Table Of ContentQuiero Aprender Rumano I
Vreau să Învaț Româna I
Guía de rumano para españoles e
hispanohablantes
por:
David Martínez Montero
QAR Temas0-30Diciembre2010
QAR www.quieroaprenderrumano.blogspot.com Vreau să invaţ româna
©DMM 2007-2010 Vreau să invaţ româna
Quiero Aprender Rumano (QAR) es el método gratuito para aprender rumano en español, con mayor número de
frases y vocabulario. Contiene además enlaces útiles, expresiones, explicaciones, e ilustraciones orientadas a salvar
lasdificultadesespecíficasdelagentequehablahabitualmenteoconoceelespañolaunbuennivel.
QAR es un método de autoestudio completo, progresivo, yexhaustivo, para estudiar rumano en casa ya su propio
ritmo, con la ortografía actualizada, y sin perderse entre las toneladas de material obsoleto, incompleto, o
desordenadodeinternet.
2
QAR está enfocado desde el punto de vista del alumno que estudia el idioma partiendo de cero, aunque llega a un
nivel quepuede ser útil apersonas que ya tienennociones delidioma.Estambiénuna referencia,tantopara una visita
turística, como para la vida diaria. Si tiene planeado un viaje a Rumanía, se relaciona con personas de nacionalidad
rumana,osimplementelegustanlosidiomas,esseguroquelevaaayudar.
QAR está diseñado tanto para los que no tienen profesor, como para los que lo tienen, o lo han tenido, y quieren
tenermaterialdeapoyo.
No soy lingüista, ni profesor, ni experto en rumano, pero me gusta la lengua rumana y he puesto entusiasmo y
dedicación para la actualización, revisión y correcciones constantes de este documento. Estoy abierto a sugerencias,
comentarios, o informes de posibles erratas que ayuden a este manual a ser práctico, ameno, y cercano al lenguaje
habladoactualdeRumanía.
QAResunmétodovivoquecreceysetransformaconeltiempo. Desdelasiguientedirección:
www.quieroaprenderrumano.blogspot.com puede acceder a la versión más actualizada y además puede encontrar
materialadicional.
QAR está dividido en tres partes, esta primera parte se centra en los aspectos básicos del lenguaje, la segunda en
los verbos, conjugaciones y en la adquisición de vocabulario, y la tercera es un diccionario. A partir del tema 1 cada
tema está estructurado de la siguiente manera: una parte introductoria con pequeñas explicaciones y tablas. A
continuación, tras el símbolo una lista con el vocabulario nuevo utilizado en la lección. Después del siguiente
dibujo sigue una página con frases de ejemplo en rumano a la izquierda y su traducción en la parte derecha.
También se podrá encontrar con el símbolo que presenta ciertas expresiones comunes que no aparecen en un
diccionario en su orden alfabético por ser combinaciones de palabras o aparecer con un significado diferente al de la
literalidad de las palabras. Y tras la siguiente ilustración una página con 50 frases en español en la parte
izquierda yenrumanoenla parte derecha.Todoellosalpicadoconfotos e ilustraciones.Por último, ynoentodas las
lecciones, podrá encontrar tras el símbolo información adicional para profundizar, útil pero no imprescindible.
Además, se han añadido apéndices y notas al final del documento para aclarar dudas y proporcionar material
complementario.
CómousarQAR:
Empiece cada lección conuna lectura relajada hasta donde empieza la lista de 50frases.Vuelva atrás ycomience
conlalistade25frasesdeejemplo.Lerecomiendoqueimprimalaslistasparapodertaparlacolumnadeladerechay
tratar de adivinar la traducción, esto es el trabajo de traducción directa. Cuando se sienta preparado pase a la lista de
50 frases tapando igualmente la columna de la derecha, y tratando de adivinar frase por frase. Puede hacerlo mental,
verbalmenteoporescrito.Anoteelnúmerodeaciertosyrepaselalistaparacomprobarsuprogresoytratardesuperar
su marca. Es el trabajo de traducción inversa y el más importante. Una vez consiga hacer la lista sin fallos, o con
pocos fallos ocasionales, puede pasar a la siguiente lección. Cada día debería empezar desde unas pocas listas más
atrás. Estudie cada lista varias veces o al menos durante unos días, aunque la haga perfectamente o crea que haya
avanzadomuchomás.Setratadeasimilar,nodememorizaracortoplazo.Sitienealgunadudapuedeusarelbuscador
eneldocumentopdfparaencontrarlapalabranecesaria.
QAR www.quieroaprenderrumano.blogspot.com Vreau să invaţ româna
Sisesienteconganaspuedevolverahacerlalistade25frasestapandolacolumnadelaizquierda.
