Table Of ContentLA PART
DES ANGES
Jeudi 14 juin 2018 à partir de 12h00
Conférence de Presse Part des Anges
en collaboration avec
LA PART
DES ANGES
JEUDI 14 JUIN 2018
CONFÉRENCE DE PRESSE
LA PART DES ANGES OZCO :
Éric Touchat
Jeudi 20 septembre 2018
[email protected]
01 47 34 40 60
18, avenue Franklin D. Roosevelt
Vente caritative de cognacs
75008 Paris
d’exception organisée par
BNIC :
l’interprofession du Cognac
Marie-Véronique Chalas
(BNIC) en collaboration avec [email protected]
05 45 35 60 24
Artcurial
23 allées Bernard Guionnet
BP 90018
16101 Cognac Cedex
La Part des Anges 2018 Conférence de presse 14 juin 2018 3
FR EN
Artcurial, maison de ventes aux enchères Artcurial, a multidisciplinary auction house
internationale basée à Paris et Monaco, est based in Paris and Monaco is pleased to be
heureuse de s’associer à nouveau au BNIC pour associated again to the BNIC for the 11th edition
la 11ème édition de La Part des Anges. Son savoir- of La Part des Anges. Our expertise enables
faire permettra aux collectionneurs du monde collectors from around the world to bid for rare
entier d’enchérir sur les rares flacons proposés, bottles on offer and also to highlight the work
et de mettre en lumière l’action des associations carried out by the recipient associations. The
bénéficiaires. La vente caritative se déroulera charity auction will be held under the gavel
sous le marteau de Maître Stéphane Aubert. of Stéphane Aubert. The exquisite quality and
L’excellence et l’engagement des Maisons de involvement of the Cognac Houses but also of
Cognac et, pour la première fois, des viticulteurs the winegrowers of the appellation – joining
de l’appellation s’associeront à ceux de l’équipe the event for the first time ever – added to the
du département Vins fins & Spiritueux d’Artcurial team behind the Fine Wine and Spirits Artcurial
pour faire de cet événement une réussite. department will ensure a successful event.
4 La Part des Anges 2018 Conférence de presse 14 juin 2018
CÉLÉBRER L’EXCELLENCE
CELEBRATING EXCELLENCE
FR EN
Du travail de la vigne à la vinification, de la double From wine growing to winemaking, from the
distillation des vins dans des alambics charentais double distillation of wines in Charentais copper
en cuivre chauffés à feu nu au vieillissement des stills heated on an open flame to the aging of
eaux-de-vie en fûts de chêne, jusqu’à l’art de the eaux-de-vie in oak barrels and the art of
l’assemblage… L’élaboration du Cognac repose sur blending... The production of Cognac is founded
des savoir-faire séculaires transmis de génération on centuries of savoir-faire handed down from
en génération et en permanent perfectionnement. generation to generation and continuously
Viticulteurs, tonneliers, maîtres-distillateurs, perfected.
maîtres de chai, … Tous sont animés par la Wine growers, coopers, master distillers, cellar
même exigence d’excellence, par la passion masters... All are driven by the same quest for
du geste parfait et le sens du détail qui font la excellence, the same love of perfect craftmanship
qualité inimitable des Cognacs. Cette passion, and attention to detail that are behind the
ils la partagent également lors de La Part des inimitable quality of Cognac. And all this they
Anges, un dîner de gala caritatif biennal qui les share when they come together at La Part
rassemble, à l’initiative de l’interprofession du des Anges, a biennial charity gala dinner, the
Cognac (BNIC). Ce dîner est aussi et avant tout initiative of the Cognac interprofession (BNIC).
une vente aux enchères de Cognacs d’exception At this dinner, collectors from around the world
proposés aux collectionneurs du monde entier. can bid for any number of very special Cognacs.
Généreusement offerts par les Maisons de Cognac 22 superb decanters and blends, generously
et les viticulteurs de l’appellation, vingt-deux donated by the Cognac Houses and winegrowers
carafes et assemblages exceptionnels seront of the appellation themselves, will be put up for
vendus au profit d’œuvres caritatives. Elles auction with the proceeds going to charity. 15
s’accompagnent pour quinze d’entre elles d’une of these Cognacs also include a VIP experience
expérience inoubliable et privilégiée à vivre à deux for two in the Cognac region, where visitors
dans l’aire d’appellation du Cognac. Une invitation will explore the world of Cognac in all its facets:
à découvrir l’univers du Cognac dans toutes ses its terroir, its people, its crafts and its flavors.
dimensions : son terroir, ses acteurs, ses métiers, An amazing invitation to experience a world of
ses saveurs… Une invitation à vivre un monde emotion.
d’émotions.
