Table Of ContentB I B L I O T H E CA
SCRIPTORVM GRAECORVM ET ROMANORVM
T E V B N E R I A NA
POETARYM EPICORYM
GRAECORYM
TESTIMONIA ET FRAGMENTA
PARS I
EDIDIT
ALBERTVSBERNABÉ
CVM APPENDICE ICONOGRAPHICA
A R.OLMOS CONFECTA
EDITIO CORRECTIOR
EDITIONIS PRIMAE (MCMLXXXVII)
STVTGARDIAE ET LIPSIAE
IN AEDIBVS B.G. TEVBNERI MCMXCVI
Die Deutsche Bibliothek — CI P-Einheitsauf nähme
Poetarum epícorum Graecorum testimonia et fragmenta /
ed. Albertus Bernabé. —
Stutgardiae ; Lipsiae : Teubner.
(Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)
Nebent.: Poetae epici Graeci. — Literaturangaben
NE: Bernabé, Albert (Hrsg.); Poetae epici Graeci
Ps. 1. Cum App. iconograph. a R. Olmos confecta. —
[2. Aufl.], ed. COÏT. ed. 1. (1987). - 1996
ISBN 3-8154-1706-6
Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung
außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages
unzulässig und strafbar. Das gilt besonders für Vervielfältigungen, Übersetzungen,
Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
(C) B. G. Teubner Stuttgart und Leipzig 1996
Printed in Germany
Druck und Bindung: Druckhaus „Thomas Müntzer" GmbH, Bad Langensalza
HOC VOLVMINE CONTINE NTVR
Praefatio VU
Grammatica et metrica IX
Librorum conspectus XX
Siglorum conspectus XXXV
Textus
Cyclus epicus 1
Theogonia 8
Titanomachia 11
Oedipodea 17
Thebais 20
Epigoni 29
Alcmaeonis 32
Cypria 36
Ilias Homérica in cyclum inclusa 64
Aethiopis 65
Iliades parvae 71
Ilii excidium 86
Nosti 93
Odyssea cyclica 99
Telegonia 100
Eumelus 106
Cinaetho 115
Phocais 117
Phoronis 118
Danais 121
Carmen Naupactium 123
Asius 127
Meropis 131
Theseis 135
Minyas 137
[Chersias] 142
[Hegeeinus] 143
Aristeas 144
Phocus 154
Cleostratus 155
V
HOC VOLVMINE CONTINENTVR
Creophylus 157
Pisinus 164
Pisander 164
Panyasis 171
Choerihis 187
Appendix iconographica 209
Indices 220
operum et poetarían 220
fontium 222
verborum 232
Numerorum tabulae 257
VI
VXORI CARI S S IMAE
ov μεν γαρ τι γυναικός άνήρ ληίζετ' αμεινον
της άγαφής (Hes. Op. 702 - 703)
ΡRAEFATI O
Postquam plus saeculo inde ab editione Kinkeliana lapsum est, longe
etiam post Allenianam universi Cycli editionem et post illam optimam
Cycli Troiani Bethianam, priscae aetatis epicorum Graecorum testimonia
et fragmenta suscepi denuo edere, opere nunc peracto proferenti mihi in
lucem eam editionem novam nonnulla praemittere liceat: quosdam
temporum priscorum auctores et opera hie sciens praeterii, inter quos
Hesiodum, cuius fragmenta iam a Merkelbach et West optime edita
sunt, et Margiten, perpolitissime editum a West ; Musaeum autem et
Onomacritum Epimenidemque una cum Orphicis fragmentis volumine
altero editurus sum. in hoc volumine primum praebeo Cyclum epicum
(inclusa Alcmaeonide, quamquam dubium est utrum ad Cyclum per-
tinuerit necne), deinde poetas genealógicos et carmina historias regionales
celebrantia (Eumelum Cinaethonem Phocaida Phoronida Danaida
Naupactia Asium Meropida Theseida Minyada), item quaedam fragmenta
sub auctoris nomine falso tradita (Chersiam Hegesinumque), et Aristeam
poetasque astronomicos priscos, Phocum et Cleostratum, denique auc-
tores qui de Hercule in carminibus suis tractaverunt, Creophylum Pisinum
Pisandrum Panyasin, postremo Choerilum Samium, epicorum histori-
corum primum.
