil-
dungsfonds und die damit verbundenen hohen und steigenden Ausgaben weisen auf
die Notwendigkeit des sorgsamen Umgangs mit der Bildung hin.
Genannt sei (следует назвать) dabei die Bildungsökonomie, jenes Wissensge-
biet, das die Beziehungen zwischen gesellschaftlich notwendigem Bildungsfortschritt
für die Persönlichkeitsentfaltung der Menschen und der wirtschaftlichen Entwicklung
untersucht. Wichtige Forschungsprobleme dieses Wissensgebietes sind:
− Welcher Bildungsfortschritt ist für die Verwirklichung der in der ökonomi-
schen Strategie festgelegten Ziele der wirtschaftlichen und sozialen Entwick-
lung der Gesellschaft erforderlich?
− Auf welche Weise kann mit den vorhandenen Bildungsmitteln ein immer
günstigeres Bildungsergebnis erreicht werden?
− Wie entwickelt sich der Kader- und Qualifikationsbedarf der Wirtschaftsbereiche?
Wie viele Facharbeiter in welchen Berufen, wie viele Hoch- und Fachschulab-
solventen werden in welchen Disziplinen benötigt?
− Wie viele Berufstätige müssen wann und auf welchen Gebieten aus-bzw. (be-
ziehungsweise – соответственно) weitergebildet werden?
Von den Forschungsergebnissen dieser Probleme hängt unter Anderem die weitere
Entwicklung der Wirtschaft und der Gesellschaft ab.
7
A
Лексические, грамматические и структурно-композиционные
упражнения в чтении
1. Прочитайте заголовки к разделу I, §1 и тексту 1; скажите, какое клю-
чевое слово объединяет их и о чём сообщает автор с его помощью.
2. Прочитайте текст 1 и скажите, какое слово из заголовка встречается
в нём чаще, что сообщается с его помощью.
3. Прочитайте текст 1 без словаря и с помощью данных ниже образцов речи
скажите, о чём сообщает автор более подробно: об образовании или о производ-
стве.
Im Text geht es mehr um (A)… В тексте больше говорится о…
Meiner Meinung nach geht es По моему мнению, говорится
ausführlicher um (A)… подробнее о …
So viel ich verstanden habe, geht es Насколько я понял,
im Text ausführlicher um (A) … речь идёт в тексте подробнее о …
Schwer zu sagen. Трудно сказать.
Ich meine (glaube), dass es im Я думаю (полагаю), что в
Text mehr um (A) … geht. тексте больше говорится о...
Ich weiß es leider nicht. Я, к сожалению, не знаю.
Ich habe nicht verstanden. Я не понял.
4. Прочитайте текст 1, найдите и запишите немецкие эквиваленты к дан-
ным ниже на русском языке словосочетаниям; скажите, о чём сообщает автор
с их помощью.
1) история европейской экономики
2) связь между образованием и ростом экономики
3) общее и профессиональное образование
4) с возрастающими темпами научно - технического прогресса
5) подобный взрыву подъём промышленного производства
6) профессиональная квалификация работников хозяйства
7) благодаря ключевым технологиям и их воздействию на все области
народного хозяйства
8) предъявлять новые требования
9) высокообразованные учёные и квалифицированные рабочие
10) возрастающая потребность в образовании
11) необходимость заботливого обращения с образованием
12) развитие личности людей
13) достигать всё более благоприятного результата в образовании
8
5. Прочитайте вслух данные ниже словосочетания, найдите их в тексте 1
и скажите, о чём сообщается с их помощью.
1) industrielle Revolution
2) die Bedienung der Werkzeugmaschinen und Arbeitsmaschinen
3) die Organisation der großen Industrie
4) wissenschaftlich-technische Revolution
5) alle Bereiche (Gebiete) der Volkswirtschaft
6) breite Anwendung im Maschinenbau
7) ökonomische Strategie
8) der notwendige Bildungsfortschritt
9) die Persönlichkeitsentwicklung der Menschen
10)die Hoch- und Fachschulabsolventen
6. Просмотрите текст 1, найдите и запишите сложные существительные,
относящиеся к теме „Wirtschaft, Produktion“; скажите, насколько полно
они отражают эту тему, о чём сообщает автор с их помощью.