La Part des Anges 2018 Conférence de presse 14 juin 2018 5
UNE VENTE AUX ENCHÈRES, UN ÉLAN DE GÉNÉROSITÉ
AN AUCTION AND AN ACT OF GENEROSITY
Thierry Marx, parrain de La Part des Anges 2018
FR EN
Depuis sa création en 2006, la vente de Cognacs Since its creation in 2006, La Part des Anges
d’exception La Part des Anges a permis de auction of very special Cognacs has raised funds
soutenir une quinzaine de projets caritatifs dans for 15 charities in the employment, education,
les domaines de l’emploi, de l’éducation, du heritage and social fields.
patrimoine et du social. French Chef, Thierry Marx, has kindly agreed
Le Chef français Thierry Marx nous fait l’honneur to be the patron of the 11th edition of La Part des
de parrainer la 11ème édition de La Part des Anges. Anges. In 2012, wishing to share his knowledge
Désireux de transmettre son savoir, il a créé en and skills, he set up a free culinary arts training
2012 à Paris, dans le 20ème arrondissement dont center in the 20th arrondissement of Paris,
il est originaire, un centre de formation gratuit where he was born. This center offers a free
aux métiers de la restauration pour les personnes 12-week training course to those for whom
éloignées de l’emploi qui souhaitent retrouver une finding employment would otherwise be difficult.
voie professionnelle en douze semaines. Pour le According to Thierry Marx, failure does not
Chef, il n’y a pas d’échec, il est juste question de exist, it is just a matter of having a “project and
« projet et d’engagement ». Ce sont ajoutées, dans commitment”. Over the years since its creation,
les années qui ont suivi, les écoles de Fourmies, this center has been joined by schools in
Champigny-sur-Marne, Clichy-sous-Bois, Fourmies, Champigny-sur-Marne, Clichy-sous-
Besançon, Grigny, Dijon et Villeneuve-Loubet. Bois, Besancon, Grigny, Dijon and Villeneuve-
Les fonds récoltés lors de la vente aux enchères de Loubet.
La Part des Anges 2018 seront en partie reversés Some of the profits raised at La Part des Anges
à cette école Cuisine Mode d’Emploi(s), l’autre 2018 auction will be donated to Thierry Marx’
partie devant être remise à l’Association Fraineau, Cuisine Mode d’Emploi(s) school, and the
implantée à Cognac. remainder will go to the Association Fraineau
based in Cognac.
6 La Part des Anges 2018 Conférence de presse 14 juin 2018
CUISINE MODE D’EMPLOI(S)
FR EN
L’école de réinsertion Cuisine Mode d’Emploi(s) The Cuisine Mode d’Emploi(s) social
permet à des ex-détenus mais surtout des jeunes reintegration school enables former inmates
en échec scolaire de se réinsérer dans la société and youngsters who have dropped out of the
en apprenant un métier autour de la cuisine, educational system to reintegrate into society
et ce gratuitement. Actuellement, ces écoles by learning the culinary arts in a free training
existent à Paris, Dijon, Besançon, Villeneuve- course. Today, there are schools in Paris, Dijon,
Loubet, Marseille, Grigny. « J’ai une conviction : Besançon, Villeneuve-Loubet, Marseille and
l’apprentissage d’un métier est non seulement une Grigny.
arme contre le chômage, mais également le moyen “I firmly believe that learning a trade not only
de faire des hommes libres. » (Thierry Marx) offers protection against unemployment, but
Depuis la création de la première école en 2012, is also a means of making men free.” (Thierry
ce sont 1 200 personnes qui ont été formées en Marx)
cuisine, boulangerie, service en restauration et Since the creation of the first school in 2012,
produits de la mer. 1,200 students have been trained in cookery,
bakery, food service and seafood preparation.
cuisinemodemplois.com
cuisinemodemplois.com
ASSOCIATION FRAINEAU
FR EN
L’institut médico-éducatif (IME) Fraineau à In Cognac, the Fraineau medical and educational
Cognac accueille de jeunes déficients légers institute (MEI) welcomes young people with
et moyens avec ou sans troubles associés. mild and moderate disabilities, with or without
L’association éponyme a lancé un projet de associated disorders. The eponymous association
création d’une cuisine pédagogique et d’un has launched the project of an educational
restaurant d’application à Cognac. Celui-ci kitchen with a restaurant in Cognac. This
permet d’ouvrir la structure de l’IME Fraineau initiative allows the opening of the Fraineau
sur l’extérieur et de valoriser l’implication et les MEI structure on the outside and enhances the
réalisations des jeunes de la section cuisine de involvement and achievements of young people
l’IMPro. Ce restaurant permettra de proposer in the kitchen. The restaurant will provide
aux partenaires associatifs du cognaçais un to local associative partners a space for their
espace pour des réunions ou formations au meetings or trainings, and the youth of the
cours desquelles les jeunes de l’IME Fraineau Fraineau MEI would prepare a part or the totality
prépareraient une partie ou la totalité du repas. of the meals for them.