Praeterea hac editione continentur conspectus editionum et disserta-
tionum de epicis Graecis et notulae selectae de re grammatica ac metrica
cuiusque auctoris et operis, testimonia de auctorum chronographia
vitaque et arte, deinde locorum apparatus similium praecipue ad Ho-
meruin Hesiodumque spectantium; congessi variarum lectionum et
coniecturarum apparatum, quem uberiorem quam breviorem esse malui
et quem interdum adnotationibus instruxi exegeticis, quo melius frag-
menta explicar i possent. codices ipse non vidi, sed semper — allatis
scilicet aliquando novis coniecturis vel alienis vel propriis — editionibus
nixus optimis textum constituí, documenta papyracea, ad Hesiodica
fragmenta augenda tam prodiga, rara sunt, quod ad ceterorum epicorum
reliquias pertinet (hie edidi quae verisimile mihi videtur carmini certo
posse adscribí), pleraque eorum per tabulas photographicas inspexi.
Inopia fragmentorum mihi persuasit, ut prodigior essem quam parcior
VII
PRAEFATIO
et ederem omnia quae ex epico fonte manare videretur. saepissime
novam numerationem instauravi, quod opus erat ut facerem et incre-
mento novorum fragmentorum et ut ad Prodi epitomarum ordinem
fragmenta redigerem. Oedipodiae quasi argumentum — certe dubium —
scholium in Euripidem scriptum, quod longiorem Pisandri de Oedipode
narrationem continet, attuli, quia in eo multa illius poematis servata
esse puto, praeter Prodi argumenta in apparatu critico permultos alios
locos, praecipue 'Apollodori', memoravi, qui e Cyclo pendere mihi
videntur. in carminibus reconstruendis magno usui mihi fuerunt scholia
quae A. Severyns (Le cycle épique dans l'école d'Aristarque, Liège — Paris
1928) sagacissime interpretatus est. subsidia autem archaeologica,
quamquam ad carmina interpretanda reconstruendaque et ad definien-
dam aetatem, in qua historiae quaedam antiquae fuerint vulgatae,
perutilia mihi videntur, hic tamen non adhibui, cum editio fragmentorum
critica non sit mea sententia ad eas disquisìtiones locus idoneus. nihilo-
minus R. Olmos, in iconographia Graeca peritissimus, appendicem
iconographicam redigens mihi immensum beneficium praestitit. metho-
dos neoanalyticas praeterii, cum editionis modum criticae transgredian-
tur.
Quod ad totum hoc volumen attinet : novum instrumentum — utinam
utile sit ! — ad epicorum Graecorum priscae aetatis reliquias interpretan-
das lectoribus praebere conatus sum. restât ut gratias agam bibliothecae
Germanici Instituti Matriti, quae effecit, ut multis libris rarissimis uti
possem ; maximas gratias agi volo etiam bibliothecae Teubnerianae, quae
hune librum edendum expedivit, et doctissimo viro Ioachim Ebert, qui
eum perlegit et multa in plurimis locis me admonuit ad textum et
apparatum expoliendum.
Matriti — La Adrada 15 I 1985 A. Bernabé
Decennio nondum peracto editio altera desideratur; quam ob rem editionem
meam typothetae mendis repurgavi confecique addenda postremo libro.
Matriti 101X 1995 A.B.
Vili
GRAMMATICA ET METRICA
TITANOMACHIA
DE DIALECTO
Formae non contractae: βαλέοντι 5,4 (sed ώρχεΐτο 6); Τηϋγέτη "12,1.
vestigium priorie Xf : χαλάς 11,2.
Nomin. in -à : νεφεληγε[ρέτα 5,2. genet.: -ojo 4,2. dat.: -οισιν 6; ηισιν 5,5;
ορεσσι °13.
Augmentum omissum: γείνατο °12, 3.
Syntactica: adiect. in -ίς, -ιδος cum mase, subst. χρνσώπιδες Ιχ&ύες 4,1.
DE PROSODIA
Correptio epica: και °12,1 ; "12, 2.
Digamma: invenitur βαλέοντι (β)ίο[ικώς5, 4.
Vocalis longa pro metri necessitate: νδατος 4, 2.
OEDIPODEA
DE PROSODIA
Correptio epica: και 1,1.
Notabile: Κρείοντος 1, 2.
THEBAIS
DE DIALECTO
Formae non contractae: αειδε 1; άργυρέην 2,3; χρνσεον 2,4; ενηέι 2,9; νάον
4, 1 ; ϊχηαι 4, 2 (sed ήράτο 2, 8). vestigia priorie Xf, of : χάλήν 2,2; καλόν 2,4; επα-
ράς 2,7; δουρί 10.
Genet.: -oto 2,3; 2,5; athem. Άιδος 3,4. dat.: βασιλήϊ 3,3; ΟΙδιπόδηι 2,2;
-οισι(ν) 2, 7; 2, 10; 3,3.
Pronomina: των relat. 4, 2; εοϊο 2, 5; έοϊαι 2, 7.