Otro ejercicio que sugiero es intentar declinar las palabras del vocabulario viendo sólo la palabra en negrita, al
principionoesfácil,peroconeltiemposevan„adivinando”lasvariantesdeclinadasdecadapalabra.
LO MÁS IMPORTANTE: Sea honrado consigo mismo y no se dé nunca por satisfecho, si no, el curso no sirve
para nada.Noimporta el númerode fallos que tenga enlaslistas,pues sonpistasque leavisandealgúnconceptocon
el que todavía no se ha familiarizado. Si mira de reojo la solución antes de intentar adivinarla, el curso pierde su
utilidad. Aprender de adulto un segundo o tercer idioma no es fácil. Si no se practica, se olvida casi con la misma
facilidad que se aprende. En cambio, si practica a menudo, aprenderá con facilidad y adquirirá gran agilidad. No hay
3
truco.Escuestióndeecharleganasyhoras.
Agradecimientos: Este material nohabría sidoposible sinla colaboraciónde CristinaSandu yDianaNanu,que
han corregido diversos errores sobre el papel, y de Cristina Niţu que me ayudó con los primeros temas a través de
internet.Gracias a DavidMontes pordarme ideas para mejorar eldiseñoyproporcionarme material.Les agradezcoa
todoslosrumanosyrumanastodasuayuda.
Al tratarse de un método gratuito y no profesional, no puedo garantizar que toda la información sea correcta. Tan
sólopuedogarantizarquesehaceunesfuerzoconstanteporcorregirloserroresypormejorarestaguíaparaquesealo
más útil y cierta posible. Las ilustraciones se han obtenido en sitios de internet donde se asegura que son de dominio
público.
MapadeRumaníayMoldavia.Países dondeel rumanoes lenguaoficial
DMMDiciembre2010
QAR www.quieroaprenderrumano.blogspot.com Vreau să invaţ româna
0 ă
Bun !
¡Hola!
4
Elalfabetorumano
Lafonéticarumana
Cómodecir“Hola”y“Adiós”
El alfabeto rumano se compone de los 26 caracteres del latín a los que se añaden una serie de 5 caracteres
suplementariosaplicandosignosdiacríticossobre,odebajode,caracteresyautilizados.
Esteeselalfabetorumano,conloscaracteressuplementariosdestacados:
A,Ă,Â,B,C,D,E,F,G,H,I,Î,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,Ș,T,Ț,U,V,W,X,Y,Z
a,ă,â,b,c,d,e,f,g,h,i,î,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,ș,t,ț,u,v,w,x,y,z
Las letras a,b,d,f,i,k,l, m, n,o,p,q, s,t,u,w,x, y,se pronunciancomose escriben,casi exactamente igual que en
español.
Elrestodelasletras:
Ă, es una vocal media que se pronuncia con la boca no tan abierta como con la “a”, suena a medio camino
entre una “a” y una “o”, podrá apreciar la diferencia, escuchando series como luna, lună, luna, lună… o luna,
lună, luno, luna….
Â, es una vocal cerrada a medio camino entre la i yla u, peroa diferencia del francés, donde tienen una i con
la boca en forma de u, aquí es más bien al contrario, intente pronunciar una u con una ligera sonrisa, ayuda
empujarelairedesdelabocadelestómago.Estavocalseescribeenmediodelaspalabras.
Î representa exactamente el mismo sonido que la vocal anterior, pero se escribe al principio y al final de
palabrasolamente.1
C Se pronuncia como una „k” delante de las vocales excepto “i” y “e”, en cuyo caso se pronuncia como una
“ch”. Por ejemplo “circa” se pronuncia “chírka” o en formato A.F.I. /'ʧir.ka/
E se pronuncia igual que en español excepto al principio de algunas palabras, concretamente los pronombres
personalesylostiemposdelverboafi(verboser/estar)dondesepronuncia“ie”
G se pronuncia igual que la “g” suave en español delante de las vocales, excepto “i” y “e” en cuyo caso se
pronuncia a la manera italiana, o inglesa, y su símbolo fonético es ʤ.
HSepronunciaaspiradacomoeninglés,esdecir,comouna„jota”suave.
QAR www.quieroaprenderrumano.blogspot.com Vreau să invaţ româna
La H añadida a la letra C antes de „e” o „i” sirve para convertirla en el sonido K, así Chitara se pronuncia
“kitara”, asimismo tras la letra G antes de “e” o “i” sirve para convertirla en G suave: Ghita se pronuncia
Guita.
I se pronuncia igual que en español, pero al final de palabra, si no está acentuada, sobretodo cuando forma el
pluraloalgunadesinenciaverbal,simplementesuelemodificarelsonidodelaletraanterior,ysepronunciade
forma apenas audible.El truco está encolocar la boca como para pronunciar la sílaba conla letra “i” perosin
pronunciarlavocal,osusurrándola.
