Table Of ContentLe discours proverbial chez Ahmadou Kourouma  
  by   
Claude Tankwa Zesseu 
A thesis submitted in conformity with the requirements 
for the degree of Doctor of Philosophy 
Graduate Department of French 
University of Toronto 
© Copyright by Claude Tankwa Zesseu 2011
Le discours proverbial chez Ahmadou Kourouma 
Claude Tankwa Zesseu 
Doctor of Philosophy  
Graduate Department of French  
University of Toronto 
 2011 
Résumé 
Ce travail examine le discours proverbial dans les romans d’Ahmadou Kourouma. Il fait valoir 
que  le  discours  proverbial  de  Kourouma  traduit  la  vision  cosmologique  des  personnages 
romanesques dans cinq domaines, à savoir la religion, la culture matérielle, les animaux, le temps 
et la femme. Contrairement aux études publiées au cours des quarante dernières années qui 
traitent de certains de ces domaines sans véritablement privilégier le proverbe comme objet 
d’analyse, ou qui l’analysent trop rapidement chez Kourouma en utilisant de très minces corpus 
ou une approche peu efficace et non contextuelle, ce travail, lui, déconstruit le proverbe et fait 
ressortir ses dimensions esthétiques, discursives et idéologiques les plus variées et les plus 
significatives. 
La thèse se sert des approches syncrétique, fonctionnelle et intertextuelle pour examiner les 
proverbes comme discours religieux. Dans le but d’explorer les proverbes portant sur la culture 
matérielle, l’étude adopte les concepts du symbolisme, de filiation, de territorialité ainsi que les 
notions  de  la  hiérarchie  des  métaux  et  d’extra-textualité.  Le  travail  aborde  les  proverbes 
animaliers en ayant recours aux concepts de métaphore, du symbolisme et du contractualisme. 
Quant à l’expression temporelle des proverbes, elle est approchée dans une perspective culturelle 
ii
et spatio-temporelle alors que le rapport du proverbe au genre féminin est déterminé à partir 
d’une analyse culturelle et sociale de son statut.  
Cette  approche  d’une  étude  multidimensionnelle  du  proverbe  permet  ici  de  déterminer  le 
caractère biculturel, bispirituel, pragmatique, opportuniste et utilitariste de la foi religieuse des 
personnages kouroumiens. Elle montre en outre que les objets de la culture matérielle sont 
porteurs de significations sociales, culturelles, littéraires et environnementales. Grâce à son cadre 
conceptuel  élargi  et  diversifié,  ce  travail  permet  également  de  constater  que  les  animaux 
possèdent des identités distinctives et remplissent des fonctions romanesque, spirituelle, sanitaire 
et alimentaire. La thèse met enfin en évidence le caractère pluraliste du temps existentiel, et 
établit  que  la  condition  de  la  femme  est  fortement  influencée  par  des  facteurs  naturels  et 
socioculturels. De ses résultats, l’étude tire la conclusion que le proverbe permet à Kourouma de 
proposer sa lecture du monde et sa théorie de l’écriture romanesque. 
 
iii
Remerciements 
Le présent travail de recherche n’aurait pu aboutir sans le concours d’un certain nombre de 
personnes et institutions que je tiens ici à remercier.   
Je suis sincèrement et particulièrement reconnaissant au Professeur Alexie Tcheuyap de m’avoir 
permis de mener cette recherche sous sa direction. Son soutien, ses encouragements et ses 
conseils m’ont aidé à surmonter de nombreux défis liés à ma recherche.   
Aussi, je suis profondément reconnaissant à Suzanne Crosta, Doyenne de la Faculté des sciences 
humaines  et  professeure  de  français  à  l’Université  McMaster,  pour  son  appui  indéfectible 
manifesté à mon endroit au cours de ces six dernières années. Non seulement la Professeure 
Crosta  m’a  initié  à  la  recherche  en  littérature  africaine,  mais  aussi  elle  m’a  encouragé  à 
poursuivre un diplôme terminal dans la discipline. Comme membre de mon comité de thèse, ses 
observations précises et rigoureuses m’ont aidé à améliorer mon projet.  