Omissum augmentum: εμπληαεν 2, 4; φράσ&η 2, 5; εμπεαε 2, 6; λάν&αν' 2, 8;
βάλεν 3,1 ; infinit. : -μεναι 3, 4.
Partie.: xev 4, 2.
Notabilia: fem. dea 1; πουλύποδος 4,1; ye'gä vel contractione (γέραα) vel
ultima syllaba producta ante μέγα 2, 6; εΰχτο vel plusquamp. vel athem. aor. 3, 3
(vid. Chantraine, Diet. Etym. 1389); άνειδείοντες 3, 2; εγώ cum ω μοι obliterata
vi dativi 3, 2; infinit, pro imperativo 4, 2 —3; verborum dispositio μάντιν τ' άγα-
&òv xaì.. . μάχεσ&αι 10.
DE PROSODIA
Correptio epica: μόί 3, 2; κάί 3, 3; καταβήμενάι 3, 4; χώρωι 4, 3.
Diaeresis: πατρώϊ' 2, 9; Άιδος 3, 4.
IX
GRAMMATICA ET METRICA
Digamma: invenitur μέγα (f)oi2, 6; ου (F)ol 2, 9; neglegitur εν&εν ανακτες 1;
ή δέος οίνου 2, 4; βάλει· εϊπε 3, 1 (pro βάλε (β)εΐπεί).
Muta cum liquida in mediis verbis semper 'poeitionem' facit; semel muta cum
liquida 'poeitionem' non facit in verbo ineunte: παρέ&ηκε τράπεζαν 2, 2.
Vocales longae pro metri necessitate: α&ανάτοισι 3, 3; Âtôoç 3, 4 (vid. Chan-
traine, Gramm. Homér. I 111).
Vltima syllaba producta?: γέρα 2, 6 (vid. supra).
Elisio: in caesura κατά τρίτον τροχαΐον: 2, 9.
Finis verbi post quartum μέτρον spondaicum: 3, 3 (post και 4, 3; 10).
Notabile: Δ il 3, 3 (cf. Burkert, I poemi epici rapsodici 36).
EPIGONI
DE DIALECTO
Genet. : -oto °6, 2.
Augmentum omissum : δαίννντο °6,1 ; εκλυον °6, 2 ; κόρεσ&εν °6, 2 ; ΰωρι'ισσοντ'
°7,1.
Notabile: ίδρώοντα; °6, 2 (de qua cf. Chantraine, Gramm. Homér. I 365).
DE PROSODIA
Correptio epica: πεπαυμένοι °7,1 (ante lac.).
Crasis: καύχένας °6,1.
ALCMAEONIS
DE DIALECTO
Formae non contractae: τροχοειδέι 1, 1; εύχαλκον 1, 3.
Dat.: -otai 2, 2; κρααίν 2, 3.
Pronomen μιν 1,1.
Augmentum omissum: πλήξε 1, 2.
Praepos. evi 1, 2.
DE PROSODIA
Hiatus: χαμαιστρώτου επι 2, 1.
CYPRIA
DE DIALECTO
Formae non contractae: εύώδεας 5, 2; (ϊν&εα 5, 2; χρυσέη 5, 4; άείδουσαι 5, 5;
άε&λοφόρον 15, 6. -ι- servata ετελείετο 1, 7. geminatae -μμ- < -σμ- φιλομμειδής
5,1. apocope αν 5, 3. vestigia priorie -XF- : κάλωι 4, 4; καλόν 5, 5 (sed vocalis bre-
vis ante prior. -vF- : κενώσειεν 1, 6).
Accus.: Ζψα 18,1; -εας 5, 2. genet.: -oto 1, 5; 9, 8; -εω 15, 4; Άρηος 8, 2. dat.:
-ηϊ 9, 3; 25,1; χροί 4,1; ·οιαι(ν) 4,2; 5,1; 9,1; 15,5; 17,2; -αισιν 5, 3; -εσσι(ν) 1, 3;
4,5; 15,2.
Pronomina: relat. την 9, 2; τά 4, 1. νιν 9, 12.
Omissum augmentum : ελέησε 1,3; σύν&ετο 1,4; κτείνοντο 1,7; ποίησαν 4, 2;
17,1; τέκε 9, 1; 9,3; 32,1; φεϋγε 9, 4 ; 9,7; εΰελεν 9, 4 ; γίγνετο 9, 11; εϊσιδε
15, 4; νύξε 15, 7; ναίον 32, 2. infinit.: -μεναι 9, 4; -μεν 25,1.
Notabilia: fem. &εαί 5, 3; τριτάτην 9,1; med. έφάμην 25,1; imperi, ηην 25, 2;
optât, κενώσειεν 1, 6; plusquamp. εατο 4,1; 4, 7.
Χ