Table Of ContentChez le même éditeur, dans la même collection
L'histoire de France tout simplement, Aurélien et Michelle Fayet
La littérature français tout simplement, Nicole Masson
La culture générale tout simplement, Madeleine Michaux
Chez le même éditeur
Jouez avec les mots, Sébastien Bailly
Dans l'intimité des écrivains, Agathe Hochberg-Colombier
Citations littéraires expliquées, Valérie Le Boursicaud
Vl
<l)
0
1>... .
w
0
,-t
0
N
@
.µ
..c
ï:C::J: l
>
Q.
0
u
Jean-Pierre Colin
Le français
tout simplement
Vl
<l)
0
1>... .
w
0
,-t
0
N
@
.µ
..c
ï:C::J: l
>
Q.
0
u
EYROLLES
Groupe Eyrolles
61, bd Saint-Germain
75240 Paris Cedex 05
www.editions-eyrolles.com
Avec La collaboration de : Marie-France Claerebout
Mise en pages : Facompo
Le code de La propriété intellectuelle du 1er juillet 1992 interdit
en effet expressément La photocopie à usage collectif sans
Vl
<l) autorisation des ayants droit. Or, cette pratique s'est généralisée
0
1>... . notamment dans L'enseignement, provoquant une baisse brutale
w
LE des achats de Livres, au point que La possibilité même pour Les
0 PHOTOCOPILLAGE
0,- t TUE LE LIVRE .. auteurs de créer des œuvres nouvelles et de Les faire éditer
N i..
correctement est aujourd'hui menacée.
@
.µ En application de La Loi du 11 mars 1957 il est interdit de reproduire
..c
ï:C::J: l intégralement ou partiellement Le présent ouvrage, sur quelque support que ce
>
Q. soit, sans autorisation de l'Éditeur ou du Centre Français d'Exploitation du Droit
0
u
de Copie, 20, rue des Grands-Augustins, 75006 Paris.
Groupe Eyrolles, 2010
©
ISBN : 978-2-212-54526-5
••
Sommaire
Avant-propos ..................................................................... . 7
. 1 p ., . /
Cha pttre : rem1ere Journee .......................................... . 11
· 2 D ., . /
Cha pttre : eux1eme Journee ........................................ . 41
· 3 T .. , . /
Cha pttre : ro1s1eme Journee ........................................ . 75
. 4 Q ., . /
Cha pttre : uatneme Journee ....................................... . 99
s c· ·, · /
Cha p1· tre : 1nqu1eme JOumee ....................................... . 129
s· ., · /
Cha p1· tre 6 : 1x1eme JOurnee ........................................... . 173
. 7 S ., . /
Cha pttre : ept1eme Journee ......................................... . 219
· 8 H .. , . /
Cha pttre : u1t1eme Journee ......................................... . 257
vi · 9 N ., . /
<l) Cha pttre : euv1eme Journee ........................................ . 299
0
1>...-. n· ., · /
w Cha p1· tre 10 : 1x1eme Journee ......................................... . 339
0
,-t
0
N Bibliographie .................................................................... . 373
@
.µ
..c Index ................................................................................. . 375
ï:C::J: l
>-
Q0 . --((1JJ) Liste des tableaux ............................................................. . 379
u
0
~
~ Table des matières ............................................................ . 381
o(1).
;:::s
.0.. .
c.,
©
5
Copyright© 2010 Eyrolles.
••
Avant-propos
À la scène IX des Précieuses ridicules, Molière fait dire à
Mascarille : Les gens de qualité savent tout sans avoir jamais
«
. .
nen appns.
»
La plupart des Français s'estiment gens de qualité et ils ont
« »,
sûrement raison. Mais qu'ils prennent garde, en ce qui concerne
leur propre langue, de tomber dans le piège de Mascarille,
croyant tout savoir et ne voulant rien apprendre... C'est vrai
qu'on a tous l'impression de bien connaître notre langue, parce
qu'on la pratique avec une relative aisance.
Mais, mais ... Beaucoup d'entre nous hésitent a ecrire, parce
qu'écrire laisse une trace, la trace de notre ignorance, peut être la
trace de notre incompétence dans un domaine où l'on voudrait
briller comme partout ailleurs, l'orthographe, la belle structure
vi
<l) des phrases ...
