Table Of Content162
BibliotAedceal phi
Nezamz
- -
LEYLA E MAJNUN
«Giunsle' amore ec olmòl oroi lc alicdei
vinoQ.u and'ebbecrool tloar ospar ofumata
dell'amorveo,l learsos aporialsr ueo p rofumo
ognig iornol:' unroa pitdoa llbae llezdzeal
l'altirlco u,o rset ordiet pou rs enzpae rderie
sensip,e rdutamenitnen amoratiin uno
struggimecnhteom ais ie stinguevIa d»u.e
amantcib ec ossìi i ncontrasnoon oL eylea
Majnunh:a nnod iecain niv,a nnoi nsiemae
scuolLae.y lèa « unal unau,n ab ambolaun,
tenersov ettacnitper essMoa»j;n unh a «lab
brad i rubincoh es pargevapneor leI»n.s ie
me, formanol ac oppiaar chetipdieclal 'amo
ree stremdoe,l lpaa ssiosnien aol lfoal licah,e
travergslao riosamleans tteo rdieal l'Oriente
islaminceol l'immaginadziit ountetd io,t tei
incolutnip ,o 'c omed an oil as tordiiaR omeo
e GiulietCtoam.e nell orcoa sol,' amordei
Leylea M ajnunè avversadtaolm ondo,c he
lov uoldei struggceornoe g nmie zzoM.a non
cir iuscipreàr,c h«éa moreè quelloc ben on
ha fine». Cosìla separazieo ln'ea ssesniz a
trasformiannp oo ssenctait apuldteel lpaa s
sioneM.a jnun,i l« Follde' amore»v,a ga
giornoe n ottcea ntandvoe rslies, p indee ld e
sertloa cerainl oe mbdii l ineo s etdae llseu e
vestmia, l 'occdheilol sau am enteè fi sssoe m
pres ullsot esfsuoo coI.ls uod eliraimoo roso
lo spingae u n motop erenn«ec,o meu n'az
zurrvae stdei luttcoh eg allegngeilal aec que
diu n fiume profondoL»a. s ociedteàg luio
minig lèi i nvismae,n trleefi ergel sii a ccovac
cianoi ntornAo .s pecchdieol s uov agare,
Leylrai manael centrdoe lg iardiinnos,i eme
prigionicde ersau lec,o«l mad ig razie dai fa
scinoM»a. «nell'intiilcm uoo rlees anguina
va»,il pensieè rfios ssou ll'amiantaov vicina
bilem,en L re 1 a circondatnaon t�< im iserciu o
ric bca migliaeiraa npor ecipintealtp io zzo
dellfoass e lla dels uom ento»N.é l ag uerrnaé
un matrimonfoiroz atvoa lgonao s offocare
l'ardoderi ed uea mantipu,r c ostreate tsis ere
«appagati difa ntasmeifa ntasmeis ssit essi».
I nu mcroseip isodis ccahen discloanl oo rvoi
cenda servonao .'.\le'.?ampie rt esseurnes on-
tuosmoa ntod ii mmagindio,v «e simbolismo
�ufi, e ancheg nomee purafi abar imangono
fra lorion c ontinuisteàn,z cah ep ossdai rsi
cheu n aspetptroe valngiat idamesnutlel 'al
tro»C.h il eggqeu estloi brnoo np uòc he ri
maneraeb bagliiantnoa nzitduatltloie m ma
ginip,e rl ap rofusioen el as ottiglideelzlez a
figurep,e rl os maltdoe id ettagpleirl, af e bbre
liricchae l ia nimaS.o noq uestiem maginai
formarei« lv elod»e ll'opceormae,l 'amodrie
Majniinn,e ls uoe ccesrsiog oglisoesrov,ae
proteggqeuree«l fr ammentod ìp aradischoe»
è LeylaE. l os crittNoer�ea mip otre<:b:pb ro
nuncialrese t espsaer oldee ll'ama«n Et eme:
glicoh el 'essernizmaa nga ceel cahte as olo
l'involucro maepgplaiicoah ,ed ell'amiaot a
siialv eloc,h ed ella pieosr illaaa c onchiglia!».
