Table Of ContentMAKNA AMAN KOTA MAKKAH
(Studi Analisis Penafsiran Ibnu ‘Āsyūr
dalam Kitab at-Taḥrīr wa at-Tanwīr)
SKRIPSI
Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat
guna Memperoleh Gelar Sarjana
dalam Ilmu Ushuluddin Jurusan Tafsir Hadits
Oleh:
M. HARIS HIFDHI HUSAIN
NIM : 114211006
FAKULTAS USHULUDDIN DAN HUMANIORA
UNIVERSITAS ISLAM NEGERI WALISONGO
SEMARANG
2018
MAKNA AMAN KOTA MAKKAH
(Studi Analisis Penafsiran Ibnu ‘Āsyūr
dalam Kitab at-Taḥrīr wa at-Tanwīr)
SKRIPSI
Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat
guna Memperoleh Gelar Sarjana
dalam Ilmu Ushuluddin Jurusan Tafsir Hadits
Oleh:
M. HARIS HIFDHI HUSAIN
NIM : 114211006
Semarang,5 Juli 2017
Disetujui oleh
Pembimbing I Pembimbing II
Drs. H. Iing Misbahuddin, MA Mundhir, M.Ag
NIP. 19520215 198403 1 001 NIP. 19710307199503 1001
.
ii
DEKLARASI KEASLIAN
Dengan penuh kejujuran dan tanggung jawab, penulis menyatakan
bahwa skripsi ini tidak berisi materi yang telah ditulis orang lain atau
diterbitkan. Demikian juga skripsi ini tidak berisi satupun pikiran
orang lain, kecuali informasi yang terdapat dalam referensi yang
dijadikan rujukan.
Semarang, 07 Mei 2017
Penulis,
Muhammad Haris Hifdi. H
NIM. 114211006
.
iii
NOTA PEMBIMBING
Lamp : 3 (tiga) eksemplar
Hal : Persetujuan Naskah Skripsi
Kepada
Yth. Bapak Dekan
Fakultas Ushuluddin
UIN Walisongo
Semarang
Di Semarang
Assalamu’alaikum Wr. Wb.
Setelah membaca, mengadakan koreksi dan perbaikan
sebagaimana mestinya, maka kami menyatakan bahwa skripsi saudara
:
Nama : Muhammad Haris Hifdi Husain
NIM : 114211006
Jurusan : Ushuluddin/TH
Judul Skripsi : MAKNA AMAN KOTA MAKKAH
(Studi Analisis Penafsiran Ibnu „Āsyūr
dalam Kitab at-Taḥrīr wa at-Tanwīr)
Dengan ini telah saya setujui dan mohon agar segera diujikan.
Demikian atas perhatiannya diucapkan terimakasih.
Wassalamu’alaikumWr. Wb.
Semarang, 05
Juli 2017
Pembimbing I
Pembimbing II
Drs. H. Iing Misbahuddin, MA
Mundhir, M.Ag
NIP. 19520215 198403 1 001 NIP.
19710307 199503 1 001
.
iv
PENGESAHAN
Skripsi saudara MUHAMMAD HARIS
HIFDI. H No. Induk 114211006 telah
dimunaqosahkan oleh Dewan Penguji
Skripsi Fakultas Ushuluddin dan
Humaniora Universitas Islam Negeri
Walisongo Semarang, pada tanggal :
26
juli 2017
Dantelah diterima dandisyahkan sebagai
salah satu syarat guna memperoleh Gelar
Sarjana dalam Ilmu Ushuluddin.
Dekan Fakultas/
KetuaSidang
Dr. AHMAD
MUSYAFIQ, M.Ag
NIP. 19720709 199903 1002
Pembimbing I Penguji I
Drs. H. IING MISBAHUDDIN, M.A MOH. MASRUR, M.Ag
NIP. 19520215 198403 1 001 NIP. 197208092000031003
Pembimbingi II Penguji II
MUNDHIR, M.Ag Dr.H. IN’AMUZAHIDDIN, M.Ag
NIP. 19710307 199503 1 001 NIP. 197710202003121002
Sekretaris Sidang
YUSRIYAH, M.Ag
NIP. 19640302 199303 2001
.
v
MOTTO
Artinya: Padanya terdapat tanda-tanda yang nyata, (di antaranya)
maqam Ibrahim, Barangsiapa memasukinya (Baitullah itu)
menjadi amanlah dia.
.
vi
TRANSLITERASI ARAB-LATIN
Transliterasi kata-kata bahasa Arab yang dipakai dalam
penulisan skripsi ini berpedoman pada “Pedoman Transliterasi Arab-
Latin” yang dikeluarkan berdasarkan Keputusan Bersama Menteri
Agama Dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan RI tahun 1987.
