Table Of ContentPENGARUH MEMBACA KOMIK SUFI 
TERHADAP ZUHUD ANAK 
 
SKRIPSI 
 
Diajukan Untuk Memenuhi Salah Satu Syarat 
 Guna Memperoleh Gelar Sarjana Dalam Ilmu Ushuluddin 
 Jurusan Tasawuf Psikoterapi 
 
Oleh : 
 
FURRIZTA NOVALLIYA 
NIM : 104411017 
 
 
FAKULTAS USHULUDDIN  
UNIVERSITAS ISLAM NEGERI WALISONGO 
SEMARANG  
2015
DEKLARASI 
 
Yang bertanda tangan dibawah ini :  
Nama  :   Furrizta Novalliya 
Nim  :   104411017 
Jurusan   :   Tasawuf Psikoterapi 
Fakultas   :   Ushuluddin 
Judul Skripsi   :   Pengaruh Membaca Komik Sufi terhadap Zuhud Anak  
 
Dengan  ini  saya  menyatakan  bahwa  dalam  skripsi  ini  tidak  terdapat  karya  yang 
pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan pada suatu perguruan tinggi, 
dan dalam pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah 
ditulis  atau diterbitkan oleh orang  lain,  kecuali  yang  secara  tertulis  diacu dalam 
naskah ini atau disebutkan dalam daftar pustaka.  
 
 
Semarang,  22 Januari 2015 
 
 
 
 
Furrizta Novalliya 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ii
PENGARUH MEMBACA KOMIK SUFI 
TERHADAP ZUHUD ANAK 
 
 
SKRIPSI  
Diajukan Untuk Memenuhi Salah Satu Syarat 
 Guna Memperoleh Gelar Sarjana Dalam Ilmu Ushuluddin 
 Jurusan Tasawuf Psikoterapi 
 
Oleh : 
FURRIZTA NOVALLIYA 
NIM : 104411017 
 
Semarang, 22 Januari 2015 
                                                            Disetujui Oleh 
 
Pembimbing II                                         Pembimbing I 
 
 
 
 Fitriyati, S. Psi. M.Si     Dr. H. Abdul Muhaya, MA 
NIP. 19690725 200501 2002                 NIP. 19621018 199101 001 
iii
PENGESAHAN 
Skripsi  saudari  Furrizta  Novalliya  Nomor 
Induk  104411017  telah  di  munaqasyahkan 
oleh  Dewan  Penguji  Skripsi  Fakultas 
Ushuluddin  Universitas  Islam  Negeri 
Walisongo Semarang pada tanggal:  
22 Januari 2015.  
Dan  telah  diterima  serta  disahkan  sebagai 
salah  satu  syarat  guna  memperoleh  gelar 
Sarjana dalam Ilmu Ushuluddin. 
      Ketua Sidang 
 
       
Dr. H. M. Mukhsin Jamil, M.Ag 
NIP. 19700215 199703 1003 
 
Pembimbing I      Penguji I 
 
 
 
Dr. H. Abdul Muhaya, M.A     Prof.Dr.H. Abdullah 
Hadziq,M.A. 
NIP. 19621018 199101 001    19500103 197703 1002 
 
 
Pembimbing II     Penguji II 
 
 
       
Fitriyati S.Psi, M.Si.     Sri Rejeki, S. Sos.I, M.Si. 
NIP. 19690725 200501 2002    19790304 200604 2001 
 