J se pronuncia como en francés, su símbolo fonético es ʒ 5
Ressiempresuavecomoenlaspalabrasespañolas“pero”o“Sara”
Ș suena como el digrama del inglés “sh”, como en sheep, su símbolo es ʃ
Ț es como la combinación ts como en el inglés “its” su símbolo es ʦ
V Se pronuncia como en ciertas regiones de España, con los dientes superiores tocando el labio inferior. A
mediocaminoentreuna“b”yuna“f”
Xigualqueenespañol,sufonéticaserágsoks
Z, en rumano no existe el equivalente a nuestro sonido de Z, así, se trata de un sonido de S sonora, a
diferenciadenuestraSsorda.Esdecir,cuandoveaenlafonéticaunsimbolo“z”,nosetratadenuestrosonido
sinodelrumano,equivalenteala“z”inglesaenpalabrascomoZip.
Alfinaldeldocumentohayunapéndice(apéndicee)dondesehabladelAlfabetoFonéticoInternacional(AFI)2
Larevedere!“¡adiós!”
0
bună!/'bu.nǝ/ ¡hola!
Larevedere!/lare.ve'de.re/¡adiós!
QAR www.quieroaprenderrumano.blogspot.com Vreau să invaţ româna
0
Alfabetulromanesc“Alfabetorumano”
Letra letra Pronunciación Ejemplos Fonética
A a a Sara,Ana /'a.na//'sa.ra/
6
Ă ă ǝ dacă /'da.kǝ/
 â ᵻ lângă, România /'lᵻn.gǝ/
/ro.mᵻ'ni.a/
B b b bomboană /bom'bo̯a.nǝ/
C Ca, că, câ, k casă /'ka.sǝ/
co, cu, China /'ki.na/
che,chi ʧ circa /'ʧir.ka/
Ce,ci
D d d dată /'da.tǝ/
E e e elefant /e.le'fant/
ie ele /'je.le/
F f f foc /fok/
G Ga, gă, gâ, g gumă /'gu.mǝ/
go, gu,
ghe,ghi ʤ
Ge,gi
H h h (se pronuncia habar /ha'bar/
aspirada)
I I i Incult /in'kult/
-i (al final ͥ ieri /jerʲ/
de palabra
sin
acentuar)
Î î ᵻ între /'ᵻn.tre/
J j ʒ joc /ʒok/
K k k kilometru /ki.lo'me.tru/
L l l lac /lak/
M m m minune /mi'nu.ne/
N n n nostru /'nos.tru/
O o o operă /'o.pe.rǝ/
P p p pace /'pa.ʧe/
Q q q Quebec /ke'bek/
R r r(suave) raport /ra'port/
S s s asupra /a'su.pra/
Ș ș ʃ așa /a'ʃa/
T t t total /to'tal/
Ț ț ʦ toți /toʦʲ/
U u u unul /'u.nul/
V v v (como en voce /'vo.ʧe/
inglés o en vacă /'va.kǝ/
valenciano)
X x ksogs extrem /eks'trem/
Y y y yoga /'jo.ga/
Z z z (Como en ziar /zi'ar/
inglés)
QAR wwwwww..qquuiieerrooaapprreennddeerrrruummaannoo..bbllooggssppoott..ccoomm Vreau să invaţ româna
1
EEll eessttee inginer
Él es ingeniero
7
Lospronombrespersonales
Elverboafi((sseerr,,eessttaarr)),,eellpprreesseennttee,,eellnneeggaattiivvooyyeelliinntteerrrrooggaattiivvoo..
CCóómmooddeecciirrqquuiiéénneessssoommooss,,ddeeddóónnddeessoommoossooaaqquuéénnoossddeeddiiccaammooss..