Pedoman tersebut adalah sebagai berikut :
a. Konsonan
Huruf Arab Nama Huruf Latin Nama
ﺍ Alif tidak dilambangkan tidak dilambangkan
ﺏ Ba b be
ﺕ Ta t te
ث Sa ṡ es (dengan titik di atas)
ج Jim j je
ha (dengan titik di
ح Ha ḥ
bawah)
خ Kha Kh ka dan ha
د Dal D de
ذ Zal Ż zet (dengan titik di atas)
ر Ra R er
ز Zai Z zet
س Sin S es
ش Syin Sy es dan ye
es (dengan titik di
ص Sad ṣ
bawah)
de (dengan titik di
ض Dad ḍ
bawah)
te (dengan titik di
ط Ta ṭ
bawah)
zet (dengan titik di
ظ Za ẓ
bawah)
ع „ain „ koma terbalik di atas
غ Gain G ge
ؼ Fa F ef
ؽ Qaf Q ki
ؾ Kaf K ka
.
vii
ؿ Lam L el
ـ Mim M em
ف Nun N en
ك Wau W we
ق Ha H ha
ء hamzah ‟ apostrof
م Ya Y ye
b. Vokal
Vokal bahasa Arab, seperti vokal bahasa Indonesia
terdiri dari vokal tunggal dan vokal rangkap.
1. Vokal Tunggal
Vokal tunggal bahasa Arab lambangnya berupa
tanda atau harakat, transliterasinya sebagai berikut :
Huruf Arab Nama Huruf Latin Nama
ﹷ fathah A a
ﹻ kasrah I i
ﹹ dhammah U u
2. Vokal Rangkap
Vokal rangkap bahasa Arab yang lambangnya
berupa gabunganantara hharakat dan huruf, transliterasinya
berupa gabungan huruf, yaitu :
Huruf Arab Nama Huruf Latin Nama
م ﹷْ fathah dan ya ai a dan i
ﹷ ك fathah dan wau au a dan u
c. Vokal Panjang (Maddah)
Vokal panjang atau Maddah yang lambangnya berupa
harakat dan huruf, transliterasinya berupa huruf dan tanda, yaitu :
.
viii
Huruf
Huruf Arab Nama Nama
Latin
fathah dan alif a dan garis di
ﹷ ...ا....ﹷ..ل ā
atau ya atas
i dan garis di
ﹻم kasrah dan ya ī
atas
dhammah dan u dan garis di
ﹹك ū
wau atas
Contoh : : qāla
ؿَاَق
لَي ِق : qīla
: yaqūlu
ؿُو قُػَي
d. Ta Marbutah
Transliterasinya menggunakan :
1. Ta Marbutah hidup, transliterasinya adaah / t /
Contohnya : : rauḍatu
ُ ةضَ ك رَ
2. Ta Marbutah mati, transliterasinya adalah / h /
Contohnya : : rauḍah
ة ضَ ك رَ
3. Ta marbutah yang diikuti kata sandang al
Contohnya : : rauḍah al-aṭfāl
ؿُافَ طَلْ ا ُةضَ ك رَ
e. Syaddah (tasydid)
Syaddah atau tasydid dalam transliterasi dilambangkan
dengan huruf yang sama dengan huruf yang diberi tanda syaddah.
Contohnya : : rabbanā
َ انَّبرَ
f. Kata Sandang
Transliterasi kata sandang dibagi menjadi dua, yaitu :
1. Kata sandang syamsiyah, yaitu kata sandang yang
ditransliterasikan sesuai dengan huruf bunyinya
Contohnya : : asy-syifā‟
ءافشلا
2. Kata sandang qamariyah, yaitu kata sandang yang
ditransliterasikan sesuai dengan bunyinya huruf / l /.
Contohnya : : al-qalamu
ملقلا
.
ix
g. Hamzah
Dinyatakan di depan bahwa hamzah ditransliterasikan
dengan apostrof, namun itu hanya berlaku bagi hamzah yang
terletak di tengah dan akhir kata. Bila hamzah itu terletak di awal
kata, ia tidak dilambangkan, karena dalam tulisan Arab berupa
alif.
Contoh :
- ta‟khużūna
فكذخأت
- an-nau‟u
ءونلا
- syai‟un
ئيش
- inna
فإ
- umirtu
ترمأ
- akala
لكأ
h. Penulisan Kata
Pada dasarnya setiap kata, baik itu fi‟il, isim maupun
hurf, ditulis terpisah, hanya kata-kata tertentu yang penulisannya
dengan huruf Arab sudah lazimnya dirangkaikan dengan kata lain
karena ada huruf atau harakat yang dihilangkan maka dalam
transliterasi ini penulisan kata tersebut dirangkaikan juga dengan
kata lain yang mengikutinya.
Contohnya :
ني ِقزِارَّلا رُػي خَ وَهَُل َللها فَِّاكَ : wa innallāha lahuwa khair ar-rāziqīn
wa innallāha lahuwa khairurrāziqīn
i. Huruf Kapital
Meskipun dalam system tulisan Arab, huruf kapital
tidak dikenal, dalam transliterasi ini huruf tersebut digunakan
juga. Penggunaan huruf kapital seperti apa yang berlaku dalam
EYD, diantaranya : huruf kapital digunakan untuk menuliskan
huruf awal nama diri dan permulaan kalimat. Bila nama diri itu
didahului oleh kata sandang, maka yang ditulis dengan huruf
kapital tetap huruf awal nama diri tersebut, bukan huruf awal kata
sandangnya.
.
x
Description:Muhammad dan masa-masa sesudahnya. Kalimat ini dapat dipahami sebagai khabariyah lafzhan wa insyā‟iyyah ma‟nan (kalimat affirmative yang