Mes sincères remerciements vont également au Professeur Emmanuel Nikiema qui, en dépit de 
son horaire professionnel très chargé, a gracieusement accepté de faire partie de mon comité de 
thèse. Ses lectures attentives et ses commentaires judicieux ont été riches d’enseignements. 
J’adresse aussi un grand merci chaleureux à mon ami de longue date Monsieur Pascal Nzodjou 
pour avoir accepté de lire mon manuscrit. Avec Pascal, j’ai eu des échanges très instructifs 
concernant la forme de mon travail.   
En tant que bénéficiaire du régime de bourses d’études supérieures de l’Ontario (BESO) et du 
régime de bourses de l’Université de Toronto et de son Département d’Études françaises, je tiens 
iv
également à exprimer ma gratitude au Gouvernement de l’Ontario, à l’Université de Toronto et 
au Département d’Études françaises.  
Enfin, je suis infiniment redevable à mon épouse Marie et à mes enfants Beryl, Harris et Jesse 
pour la patience et la compréhension qu’ils ont manifestées à mon égard durant la longue et très 
difficile période de mes études doctorales. 
Je revendique l’entière responsabilité de la présente thèse. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
v
Table des matières 
Résumé............................................................................................................................................ii 
Remerciements...............................................................................................................................iv 
Table des matières..........................................................................................................................vi 
Introduction générale......................................................................................................................1 
Chapitre 1......................................................................................................................................14 
Le proverbe ..................................................................................................................................14 
1  Étude du proverbe : aperçu historique et théorique.................................................................14 
2  Clarification terminologique....................................................................................................19 
3  Parémie et roman francophone subsaharien.............................................................................23 
4  Repérage des proverbes............................................................................................................25 
4.1  Éléments textuels..............................................................................................................25 
4.2  Éléments poétiques et phraséologiques............................................................................28 
4.3  Consultation des sources secondaires.................………………………………………..40 
Chapitre 2......................................................................................................................................42 
Proverbes et religion ....................................................................................................................42 
1  Islam et religion traditionnelle en Afrique : survol historique.................................................46 
2  Croyances plurielles et significations ......................................................................................49 
3  Sacrifices .................................................................................................................................55 
4  Être suprême.............................................................................................................................61 
vi
5  Stoïcisme, soumission et croyance au destin...........................................................................68 
6  Proverbes et foi agissante ........................................................................................................74 
7  Exploitation de la religion à des fins inavouées.......................................................................78 
Chapitre 3......................................................................................................................................85 
Culture matérielle et discours proverbial......................................................................................85 
1  Proverbes et vêtements.............................................................................................................88 
2  Objets à usage ménager............................................................................................................97 
3  Objets de l’organologie .........................................................................................................103 
4  Objets de défense et de guerre...............................................................................................110 
5  Espaces construits..................................................................................................................113 
6  Objets précieux.......................................................................................................................119 
7  Objet de facilitation des échanges économiques....................................................................123 
8  Objets liés à l’environnement aquatique................................................................................125 
Chapitre 4....................................................................................................................................130 
Proverbes zoologiques et vision du monde.................................................................................130 
1  Proverbes et symbolique animalière......................................................................................136 
1.1  L’hippopotame................................................................................................................136 
1.2  Le singe...........................................................................................................................138 
1.3  Le chien...........................................................................................................................143 
1.4  L’hyène...........................................................................................................................147 
vii
1.5  L’éléphant.......................................................................................................................149 
1.6  Les sauriens.....................................................................................................................152 