7. Прочитайте абзац 3 из текста 1, найдите к словам с компонентом „Bil-
dung-“ стоящие слева от существительных согласованные определения и ска-
жите, чем они выражены (прилагательными, причастиями), какая информация
сообщается с их помощью.
8. Прочитайте текст 1 и к данным ниже существительным выпишите гла-
голы, которые употреблены с ними; скажите, о чём сообщается с их помощью.
die Industrialisierung, die Revolution, die Ausgaben, die Beziehungen,
der Kader – und Qualifikationsbedarf, die Entwicklung
9. Просмотрите текст 1 и найдите абзац, в котором сообщается об одной
из областей знания; скажите, как она называется и что исследует.
10. Прочитайте текст 1, найдите и назовите средства выражения действий
во времени, например, seit der Revolution; скажите, о чём сообщает автор
с их помощью.
11. Соедините и запишите по образцу данные ниже слова и скажите,
о чём сообщается с их помощью в абзацах 2 и 3 из текста 1. (cid:179)
z.B. 1 e: die Revolution verursachen – вызвать революцию
1. die Revolution a) untersuchen
2. die Bildungsforderungen b) erreichen
3. auf die Notwendigkeit c) benötigen
4. die Beziehungen d) hinweisen
5. das Bildungsergebnis e) verursachen
6. die Wissenschaftler f) gebrauchen
7. die Facharbeiter g) stellen
8. die Berufstätigen h) weiterbilden
9
12. Прочитайте текст 1, найдите и запишите существительные с суффик-
сами „-schaft, -ung, -keit, -tion“; определите их род и скажите, о чём сообщает-
ся с их помощью.
13. Прочитайте абзацы 1 и 2 из текста 1, найдите простые предложения
с подлежащим на первом месте, т.е. с прямым порядком слов, и скажите,
о чём они сообщают.
14. Просмотрите абзацы 1 и 2 из текста 1, найдите предложения с под-
лежащим справа от сказуемого, т.е. с обратным порядком слов, и скажите,
о чём сообщает автор с их помощью.
15. Просмотрите абзац 2 из текста 1 ещё раз, преобразуйте предложе-
ния с обратным порядком слов в предложения с прямым порядком слов
и скажите, изменяются ли при этом место сказуемого и смысл информации.
16. Прочитайте текст 1 и с помощью данных ниже словосочетаний со-
ставьте письменно предложения с прямым и обратным порядком слов; ис-
пользуйте их в сообщении по теме „Der Zusammenhang zwischen der Produk-
tion und Bildung“.
− einen engen Zusammenhang lehren
− zur Voraussetzung haben
− das zunehmende Tempo des wissenschaftlichen Fortschritts
− ein explosionsartiges Ansteigen auslösen
− notwendig werden
− gebraucht werden
− auf die Notwendigkeit hinweisen
− die Beziehungen untersuchen
17. а) Прочитайте данные ниже предложения с вопросительными слова-
ми; скажите, какая информация запрашивается в них, есть ли она в тексте 1.
1) Wie entwickelt sich der Kader- und Qualifikationsbedarf der Wirtschaftsbereiche?
2) Wie viele Hoch- und Fachschulabsolventen werden benötigt?
в) Исключите вопросительные слова в предложениях из упражнения 17а
и скажите: какой член предложения окажется на первом месте, как называ-
ются такие предложения; какая информация запрашивается в них; какого от-
вета они требуют.
18. Прочитайте абзацы 2 и 3 из текста 1, найдите сложные предложе-
ния, в одной из частей которых сказуемое стоит на последнем месте, и на-
зовите подчинительные союзы; скажите, о чём сообщает автор с их помо-
щью и как называются такие предложения.
10