La Part des Anges 2018 Conférence de presse 14 juin 2018 7
LES TERRES DU COGNAC :
UNE INCITATION À L’ÉMOTION ET À LA DÉCOUVERTE !
THE LAND OF COGNAC:
EMOTION AND DISCOVERY
FR EN
À l’image de son produit, le territoire de The Cognac region, like Cognac itself, offers an
l’appellation Cognac offre avec générosité une array of different experiences.
multitude d’expériences. A tour of a Cognac house, a stroll through the
Visite d’une maison de négoce, rencontre au cœur vineyards, or a chat with a distiller by his still,…
des vignes ou encore partage avec un distillateur The land that gave birth to this exceptional spirit
au pied d’un alambic, les terres de ce spiritueux is a delight for the senses and home to artisans
d’exception permettent d’éveiller les sens de who are passionate about their craft.
chacun et de partir à la rencontre d’artisans The 11th edition of La Part des Anges auction
passionnés. will be held in an exceptional venue: the hotel
La 11ème édition de La Part des Anges a l’honneur Les Chais Monnet. In this timeless luxury
d’être accueillie cette année dans un lieu establishment in the heart of the Cognac region,
d’exception : l’hôtel Les Chais Monnet. Nouveau visitors will enjoy a unique and unforgettable
lieu intemporel au cœur de Cognac, chaque experience.
voyageur pourra y explorer et y vivre des
moments uniques.
8 La Part des Anges 2018 Conférence de presse 14 juin 2018
INDEX
B H N
Bache-Gabrielsen - 42 Hardy - 46 Normandin-Mercier - 52
Hine - 34
C T
J
Château Montifaud - 50 Tiffon - 32
Cognac De Luze – Maison Jas Hennessy & Co - 22
Boinaud - 16 U
Cognac François Voyer - 14 L
Cognac Frapin - 38 Union Générale des Viticulteurs
Cognac Meukow - 26 La Maison Larsen - 48 Cognac - 40
Courvoisier - 18 Louis Royer - 20
D M
Delamain & C°- 10 Maison Bisquit, Dubouché et
Domaine Francis Abécassis - 30 cie - 24
Maison Ferrand - 12
Martell - 36
E
Merlet - 28
E. Rémy Martin & C° - 44
La Part des Anges 2018 Conférence de presse 14 juin 2018 9
Delamain
& Co
FR EN
À l’occasion de La Part des Anges 2018, la maison In recognition of the importance of this event,
Delamain a le plaisir d’offrir ce Cognac 1968, issu Delamain is contributing a 1968 Cognac, chosen
de son chai millésimé contrôlé et fermé à double from our dedicated vintage cellar.
tour par le BNIC. The Delamain 1968 – 50 ans d’âge is a Cognac
Ce Delamain 1968 – 50 ans d’âge est d’une rare of remarkable elegance and distinction. On the
élégance et d’une très belle précision. Il dévoile nose, it is zesty citrus, spring blossom, quince
des arômes de zestes d’agrumes, de fleurs and light woody autumn notes. On the palate, it
blanches, de pâte de coing et de sous-bois. En offers orange and candied fruit. The sumptuously
bouche, il révèle des saveurs d’orange, de fruits long finish is interwoven with spices and a hint of
confits, suivi d’une longue finale épicée avec des soft leather.
notes de cuir. Befitting its exceptional character, the Cognac
Pour ce Cognac exceptionnel, Delamain a choisi will be presented in a unique crystal carafe; the
un flacon rare et raffiné, le dernier exemplaire de last remaining example of a carafe crafted by
sa mythique carafe Le Voyage de Delamain, créé Baccarat for our storied special edition Cognac,
spécialement par la cristallerie Baccarat. Le Voyage de Delamain.
À l’issue de la vente de cette carafe, un On the occasion of the auction, a Delamain
représentant de la famille Delamain ainsi que le family member, joined by the cellar master, will
maître de chai remettront à l’heureux acquéreur present the winning bidder with a sample of the
un échantillon du même Cognac Delamain 1968 – vintage 1968, to celebrate the moment with a
50 ans d’âge pour une dégustation à sa discrétion. personal tasting.
En outre, le bénéficiaire se verra proposer une The auction prize includes a private tour of
visite privée de la maison Delamain, un déjeuner Delamain, lunch with one of the Delamain
avec un membre de la famille et une dégustation family, followed by a rare tasting of old vintage
inédite de vieux Cognacs dans le chai millésimé, Cognacs in our vintage cellar. The cellar will be
qui sera ouvert exceptionnellement par le exceptionally opened by a BNIC controller for the
contrôleur du BNIC. visit.
10 La Part des Anges 2018 Conférence de presse 14 juin 2018
Description:Chef, il n'y a pas d'échec, il est juste question de. « projet et en échec scolaire de se réinsérer dans la société sensual journey through the ages.