Table Of ContentLe Sens en mouvement
ÉTUDES DE LINGUISTIQUE, LITTÉRATURE ET ART
Dirigée par Katarzyna Wołowska et Maria Zał ska
ę
VOL. 11
Notes on the quality assurance and peer
review of this publication
Prior to publication, the quality of the
work published in this series is
reviewed by the editor of the series
Christophe Cusimano
Le Sens en mouvement
Études de sémantique interprétative
Information bibliographique de la Deutsche Nationalbibliothek
La Deutsche Nationalbibliothek a répertorié cette publication dans
la Deutsche Nationalbibliographie; les données bibliographiques
détaillées peuvent être consultées sur Internet à l’adresse
http://dnb.d-nb.de.
Ce livre a été publié grâce à la contribution de la
Faculté des Lettres de l’Université Masaryk de Brno.
ISSN 2196-9787
ISBN 978-3-631-66014-0 (Print)
E-ISBN 978-3-653-05239-8 (E-Book)
DOI 10.3726/ 978-3-653-05239-8
© Peter Lang GmbH
Internationaler Verlag der Wissenschaften
Frankfurt am Main 2015
Tous droits réservés.
Peter Lang Edition is an Imprint of Peter Lang GmbH.
Peter Lang – Frankfurt am Main ∙ Bern ∙ Bruxelles ∙ New York ∙
Oxford ∙ Warszawa ∙ Wien
L’ouvrage dans son intégralité est placé sous la protection de la
loi sur les droits d’auteurs. Toute exploitation en dehors des
étroites limites de la loi sur les droits d’auteurs, sans accord de
la maison d’édition, est interdite et passible de peines.
Ceci vaut en particulier pour des reproductions,
traductions, microfilms, l’enregistrement et le traitement
dans des systèmes électroniques.
Il a été revu par des pairs avant sa publication.
www.peterlang.com
Table des matières
En guise de préface, une question :
quelle sémantique pour le projet saussurien ? ........................................11
Réflexions préliminaires sur l’activité
interprétative en sémantique ..........................................................................15
1. Les notions de sémiosis et de passage en sémantique ..........................15
2. Lecture et parcours interprétatifs ...........................................................23
Partie I – Les lexèmes au plus près ...............................................................35
I. Kafka-like et kafkaïen : que signifient les dérivés
du nom d’auteur Kafka ? ..............................................................................36
1. Quelques remarques morphologiques ..................................................37
a. Kafkaïen, kafkaen, kafkaesque et kafkaïste :
un banal cas d’échangisme suffixal .................................................38
b. Kafka-like ..........................................................................................41
2. Analyse sémantique : les corrélats pour indice(s) ...............................42
a. L’imaginaire lié à la signature Kafka :
Kafka-like pour commencer ............................................................43
b. Kafka–[suff.] en français : des corrélats différents ? .....................48
c. Les concurrents conceptuels de kafka-like, kafkaïen, etc. ...........52
3. Iconisation et saisie partielle de l’univers des œuvres de Kafka ........53
II. L’équité au carré .............................................................................................55
1. Le démon de l’incertitude et l’inéquitable partage du
mécontentement : hommage à Sławomir Mrozek ..............................56
2. Une « vraie » réforme du ballon rond pour l’équité :
le fair-play financier .................................................................................58
3. Les corrélats de ‘équité’ dans les textes traitant
du fair-play financier ...............................................................................62
a. Une équité aux contours vagues .....................................................63
b. Le paradis perdu de l’équité footbalistique ....................................64
5
c. L’iniquité actuelle au superlatif .......................................................65
d. Une lutte des classes dichotomique ................................................66
4. Interpréter les corrélats de l’impossible équité ....................................67
Synthèse.............................................................................................................68
Partie II – Valeurs textuelles des figements et défigements .............71
I. Défigements et cadre narratif fictionnel :
pour un usage raisonné du silex dans la cité ..............................................73
1. Le défigement : un silex à tout faire ......................................................74
2. Valeur textuelle des défigements en série .............................................77
II. Des défigements au futur ..............................................................................79
1. Vers une déprogrammation de l’obsolescence ? ..................................79
2. Autres défigements par ajout segmental ...............................................80
3. Facteurs de re-figement ...........................................................................85
4. Perspectives ...............................................................................................89
Partie III – L’ombre d’un doute : l’absurde en sémantique ..............91
I. Observations générales sur le thème de l’absurde .....................................92
1. Texte absurde vs. lecture « absurdiste » ................................................92
2. La microsémantique au secours des énoncés absurdes ......................95
3. Non-sens et interprétabilité ....................................................................99
II. Au commencement (de l’absurde) étaient les fatrasies .........................101
1. Les fatrasies en questions ......................................................................101
a. Etymologie : un problème insoluble.............................................101
b. Datation, localisation et nombre de textes ..................................102
c. Propriétés formelles et nombre de textes ....................................103
d. Grammaticalité et cohérence .........................................................104
2. L’image fatrasique : fausse ou absurde ? .............................................105
3. Évolution du genre : le fatras ................................................................110
6
Conclusion : herméneutique et perspective interprétative ............113
Bibliographie.......................................................................................................119
Annexes..................................................................................................................131
7
À Vanina