Table Of Content0
UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ
Edna Maria Vasconcelos Martins Araújo
O dicionário para aprendizes em sala de aula: uma
ferramenta de ensino e aprendizagem
Fortaleza
2007
Livros Grátis
http://www.livrosgratis.com.br
Milhares de livros grátis para download.
1
UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ
Edna Maria Vasconcelos Martins Araújo
O dicionário para aprendizes em sala de aula: uma
ferramenta de ensino e aprendizagem
Dissertação apresentada ao Curso de
Mestrado Acadêmico em Lingüística
Aplicada do Centro de Humanidades da
Universidade Estadual do Ceará, como
requisito parcial para obtenção do grau
de mestre em Lingüística Aplicada.
Área de concentração: Estudos da
Linguagem.
Linha de Pesquisa: Tradução, Lexicologia
e Processamento da Linguagem
Orientador: Prof. Dr. Antônio Luciano
Pontes
Fortaleza
2007
2
Edna Maria Vasconcelos Martins Araújo
O DICIONÁRIO PARA APRENDIZES EM SALA DE AULA: UMA FERRAMENTA
DE ENSINO E APRENDIZAGEM
DICTIONARY FOR LEARNERS IN THE CLASSROOM: A LEARNING AND
TEACHING TOOL
Dissertação apresentada ao Curso de Mestrado
Acadêmico em Lingüística Aplicada do Centro de
Humanidades da Universidade Estadual do
Ceará, como requisito parcial para a obtenção do
grau de Mestre em Lingüística Aplicada. Área de
concentração Estudos da linguagem.
Defesa em 20/08/2007 Nota Obtida: 10,0 (com louvor)
BANCA EXAMINADORA
__________________________________________
Prof. Dr. Antônio Luciano Pontes (Orientador)
Universidade Estadual do Ceará
__________________________________________
Prof. Dr. Herbert Andreas Welker
Universidade de Brasília
__________________________________________
Profa. Dra. Emília Maria Peixoto Farias
Universidade Federal do Ceará
3
Dedico este trabalho,
Aos meus pais, Lauro e Mirtes, pelo amor,
dedicação, ensinamentos, pelo apoio
incondicional em todos os momentos da
minha vida e por me fazer acreditar que tudo
é possível, basta perseguir os sonhos. Amo
vocês.
4
AGRADECIMENTOS
Agradeço, primeiramente, a Deus pela vida, pela sabedoria, por todas as minhas conquistas
pessoais e profissionais, e por ter colocado em meu caminho pessoas tão especiais, que não
mediram esforços em me ajudar durante a realização deste mestrado e desta dissertação. A estas
pessoas esterno aqui meus sinceros agradecimentos.
Ao Prof. Dr. Antônio Luciano Pontes, meu orientador, por ter despertado em mim o desejo de
conhecer a obra lexicográfica e de idealizar este trabalho. Por suas orientações, pelo compartilhar de
conhecimentos e material bibliográfico, e pelo carinho e confiança em mim dispensados desde o
início dessa parceria.
À Profª. Dra. Dilamar Araújo, pelas sugestões para o projeto de qualificação e para a análise
dos dados dos testes, e pelos artigos enviados dos EU durante o seu pós-Doc.
Aos demais professores do CMLA, pela dedicação e ensinamentos compartilhados, em
especial à Profª. Dra. Paula Lenz, pelos esclarecimentos e sugestões na qualificação.
Aos colegas do mestrado, que compartilharam alegrias, angústias, conhecimentos, idéias,
nas infinitas tardes no CMLA. Foi uma convivência maravilhosa e enriquecedora.
À Ângela Carvalho, pela amizade sincera, fruto destes dois anos e meio de mestrado, pelo
carinho, pelas mensagens de fé e otimismo nos momentos difíceis desta caminhada.
À Profª. Dra. Emilia Farias, que tão bem me acolheu na Universidade Federal do Ceará,
quando fiz duas disciplinas ministradas por ela, e seus ensinamentos contribuíram imensamente para
o desenvolvimento deste trabalho. Obrigada também pelas sugestões na qualificação e por me
atender sempre que eu pedia ajuda.
À Maria do Carmo, secretária do CMLA, que sempre atendeu às minhas solicitações com
simpatia e presteza.
Aos meus alunos do semestre IV, sujeitos desta pesquisa, pela boa vontade e dedicação em
realizar todas as tarefas aplicadas para a coleta dos dados.
À Ednúsia, pelo incentivo para fazer este mestrado e pelo apoio durante todo o curso.
Às minhas colegas e amigas de trabalho, Profas Silvânia, Sônia, pelo incentivo e pelas
revisões dos trabalhos e artigos para as apresentações em seminários e publicações; às Profas.
Fadma e Ivelise pelo carinho e apoio nesta jornada; em especial a Profª. Tereza Neuma, que sempre
acreditou no meu trabalho como professora, incentivando-me para fazer este mestrado e ir além dos
muros da instituição na qual trabalhamos, e por me presentear com a revisão final deste trabalho.