 
Sekretaris Sidang 
 
 
Dr. Sulaiman, M.Ag 
NIP.197306272003121003 
iv
MOTTO 
Dunia pura-pura 
(Grup Nasyid Malaysia, Raihan) 
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
v
PERSEMBAHAN 
Skripsi ini dibuat sebagai haturan rasa syukur kehdirat Allah SWT dan sebagai 
bentuk penghormatan kepada baginda Rasulullah Muhammad Saw. 
Untuk suamiku 
Muhammad Fajri Mubarok 
Untuk ketiga orang tuaku, 
Abdul Ghofur, Ristinah Rizqi, dan Diana Dewi 
Untuk mertuaku 
Edy Usnadi dan Akromah (almh) 
Untuk keenam saudaraku 
Muhammad Taufiqurrahman, Noval Najihul Umam, Lina Tanafia Muntahana, 
Abdul Khofa Zamzami, Litsa Anta Lusiana, dan Sulton Ali Syahbana. 
Untuk keluargaku, guru-guruku,  anak-anakku, dan teman-temanku. 
Untuk anggota GSK (Gerakan Santri Kedungharjo):  Linol, Pegi, Ridol, Andok, 
Yuntot, Pristol, Mukiden, Rindol, Kimpot, dan Wakidun. 
Untuk teman-teman Ushuluddin angkatan 2010, teman-teman TP angkatan 2010, 
teman-teman BMC (Bidik Misi Community), teman-teman ULC (Ushuluddin 
Language Club) teman-teman WEC (Walisongo English Club), teman-teman 
KKN Posko 1 Kendal – Puguh, teman-teman JHQ (Jam’iyyah Hamalah Qur’an), 
teman-teman PMII 2010, dan kawan-kawan yang lain. 
 
 
 
vi
TRANSLITERASI 
 
Transliterasi dimaksudkan sebagai pengalih-hurufan dari abjad yang satu ke 
abjad yang lain. Transliterasi Arab-Latin di sini ialah penyalinan huruf-huruf Arab 
dengan  huruf-huruf  latin  beserta  perangkatnya.  Pedoman  transliterasi  dalam 
skripsi ini meliputi : 
1.  Konsonan 
Huruf 
Nama  Huruf latin  Nama 
Arab 
  ا Alif  Tidak dilambangkan  Tidak dilambangkan 
  ب ba  b  be 
ta  t  te 
  ت
sa  ṡ  es (dengan titik di atas) 
  ث
jim  je 
j 
  ج
ha  ha (dengan titik di bawah) 
ḥ 
  ح
kha  ka dan ha 
kh 
  خ
dal  de 
d 
  د
zal  zet (dengan titik di atas) 
ż 
  ذ
ra  er 
r 
  ز
za  zat 
z 
  ش
sin  es  
s 
  ض syin  es dan ye 
sy 
  ش sad  es (dengan titik di bawah) 
ṣ 
dad  de (dengan titik di bawah) 
  ص
ḍ 
ta  te (dengan titik di bawah) 
  ض ṭ 
za  zet (dengan titik di bawah) 
  ط ẓ 
‘ain  koma terbalik (di atas) 
  ظ …..‘ 
gain  ge 
  ع g 
fa  ef 
f 
  غ
qaf  ki 
q 
  ف
kaf  ka 
k 
  ق
lam  el 
l 
  ن
vii
ل mim  m  em 
  م nun  n  en 
wau  w  we 
  ى
ha  h  ha 
  ّ
hamzah  ….´  apostrof 
  اُ
ya  Y  ye 
  ء
  ي
 
2.  Vokal  
Vokal bahasa Arab, seperti vokal bahasa Indonesia , terdiri dari vocal tunggal 
atau monoftong dan vocal rangkap atau diftong. 
a.  Vokal Tunggal 
Vokal  tunggal  bahasa  arab  yang  lambangnya  berupa  tanda  atau 
harakat, transliterasinya sebagai berikut: 
ةتو   di baca kataba  
لعف   di baca fa’ala 
سو ذ   di baca żukira 
b.  Vokal Rangkap 
Vokal  rangkap  bahasa  arab  yang  lambangnya  berupa  gabungan 
antara  harakat  dan  huruf,  transliterasi  lainnya  berupa  gabungan  huruf, 
yaitu: 
ةُ ري   di baca yażhabu 
لعس   dibaca su’ila 
فيو   di baca kaifa 
ل ُْ   di baca haula 
3.  Maddah 
Maddah atau vokal panjang  yang  lambangnya berupa harakat dan huruf, 
transliterasinya berupa huruf dan tanda, contoh: 
لَ الَ   dibaca qâla 
لَ يْ لِ   dibaca qîla 
viii
لُ ْ مَُي  dibaca yaqûlu 
 
