Table Of ContentANTES
O MU DO
IW
NAO EXISTIA
Mitologia dos antigos
Desana-Kehíripõrã
Umusi Pãrõkumu e Tõrãmú Kehíri
(Firmiano Arantes Lana) (Luiz Gomes Lana)
UNIRT I FOIRN
' 
ANTES  O  MUNDO  NÃO  EXISTIA 
Mitologia dos antígos Desana-Kehíripõrã 
1-
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) 
(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) 
K26  Kêhíri, Tõrãmü. 
Antes o mundo não existia  : mitologia dos antigos 
Desana-Kêhíripõrã / Tõrãmíí Kêhíri, Umusí Pãrõkumu ; 
desenhos de Luiz e Feliciano Lana.  -- 2. ed.  -- São 
João Batista do Rio Tiquié  : UNIRT  ; São Gabriel da 
Cachoeira : FOIRN,  1995. 
264 p.  (Coleção Narradores Indígenas do Rio Negro  ; 
V .J) 
1. Índios Desana-Kêhíripõrã. I. Umusi Pãrõk~mu. II. 
Lana, Luiz.  III.  Lana, Feliciano.  IV.  Título.  V.  Série. 
CDD-980.3 
índice para catálogo sistemático: 
!. Desana-Kêhíripõrã : Índios  : América do Sul 980.3
ANTES  O  MUNDO  NÃO  EXISTIA 
Mitólogia dos antigos Desana-Kêhíripõrã 
Umusi Pãrõkumu  e  Tõrãmü Kehíri 
(Firmiano Arantes Lana)  (Luiz Gomes Lana) 
desenhos de Luiz e Feliciano Lana 
UNIRT / FOIRN · 
São João Batista do Rio Tiquié - São Gabriel da Cachoeira 
Amàzonas - Brasil 
1995
UNIRT- União das Nações Indígenas do Rio Tiquié 
Povoado São João Batista 
FOIRN -Federação das Organizações Indígenas do Rio Negro 
Rua Álvaro Maia, 79 
São Gabriel da Cachoeira 
CEP 69.750-000 
Amazonas  Brasil 
Telefone/fax: (092) 471.1349 
© Umusi Pãrõkumu e Tõrãmü Kêhíri 
Desenho da Capa:  Maurício Teles Lana 
Coordenação Editorial e, Apresentação:  _Carlos Alberto Ricardo 
Revisão do Manuscrito e da Tradução e Nota Linguística: Dominique Buchillet/ 
ORSTOM 
Notas:  Berta Ribeiro (cf. 1' edição, 1980) & Dominíque Buchillet 
Assistentes de Produção:  Vera Feitosa e Nilto Tatto 
Digitação do Original:  Marina Kahn 
Mapa:  Alicia Rolla 
Elaboração da Ficha Catalográfica:  Waltemir Nalles 
Design Gráfico:  Maria Helena Pereira da Silva 
Editoração Eletrônica:  Azeviche Comunicação Visual  ' 
. Fotolito da Capa:  Laserprint Editorial 
Fotolito do Miolo:  Crjativa /Proposta 
Impressão e Acabamento:  Paulus Gráfica 
A pr0dução deste livro faz parte.do termo de cooperação 
entre a FOIRN, o Instituto Socioàmbiental (São Paulo, Brasília, 
São Gabriel da Cachoeira) e o IIZ - Instituto para a Çooperação 
Internacional/ Campanha da "Aliança pelo Clima" (Áustria). 
1a . edição, junho de 1980. 
2ª edição, revista e ampliada, abril de 1995. 
Ti(agem: dois mil exemplares
SUMÁRIO 
7 
Apresentação 
15 
Nota lingüística 
19 
Origem do mundo e da humanidade 
Primeira parte: Origem do mundo 
22 
Segunda parte: Origem da humanidade 
42 
Terceira parte: A viagem por terra dos Pamãrimahsã 
45 
Quarta parte: As andanças pelo mundo 
de Hmttkomahsü Boreka 
53 
Quinta parte: A divisão dos Hmttkomahsã 
58 
Sexta parte: História de Hmukomahsã 
Boreka no tempo dos Portugueses 
60 
Sétima parte: A dispersão dos Hmttkomahsã 
e a localização dos Kehíripõrã 
81 
Mito de origem da noite
87 
Mito dos três cataclismos 
102 
O roubo das flautas sagradas pelas mulheres 
106 
Três mitos sobre Buhtari Gõãmü, o Demiurgo Indolente 
148 
Mito de origem da mandioca 
\ 
f69 
O mito de Gãipayã e a origem da pupunha 
178 
O mito de Ãgãmahsãpu, seguido do 
mito dos Diroá e dos Koáyea 
220 
Funeral dos Antigos dos Umukomahsã 
222 
-
Mito da morte de Boreka 
230 
Profecia dos Antigos 
249 
Mito dos Namakuru 
257 
Mito de Wahtipepttridiapoaktt, o Espírito de Dois Rostos 
261 
Mito de Wahsu "Avental de Tururi" e 
de Wahti Gttrabemani, o Espírito Sem Cu
APRESENTAÇÃO 
Este volume reúne os mitos mais importantes da cultura 
Desana, na versão. de um dos seus grupos de despendência, 
os Kehíripõrã ou "Filhos (dos Desenhos) do Sonho", ao qual 
pertencem os narradores. Trata-se de uma edição revista e am 
pliada1, que abre a coleção Narradores Indígenas do Rio Ne 
gro, destinada prioritariamente ao público indígei;rn da região. 