0
1>...-.
w
Voilà donc ù français tout simplement, pour tout simplement
0
,-t
N0 nous aider à y voir clair dans un embrouillamini de « règles »
@ dont on voudrait bien se passer, et dont on a même l'impression
.µ
..c qu'elles nous paralysent.
ï:C::J: l
>-
Q. --(JJ
0 (1)
u Pour Le plaisir ... tout simplement
0
~
~ Le frança;s tout s;mplement, titre faussement modeste, parce qu'on sait bien que
o(1).
;:::s l'affaire n'est pas si simple : « On veut nous rassurer ! C'est pour faire passer la
c.0..., . pilule ! », pense-t-on. Eh bien non, cette simplicité peut être, à juste titre,
© revendiquée.
7
Le français tout simplement
Car le français est non seulement simple et jouissif dans le jeu de la parole et du
dialogue, les amateurs du chat sur Internet, le savent bien (chat qu'on peut tra
duire par « clavardage », bavardage sur clavier). Il l'est aussi dans la lecture, et
les nombreux acheteurs qu'on voit défiler aux caisses des supermarchés du livre,
avec dans les bras des piles impressionnantes de bouquins, le savent également :
lire est un plaisir.
Si vous n'avez pas envie d'éprouver un certain plaisir, n'ouvrez pas cet ouvrage, il
n'est pas pour vous.
Un plaisir ! Tellement de génies ont écrit en cette langue (et
continuent à écrire, bien qu'aujourd'hui il s'agisse peut-être
moins de génies que de talents » gonflés par la publicité), il y
«
en a bien un qui va nous plaire, et dont on va s'approprier la
succulente « moelle », selon le mot de Rabelais ! Notre texte
renferme beaucoup de ces petits extraits de plaisir, qu'on
appelle citations Pour comprendre les beautés et les nuances
« ».
du français il faut s'appuyer sur ce qu'on trouve de meilleur, et
les bons auteurs nous en offrent des exemples par cen
« »
taines. Avec eux on découvre toutes les subtilités d'une langue,
qu'on peut écrire comme on la parle, si l'on veut, à condition
de parler bien.
On écrit, certes, selon sa propre nature, et c'est pourquoi les
textes sont si différents. Le style est l'homme même disait
« »,
déjà Buffon. Et les vrais écrivains savent utiliser les ressources
de leur être profond. Quand ils racontent leur vie ou la vie des
autres, personnages réels ou imaginaires, c'est toujours avec
leur propre inspiration», c'est-à-dire leur flux vital, leurs pul
«
Vl sions, leurs passions: on reste soi-même en écrivant.
<l)
0
1>... .
w
Il faut donc lire, lire beaucoup : c'est le premier et presque le
0
,-t
0 seul conseil à donner, à qui veut se perfectionner en français.
N
@ Et, comme dit un texte biblique, tout le reste sera donné par
«
.µ
..c surcroît», le reste c'est-à-dire l'orthographe, la grammaire,
ï:C::J: l
> toutes ces choses qui nous paraissent ennuyeuses mais qui,
Q.
0
u par l'habitude de lire, deviennent une seconde nature.
Et même le style, qui est notre vraie nature, surgit quand nous
nous mettons à écrire parce qu'ayant beaucoup lu nous n'avons
plus peur d'écrire.
8
Avant-propos
• Le français tout simplement ... à quoi sert-il ?
Ramenons-le à sa juste place. Il n'agit pas en remède miracle, l'auteur n'est pas un
gourou qui vous promet la réussite. Si vous ne vous laissez pas un peu aller parmi les
livres comme on se laisse aller dans un bain, le bain du meilleur français, tous les exer
cices qu'il vous propose ne serviront à rien.
Mais si vous Lisez davantage, à L'aide de cet ouvrage vous Lirez mieux et vous écrirez
mieux. Les règles se replaceront d'elles-mêmes dans Le contexte des œuvres Lues, et
dans Le flux de ce que vous écrirez vous-même. Leur nécessité apparaîtra.