4.  Ta Marbuthah 
Translitrasinya menggunakan : 
a.  Ta marbuthah yang hidup transliterasinya adalah t. 
b.  Ta marbuthah yang mati atau mendapat harakat sukun, transliterasinya h. 
Contoh : ةَحلْطَ   dibaca  talhah 
c.  Sedangkan pada kata yang terakhir dengan ta marbuthah diikuti oleh kata 
yang menggunakan kata  sandang al  serta bacaan kedua kata  itu  terpisah, 
maka ta marbuthahitu ditransliterasikan dengan h. 
Contoh : لِ اَفطْ لَ اْ ةُ َضّْ زَ  dibaca  raudah al-atfal 
 
5.  Syaddah 
Syaddah  atau  tasydid  yang  dalam  sistem  tulisan  Arab  dilambangkan 
dengan  sebuah  tanda,  tanda  syaddah  dalam  transliterasi  ini  tanda  syaddah 
tersebut  di  lambangkan  dengan  huruf,  yaitu  huruf  yang  sama  dengan  yang 
diberi tanda syaddah. Contoh: 
اٌت ز  di baca rabbana 
ل صً  di baca nazzala 
سثلا   di baca al- Birr 
جحل ا  di baca  al- Hajj 
نعً   di baca na’ama 
 
6.  Kata Sandang 
Transliterasi kata sandang dibedakan menjadi dua macam, yaitu : 
a.  Kata sandang diikuti huruf syamsiah 
Kata  sandang  yang  diikuti  oleh  huruf  syamsiahditransliterasikan  sesuai 
dengan  bunyinya,  yaitu  huruf  yang  sama  dengan  huruf  yang  langsung 
mengikuti kata sandang itu.  
ix
Contoh :   نُ يْحِ سَ لاَ  dibaca  ar-Rahi>mu 
b.  Kata sandang diikuti huruf qamariah 
Kata  sandang  yang  diikuti  oleh  huruf  qamariahditransliterasikan  sesuai 
dengan bunyinya. 
Contoh :   هُ لِوَ لْاَ  dibaca al-Maliku 
Namun  demikian,  dalam  penulisan  skripsi  penulis  menggunakan 
model  kedua,  yaitu  baik  kata  sandang  diikuti  oleh  huruf  syamsiah  ataupun 
huruf al-Qamariah tetap menggunakan al-Qamariah. 
 
7.  Hamzah 
Dinyatakan  di  depan  bahwa  hamzah  di  transliterasikan  dengan  apostrof, 
namun  itu  hanya  berlaku  bagi  hamzah  yang  terletak  di  tengah  dan  di  akhir 
kata.  Bila  hamzah  itu  terletak  di  awal  kata,  ia  tidak  di  lambangkan  karena 
dalam tulisan arab berupa alif. Contoh: 
ًَ ّ رح ات   di baca ta’khuzuna 
ء ٌْلا   di baca an-nau’ 
ءيش    di baca syai’un 
ىا    di baca inna 
 
8.  Penulisan kata 
Pada  dasarnya  setiap  kata,  baik  fi’il,  isim  maupun  hurf,  ditulis  terpisah, 
hanya  kata-kata  tertentu  yang  penulisannya  dengan  huruf  Arab  sudah 
lazimnya dirangkaikan dengan kata lain. Karena ada huruf atau harakat yang 
dihilangkan, maka dalam transliterasi ini penulisan kata tersebut dirangkaikan 
juga dengan kata lain yang mengikutinya. 
Contoh : 
لً يْ ثِسَ َِ ْيلَاِ عَ اطَ تَسْ ا يِ هَ   dibaca Man istatha’ailaihisabila 
يَ يْ لِشِ اسَ لا سٌ يْخَ َْ ُِ لَ لَ ا ىَ اَِّ   dibaca  Wa  innalla¯halahuwakhair  al -
ra>ziqi>n 
 
x