Leyla e Majnun fu compostnoe l1 188c dè uno dei
Cinque Tesori diN e�ami( 1411-1204ro)m, anzi in
versdiiv arilau nghezczhae c ostituisilc coenno
trod ellsau ao perea u nad ellpei ùa ltmea nifesta
ziondie lllae tterapteurrsai anInan.u merevoli al
trev ersiodneil lsat ordiiaL eylea M ajnun, la più
popolarset orida' amordei t uttlo' Orienmtue
sulmanos,is onos ussegunietiese coli, ina rabo,
turcop,e rsianuor,d ue,c cN.e ssunraag giunge il
fulgodreel lvae rsiodnieN e�amic,o nsiderdaat o
molt«ii lpi ù grandnea rratoer foer,se , nonè esa
gerato diirlpl ioù,g randpeo eta(»A . Bausani)
delllae tterapteurrsai a.n Laap resente edizione, a
curad iG iovannCaa lasscohe, i nsegnStao ria del
lac ivilatràa bo-islaamlli'Ucnaiv ersità diR oma,
è inc ertmoo do la prima traduzione di Leyla e
Majnun inO ccidenet,d oveq uestteos to era finora
conosciuattot raveresdoi ziocnoim e quelldai
Gelpkec,h es onop iutlodsetlol peara frasi.
In copertina: Majniinfgrlaai n imadleidl e sevrùtitoat o dal
loz iSoa ll(mK hamsdiè N e�ii.ml, miniatura di un allievo
di Behzii.'d, Herat, 1494. British Muscum, Londra).
BIBLIOTECA ADELPHI
. 162
Nezamz
- -
LEYLAE MAJNUN
A cura di Giovanna Calasso
Scansione e OCR Kafir
ADELPHI EDIZIONI
@ 198A5D ELPHI EDIZIONSI. P.AM.I LANO
471409
INDICE
In nome di Dio misericordioso 13
Elogio del Profeta 16
L'ascensione celeste del Profeta 17
Cause della composizione del libro 19
INIZIO DELLA STORIA
L'amore di Leyla e Majniin 28
Descrizione dell'amore di Majniin 30
Majniin vede Leyla 32
Il padre di Majniin chiede la mano di Leyla 33
Disperazione di Majniin 36
Majniin è condotto in pellegrinaggio alla Ka'ba 40
Il padre di Majniin apprende i propositi
di vendetta della tribù di Leyla 42
Parole del padre di Majniin al figlio 45
Risposta di Majniin al padre 47
Descrizione di Leyla 49
Leyla nel giardino 52
Ebn Salam chiede la mano di Leyla 56
Nowfal si reca da Majniin 57
Rimprovero di Majniin a Nowfal 60
Nowfal si batte con la tribù di Leyla 61
Majniin rimprovera nuovamente Nowfal 65
Secondo combattimento di Nowfal 66
Majniin libera le gazzelle 69
Majniin libera il cerbiatto 71
Majniin parla al corvo 73
Majniin e la vecchia 75
Leyla è data in sposa a Ebn Salam 78
Leyla è condotta in sposa da Ebn Salam 80
Majniin apprende delle nozze di Leyla 82
Lamento di Majm1n con il fantasma di Ley!a 84
Il padre di Majnfm visita il figlio 87
Risposta di Majniin al padre 90
Congedo di Majniin dal padre 92
Majniin apprende della morte del padre 93
Familiarità di Majniin con gli animali del deserto 96
Apologo 98
Majniin si rivolge benedicente alla Corte Sublime.
Invocazione a Venere 100
Invocazione di Majniin a Giove 102
Invocazione di Majniin alla Corte
dell'Onnipotente 102
Majniin riceve un messaggio di Leyla 103
La lettera di Leyla a Majniin 107
Risposta di Majnun a Leyla llO
Majnfm riceve la visita dello zio Salim 'A.meri ll3
Storia del derviscio e del re 114
Incontro di Majnun con la madre ll6
Majnun apprende della morte di sua madre 118
Leyla invia a chiamare Majnun 120
I versi di Majnun 123
Il giovane Salam di Baghdad viene a
incontrare Majnun 125
Risposta di Majniin a Salam di Baghdad 127
La morte di Ebn Salam, sposo di Leyla 130
Come giunge l'autunno e come Leyla muore 133
Lamento di Majniin per la morte di Leyla 135
Morte di Majnun sulla tomba di Leyla 137
La famiglia di Majniin apprende della sua morte 138
NOTE 141
Deserto e giardino di Giovanna Calasso 187
LEYLA E MAJNUN
Description:«Giunse l’amore e colmò loro il calice di vino. Quand’ebbero colto la rosa profumata dell’amore, vollero assaporare il suo profumo ogni giorno: l’uno rapito dalla bellezza dell’altro, il cuore stordito e pur senza perdere i sensi, perdutamente innamorati in uno struggimento che mai si es