Aos meus pais por todos os esforços para garantir meus estudos e pelos ensinamentos de
vida, aos meus irmãos Lauro e Marcos pelo incentivo e apoio, em especial às minhas irmãs,
Rosângela, Elma, Rosana e Rose, que mesmo distantes se fizeram presentes ao longo deste
trabalho, com mensagens de incentivo, carinho e apoio para que eu fosse até o fim com muita
determinação. Em especial quero agradecer à Rose por ter me presenteado com um notebook para
que eu tivesse melhores condições de realizar este trabalho.
À minha família, aos meus filhos Ítalo e Eduardo por entenderem minha ausência em alguns
momentos de suas vidas nestes dois anos e meio e por apaziguarem as minhas brigas com o
computador. Agradeço em especial ao Ítalo pelas digitações e elaboração de slides para as minhas
apresentações. Ao meu marido Raimundo, pela compreensão dos momentos solitários enquanto eu
estava em companhia das minhas musas inspiradoras, tentando conhecer mais sobre o mundo
lexicográfico.
À Neide, minha cunhada, pelo apoio nas minhas ausências, e à Luciana, minha funcionária,
que cuidou da casa, da minha família e, principalmente, de mim, sempre com um sorriso no rosto
tentando me animar nos momentos de cansaço e desânimo.
5
Diccionario, no eres tumba, sepulcro, féretro,
túmulo, mausoleo, sino preservación,
fuego escondido, plantación de rubís,
perpetuidad, viviente de la esencia, granero
del idioma.
Pablo Neruda,
“Oda al Diccionario”
6
RESUMO
Esta pesquisa tem por objetivo principal investigar o uso, em sala de aula, do dicionário de
aprendizagem monolíngüe de língua estrangeira. Também desenvolver no aprendiz
habilidades para usar o dicionário eficientemente. Inicialmente, contou-se com 24
aprendizes de inglês que estavam iniciando o IV semestre em um centro de línguas, e
concluiu-se com 16 desses sujeitos, além da professora da turma, que era a pesquisadora.
O suporte teórico teve por base os estudos de Chi (1998), Béjoint (1981), Humblé (2001),
Höfling, Silva e Tosqui (2004) e Fernández (2000), entre outros especialistas em
Lexicografia Pedagógica. Os instrumentos utilizados para a coleta dos dados foram um:
questionário, um pós e pré-teste, um tratamento com atividades, uma entrevista e as
anotações da professora. A análise dos dados revelou que (1) os aprendizes não tinham e
não conheciam o dicionário monolíngüe de inglês, (2) tampouco receberam orientação de
como usar essa ferramenta de forma apropriada. O estudo mostrou três resultados
marcantes sobre o comportamento dos aprendizes em relação ao uso de dicionários: (1)
mais consciência da importância que o dicionário monolíngüe pode ter para a aprendizagem
de uma língua estrangeira, (2) a necessidade de desenvolver as habilidades de uso do
dicionário e (3) uma maior autonomia no seu processo de aprendizagem. Nesse sentido,
esse estudo ressalta a importância de explorar o dicionário monolíngüe na sala de aula
através de atividades de compreensão e produção, além de prover ao professor de línguas,
um instrumento de reflexão sobre o uso dessa ferramenta de aprendizagem.
Palavras-chave: Lexicografia. Dicionário para aprendizes. Dicionário monolíngüe. Ensino de
Inglês. Habilidade de usuários.
7
ABSTRACT
This research investigates monolingual learner’s dictionary use in the English classroom as a
teaching and learning tool of foreign language. It also develops the reference skills of
learners to use this kind of dictionary efficiently. Initially, the work counted on twenty-four
learners of English who were beginning level four in a language center, and it ended up with
sixteen learners and their teacher, who was also the researcher. The theoretical foundation
was based on the studies of Chi (1998), Béjoint (1981), Humblé (2001), Fernández (2000),
Höfling, Silva e Tosqui (2004), among other specialists in Pedagogical Lexicography. The
instruments used to collect the data were: a questionnaire, a pre and post test, a treatment
with activities using dictionary, an interview, and the teacher’s filed notes. The data revealed
that (1) learners did not have a monolingual dictionary or any contact with one, (2) neither
had received any orientation of how to use this tool properly. The study showed three
remarkable results regarding the learners’ behavior in relation to the use of dictionaries: (1)
awareness of how important monolingual dictionaries can be in the learning of a foreign
language, (2) consciousness about the necessity of developing dictionary skills, and (3) a
greater autonomy in their learning process. In this sense, this study highlights the importance
of exploring monolingual dictionaries in the classroom, through encoding and decoding
activities, it also provides to language teachers, an instrument to reflect upon the use of this
essential learning tool.
Key-words: Lexicography. Learner’s dictionary. Monolingual Dictionary. English teaching.
User’s abilities.
8
LISTA DE FIGURAS
FIGURA 1 - Classificação do dicionário didático proposta por Fernández ...............38
Description:Bo Svensén : Nordisk leksikografisk ordbok. (Skrifter utgitt av . sobre a sua estrutura e os códigos (símbolos, abreviaturas, etc) utilizados pelo autor.