Ladiferenciaentreşiyiar
Losnombresdealgunospaíses
Frasesconelverboaficcuuaannddoossiiggnniiffiiccaa“ser”
EEssttoossssoonnlloosspprroonnoommbbrreessppeerrssoonnaalleess::
Pronombrespersonales
Eu/jeu/ Yo
Tu Tú
El/jel/ Él
Ea/ja/ Ella
Noi Nosotros/nosotras
Voi Vosotros/vosotras
Ei/jei/ Ellos
Ele/'je.le/ Ellas
Laletra“e”sepronunciacomoeeennneeessspppaaañññooolll...LLLaaasssúúúnnniiicccaaassseeexxxccceeepppccciiiooonnneeessssssooonnnaaalllppprrriiinnnccciiipppiiiooodddeeelllooosssppprrrooonnnooommmbbbrrreeesssyyydddeeelllvvveeerrrbbbooo afi
(ser/estar)dondesepronuncia“ie”ccoommooeenn““hhielo”(AFI/je/)
Eu Tu
El Ea
QAR wwwwww..qquuiieerrooaapprreennddeerrrruummaannoo..bbllooggssppoott..ccoomm Vreau să invaţ româna
NoiyVoiadiferenciadelespañol,ssiirrvveennppaarraaccuuaallqquuiieerrccoommbbiinnaacciióónnddeesexos:
Eu + Tu =Noi
8
Tu + Tu ...=Voi
Latercerapersonasigueunesquemaidéénnttiiccooaalleessppaaññooll::
El Ea Ei Ei Ele
Elverboafissiiggnniiffiiccaattaannttoo““sseerr””ccoommoo““eessttaarr””3,alfinaldelalleecccciióónneessttáállaattaabbllaaccoommpplleettaa.Aquíestánlasformasque
vamosautilizarenestalección:
AAffii Ser/Estar
persoana prezent persona presente
(eu) sunt (yo) soy,estoy
(tu) ești4 (tú) eres,estás
(el,ea) este (él,ella) es,está
(noi) suntem (nosotros,nosotras) somos,estamos
(voi) sunteți (vosotros,vosotras) sois,estáis
(ei,ele) sunt (ellos,ellas) son,están
EEuussuunnttMMaarriiaa EusuntCarlos
Ei sunt Maria și Carlos
EaesteMariaiarelesteCarlos
Tantoiarcomoșisignifican “y”. Șiuunneeddoossppaallaabbrraassddeellaammiissmmaaccaatteeggoorrííaa((ssuussttaannttiivvooss,,aaddjjeettiivvooss,,aaddvveerrbbiiooss……))
Iarunedosproposicionesdeunafrase.
Ademásdeparapresentarnosydecirquiéénessomos,elverboafittaammbbiiéénnnnoossssiirrvveeppaarraaddeecciirrddeeddóónnddeessoommooss,,ooeenn
quétrabajamos.
QAR www.quieroaprenderrumano.blogspot.com Vreau să invaţ româna
EisuntdinArgentina
9
Eaesteprofesoară
Nombresdealgunospaísesque,salvo“Rumanía”y“España”,seescribenigualenespañolyrumano:
Nombresdepaíses
Ţară/'ʦa.rǝ/ País
România/ro.mɨ'ni.a/ Rumanía
Spania/'spa.ni.a/ España
Italia Italia
Austria/a'us.tri.a/ Austria
Albania Albania
Argentina/ar.ʤen'ti.na/ Argentina
Australia Australia
Irlanda Irlanda
Grecia/'gre.ʧi.a/ Grecia
Rusia Rusia
Losnombresdepaísessinlafonéticasepronuncianigualqueenespañol.Alprovenirambosdellatín,elrumanoyel
españoltienenmuchospuntosencomún
Sepuedeobservarque,porejemplo,lapalabra„Austria”noformadiptongo5
Elnegativodelosverbosseconstruyedeformasimilaralespañol,añadiendo nuantesdelverbo.
A fi (formanegativă) Ser/Estar
(Eu) nusunt nosoy,noestoy
(Tu) nu eşti noeres,noestás
(El)/(ea) nueste noes,noestá
(Noi) nusuntem no somos,noestamos
(Voi) nusunteţi nosois,noestáis
(Ei)/(ele) nusunt noson,noestán
QAR www.quieroaprenderrumano.blogspot.com Vreau să invaţ româna
EanuestedinSpania
10
Paraelinterrogativosóloseusaelsignodeinterrogación“?”alfinaldelafrase.
EanuestedinSpania? ¿EllanoesdeEspaña?
Podemospreguntar:
Ce ești? ¿Qué eres? (¿A qué te dedicas?, ¿Cuál es tu
profesión?,¿Cuálestunacionalidad?)
Cineesteea? ¿Quiénesella?
Deundesunt? ¿Dedóndeson?
Los pronombres se sobreentienden, se pueden y se suelen omitir como en español, salvo que queramos enfatizarlos o
evitaralgunaconfusión.
NuestedinSpania NoesdeEspaña
SuntemdinAustralia
Tambiénpodemoscambiarelordendelaspalabrascomohacemosenespañol:
Cineești tu? ¿Quiénerestú?
Tucineești? ¿Túquiéneres?
Suntdoctor6
Description:Daneză. Egipt. Egiptean. Egipteancă. Elveţia. Elveţian. Elveţiană. Finlanda. Finlandez. Finlandeză. Franţa. Francez. Franţuzoaică. Germania. German.