A região do Rio Negro é o habitat, tradicional de dezoi 
to povos indígenas, oriundos de três famílias lingüísticas 
(Arawak, Tukano oriental e Maku), somandp cerca de 23 mil 
pessoas que vivem em uns 400 povoados~. Os Desana ou Bmü 
komahsã, "Gente do Universo", do qual fazem parte os narra 
dores deste volume, são aproximadamente mil pessoas, no 
Brasil, distribuídos em aproximadamente 50 comunidades es 
palhadas pelos Rios Tiquié e Papuri, e seus principais afluen 
tes navegáveis. Eles mantêm com os outros povos indígenas 
da região relações matrimoniais e/ou econômicas intensas. 
1. A primeira edição foi publicada em 1980, 239 pá'ginas, pela Livraria 
Cultura Editora (São Paulo), com uma tiragem de cinco mil exemplares 
e encontra-se esgotada. Com uma introdução e notas da antropóloga Berta 
G. Ribeiro, foi destinada a um público externo. 
2. Os povos Arawak atuais são os Baniwa, Kuripaco e Wakuenai (nos 
Rios Içana e Guiânia), os Warekena (do Rio Xié e Cafio San Miguel, na 
Venezuela), os Baré (curso médio e superior do Rio Negro) e os Tariano 
(curso médio e baixo do Rio Uaupés). Os povos Tukano orientais são os 
Tukano, Desana, Tuyuka, Karapanã, Makuná, Siriano, Miriti-Tapuyo, 
Pirá-Tapuyo, Arapaço, Uanano, Cubeo, Bará ~ Barasana, que vivem ao 
longo do rio Uaupés e seus principais afluentes: Tiquié, Papuri, Querari 
e Cuduiari, no Brasil e Pi'ra-paraná e Apaporis, na Colômbia. Os Maku 
vivem na vasta região compreendida entre o alto Uaupés, ao norte, e os 
Rios Jurubaxi e Japurá, ao sul e sudeste e compreendem seis grupos 
lingüísticos diferentes: Bará, Hupdâ, Yuhup, Nadeb, Dôw e Kabori. 
7
VENEZUELA 
~~"º 
COLÔMBIA 
\~"... .. 
:0V~i 
'~---' 
G3J9 
~10 
A.  1.  V A N O M A M 1 
.-9-o ~~-..  ~~  i  ,-?"""'~~--
,~ 
~ 
' 
~-,o 111•º" 
\  ~ 
~~  :/~~- COMUNIDADES INDÍGENAS NO 
ALTO E MÉDIO RIO NEGRO 
•  Comunidade 
--~--/  AMAZONAS  À  Comunidade/Centro Missionário 
•  Comunidade/Sede de Organização lndlgena 
©  Cidade ou Vila 
~ 
8  9
/ 
A i~éia de publicar este livro foi motivada pelo desejo , 
manifestado em 1993 por Luiz Lana, presidente da UNIRT -
União· das Nações Indígenas do Rio Tiquié 3-, de ver as nar 
rativas míticas, contadas por seu pai há cerca ·de 25 anos atrás, 
circulando nos povoados indígenas, sobretudffentie os jovens 
estudantes nas escolas espalhadas por todo o noroeste do esta 
do do Amazonas. A proposta foi aprovada com entusiasmo pe 
la Diretoria e pelo Conselho da FOIRN (Federação das Or 
ganizações Indígenas do Rio Negro) quando se transformou 
no ponto de partida de uma coleção que pudesse acolher ou 
tras narrativas, espeÍhando a grande riqueza e diversidade cul 
tural da região: 
A decisão de se fazer uma coleção baseou-se também no 
fato de que, há pelo menos três décadas, várias pe~soas indíge 
nas da região têm se dedicado a registrar em fitas magnéticas 
3. A UNIRT, fundada em 1990, é uma das vinte associações filiadas à 
. FOIRN. As demais são as seguintes: ACIRX (Associação das Comuni 
dades Indígenas do Rio Xié), ACIRI (Associação das Comunidades In 
dígenas do Rio Içana), AMAI (Associação das Mulheres do Rio Içana), 
OIBI (Organização Indígena da Bacia do Içana), ACITRUT (Associação 
das Comunidades Indígenas de Taracuá e Rio Tiquié), AMITRUT (As 
sociação das Mulheres Indígenas de Taracuá e Rio Tiquié), UCIDI (União 
d~s Comunidades Indígenas do Distrito de Iauaretê, UNIDI (União das 
Nações Indígenas do Distrito de Iauaretê), AMIDI (Associação das Mu 
lheres Indígenas do Distrito de Iauaretê), ONIARP (Organização das 
Nações Indígenas do Alto Rio Papurí), CRETIART (Conselho Regional 
das Tribos Indígenas do Alto Rio Tiquié), ACIRU (Associação das Co 
munidades Indígenas do Rio Umari), UNIRT (União das Nações Indíge 
nas do Rio Tiquié), ACIRNE (Associação das Comunidades Indígenas 
do Alto Rio Negro), AIP (Associação Indígena Potira Kapuano), ACIBRN 
(Associação das Comunidades Indígenas do Baixo Rio Negro), CACIR 
(Conselho de Articulação das Comunidades Indígenas e Ribeirinhas), 
COIMIRN (Comissão de Organização Indígena do Médio Rio Negro), 
AINBAL (Associação Indígena do Balaio) e OMIRP (Organização Indí 
gena do Médio Rio Papuri). · 
10
Description:tou a versão da mitologia desana reunida neste livro, e de. Emília Gomes  Uari Dttrtt "Rugidor" tomou esse nome porque o seu ber- ro foi ouvido