1.7  Les squamates.................................................................................................................154 
2  Proverbes et identité animale.................................................................................................156 
3  Proverbes, exploitation animale et l’éthique .........................................................................161 
Chapitre 5....................................................................................................................................167 
Proverbes et temporalité.............................................................................................................167 
1  Temporalité individuelle........................................................................................................171 
1.1  L’enfance : gestation, maternité et maternage................................................................171 
1.2  L’enfance, temps de désespérance .................................................................................172 
1.3  De la bonne et de la mauvaise occupation des enfants...................................................174 
1.4  L’enfance, période de la socialisation primaire..............................................................177 
1.5  La vieillesse....................................................................................................................179 
2  Temps météorologique/physique...........................................................................................182 
2.1  L’harmattan, saison événementielle................................................................................186 
3  Temps historique....................................................................................................................188 
4  Temps limité versus temps illimité........................................................................................191 
5  Temps de vérité......................................................................................................................195 
6  Temps du destin.....................................................................................................................195 
7  Temps de la clandestinité.......................................................................................................196 
viii
8  Temps de pause......................................................................................................................197 
9  Temps opportun.....................................................................................................................198 
10  Temps prémonitoire..............................................................................................................198 
11  Proverbes temporels et temps romanesques..........................................................................200 
Chapitre 6....................................................................................................................................203 
La femme dans le discours proverbial .......................................................................................203 
1  Femme éducatrice, mère vénérée...........................................................................................205 
2  Femme féconde versus femme stérile....................................................................................212 
3  Femme et polygamie .............................................................................................................217 
4  Femme opprimée....................................................................................................................224 
4.1  Femme battue, enchaînée et bâillonnée..........................................................................224 
4.2  Femme et excision .........................................................................................................229 
5  Femme et beauté....................................................................................................................235 
Conclusion générale....................................................................................................................242 
Bibliographie ..............................................................................................................................251 
Annexe .......................................................................................................................................286 
 
 
 
ix
1 
Introduction générale 
L’espace littéraire francophone se caractérise par la diversité de ses peuples parmi lesquels 
1
figurent les Malinké . Ces derniers possèdent une culture dont la tradition orale a cristallisé 
l’attention de plusieurs auteurs (Creissels 2009, Meyer 2000, Camara 1976, Diango 1970). En 
fait, ce peuple fait le distinguo entre les différents genres qui constituent l’orature. Ainsi, chez les 
Malinké,  cette  dernière  comprend  le  conte  (tali),  le  proverbe  (sanda),  la  devinette  (sanda 
kodobo), l’épopée (fasa), la légende (tadiku) et le mythe (doo) (Camara 2005 : 64). Le « vrai » 
Malinké,  c’est-à-dire  celui  qui  est  né  et  éduqué  dans  un  environnement  traditionnel,  serait 
familier avec la culture orale, comme en témoigne cet informateur malinké dont les propos sont 
publiés par Camara: « Tout Maninka (Malinke) né au village se souvient de son enfance: on 
éduque avec le conte, on enseigne l’éloquence à l’aide des proverbes et devinettes, […] on capte 
le sens de la bravoure à l’écoute des légendes et des épopées » (Camara 2005 : 64). Cette donne 
2
lève un pan de voile sur la culture dans laquelle Ahmadou Kourouma, célébrissime romancier , 
                                                 
1 Les membres de cette ethnie sont installés au Burkina-Faso, en Côte d’Ivoire, en Gambie, en 
Guinée, au Mali et au Sénégal (Auzias et Labourdette 37). 
2 Grâce à la qualité de sa production littéraire, Kourouma glane de nombreux prix littéraires dont 
les plus importants sont : le prix de la Fondation Maille-Latour-Landry de l’Académie française 
en 1970 pour Les Soleils des indépendances; le prix du livre France Inter en 1999 pour En 
attendant le Vote des bêtes sauvages; le prix Jean Giono 2000 pour  toute sa production littéraire; 
le prix Renaudot, le prix Goncourt des Lycéens 2000 et le prix Amerigo Vespucci pour son 
roman Allah n’est pas obligé. Alors, on comprend aisément pourquoi l’œuvre de cet écrivain, 
que Pliskin (146) du journal Le Nouvel Observateur qualifie de Voltaire africain, n’a cessé de 
susciter des commentaires littéraires.
Description:A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree  Signalons en passant que Kourouma se préoccupe de ces rapports. L'auteur