Pourtant, comment parler de «nécessité» à propos de règles
dont on connaît la contingence ? Dont on sait qu'elles furent
dictées au hasard des époques successives par l'usage populaire,
et parfois le caprice de quelque intellectuel », écrivain ou
«
poète. Ainsi cette fameuse règle du participe passé conjugué
avec avoir, et qui s'accorde ... Mais non, pitié, on verra plus tard
pour la règle d'accord ! C'est le poète Marot qui l'a concoctée au
xvre siècle, et elle fait encore les beaux jours des dictées de
Bernard Pivot, et le désespoir de certains étudiants.
La nécessité » dont on parle semble donc tout à fait relative,
«
relative à la cohésion de la langue, à son usage. Un jeu plutôt
qu'une corvée. Mais tout le monde sait qu'un jeu sans règles, ça
n'existe pas.
C'est à ce jeu que Le français tout simplement voudrait vous ini
tier. En dix journées où s'entremêlent et se complètent :
vi • la grammaire avec son cortège de dictats et d'exceptions ;
<l)
0 • l'orthographe avec ses trucs et astuces pour éviter les fautes ;
1>...-.
w
• le vocabulaire qui est une histoire des mots, ceux d'hier et
0
,-t
0 ceux d'aujourd'hui.
N
@
.µ
..c
Dans chacune de ces trois parties, nous nous sommes justement
ï:C::J: l
Q>-. --(JJ efforcés de relativiser l'importance des règles pour privilégier
0 (1)
u l'usage, en particulier l'usage que nous faisons aujourd'hui de
0
~
cette langue savoureuse que nous ont transmise les générations
~
o(1). passées. L'histoire des mots et des tournures, en particulier,
;:::s
.0.. . nous en apprend beaucoup sur sa formation et nous fait moins
c.,
© redouter les transformations qu'elle subit aujourd'hui.
9
Le français tout simplement
Des apports réciproques
Aujourd'hui L'anglais nous menace, mais savons-nous qu'il y a plusieurs siècles,
c'était le français qui traversait la Manche, et que des centaines de mots anglais
viennent du français ? Évidemment, ce n'est pas une raison pour nous Laisser
envahir, Les « barrages » se multiplient et nos amis francophones ne sont pas Les
derniers, loin de Là, à se mobiliser.
Mais La vraie Résistance, elle est d'abord en nous-mêmes et dans notre volonté
d'utiliser notre Langue, au mieux de ses possibilités (et des nôtres).
D'ailleurs notre langue s'enrichit. Des mots, des expressions ima
gées, des tournures nouvelles - qui de prime abord pourraient
choquer, comme ils choquaient « le bourgeois» à l'époque où
Victor Hugo, Eugène Sue faisaient dans leurs romans parler les
truands et les « mauvais garçons » - rentrent dans la langue cou
rante ... et parfois en ressortent, tant le verdict de l'usage est
implacable. La « musique » de notre langue change aussi, avec
tous les parlers qui s'y croisent, accents et tonalités, issus des pro
vinces et des pays qui nous font l'honneur de l'adopter.
Nous avons connu cela, cette musique évoluait déjà beaucoup à
l'époque du Roi-Soleil. Transportés d'un coup de baguette magique
à la Cour de Versailles, nous serions désemparés, peut-être inca
pables de suivre une conversation ! Et que dire si la même baguette
nous transportait à l'époque où les légions romaines sillonnaient la
Gaule, où les Francs et autres « barbares » commençaient à parler
ce qui deviendrait notre langue.
Tout cela nous l'évoquons dans notre « histoire des mots », histoire
passionnante qui nous aide à relativiser nos peurs devant l'é volu
Vl
<l) tion des langages.
0
1>... .
w
C'est pourquoi, plutôt que de nous figer dans une attitude d'ancien
0
,-t
0 combattant et dans un prurit de réformes - d'orthographe, du
N
@ dictionnaire, de tout ce qu'on croit déformé-, l'ouvrage, en
.µ
..c
s'appuyant sur la tradition, nous invite à jouer le jeu de l'innova
ï:C::J: l
> tion, de la création, en sachant que le meilleur subsistera.
Q.
0
u
À nos livres donc, à nos stylos, à nos claviers, ergonomiques ou
non ! Courage pour les exercices, lisons, écrivons, un air printa
nier de victoire chante à l'horizon ! La victoire sur nos peurs, la
victoire du français ... tout simplement.
10