Table Of ContentACTA SLAVICA ESTONICA I
Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика XV.
Очерки по истории и культуре староверов Эстонии III.
Тарту, 2012
Тартуский университет
Отделение славянской филологии
ACTA SLAVICA ESTONICA I
Труды по русской и славянской филологии
Лингвистика XV
Очерки по истории и культуре
староверов Эстонии III
4 (cid:3)
Acta Slavica Estonica I. Труды по русской и славянской филологии.
Лингвистика XV. Очерки по истории и культуре староверов
Эстонии. III. Отв. ред. И. П. Кюльмоя. Тарту, 2012. 337 стр.
Международная редакционная коллегия
Ирина Абисогомян (Тарту), Давид Бетеа (Мичиган),
Александр Дуличенко (Тарту), Любовь Киселева (Тарту),
Елизавета-Каарина Костанди (Тарту), Ирина Кюльмоя (Тарту),
Александр Лавров (Санкт-Петербург),
Микаэл Мозер (Вена), Валерий Мокиенко (Cанкт-Петербург),
Арто Мустайоки (Хельсинки), Татьяна Степанищева (Тарту),
Виктор Храковский (Санкт-Петербург)
Настоящий том прошел предварительное рецензирование
Kogumik on eelretsenseeritud
Редколлегия тома: С. Б. Евстратова, Е. И. Костанди, Ю. С. Кудрявцев,
И. П. Кюльмоя, О. Н. Паликова, А. В. Штейнгольд, О. Г. Ровнова,
В. П. Щаднева
Ответственный редактор: И. П. Кюльмоя
Переводчики: С. Волкова, К. Клемм, С. Купп-Сазонов, И. П. Кюльмоя,
В. Тубин
Художник: П. Г. Варунин
Технический редактор: В. Тубин
Обработка фотографий: С. Волкова
Издание осуществлено при финансовой поддержке Программы культуры
Причудья, государственной программы «Эстонский язык и культурная
память» и Министерства науки и образования ЭР
© Статьи: авторы, 2012
© Составление: кафедра русского языка Тартуского университета, 2012
ISSN 2228–2335 ( trükis)
ISSN 2228–3404 (pdf)
ISBN 978–9949–32–152–0 (trükis)
ISBN 978–9949–32–198–8 (pdf)
Tartu Ülikooli Kirjastus / Издательство Тартуского университета
www.tyk.ee
(cid:3) 5
ОГЛАВЛЕНИЕ
От редактора .................................................................................................... 9
I. К 100-летию со дня рождения
Т. Ф. Мурниковой
Галина Михайловна Пономарёва, Ирина Павловна
Кюльмоя (Тарту)
К биографии Т. Ф. Мурниковой (1913–1989) .................................. 21
Ольга Геннадьевна Ровнова, Дмитрий
Михайлович Савинов (Москва)
Говор острова Пийриссаара в исследованиях
Т. Ф. Мурниковой ..................................................................................... 30
Татьяна Филаретовна Мурникова
Описание русского говора острова Пийрисаара ............................. 40
Татьяна Филаретовна Мурникова
Некоторые топонимические
наименования на острове Пийрисаар ................................................. 60
II. Язык, культура и история Пийриссаара
ЕЕллииззааввееттаа В Влиадкитсолраоввонван аП Пууррииццккааяя (Санкт-Петербург)
Староверы острова Пийриссаар пятьдесят лет назад
(по материалам диалектологических экспедиций филологического
факультета ЛГУ) ........................................................................................ 67
Дмитрий Михайлович Савинов (Москва)
О переходе от окающего предударного вокализма к акающему
в идиолекте информанта с острова Пийриссаар .............................. 84
Лариса Геннадьевна Лейсиё (Тампере)
Пирисарский говор в двух поколениях ................................................ 95
6 (cid:3)
Елизавета Ильмаровна Костанди (Тарту)
Текстообразующая функция оценки (речь жителей острова
Пийриссаар) .............................................................................................. 111
Валентина Петровна Щаднева, Оксана
Николаевна Паликова (Тарту)
Трудовые занятия старожилов острова Пийриссаар:
лингвистический и культурологический аспект .............................. 123
Анжелика Вадимовна Штейнгольд, Светлана
Борисовна Евстратова (Тарту)
Гадания и святочные бесчинства в рассказах
староверов Эстонии ............................................................................... 141
Оксана Николаевна Паликова (Тарту)
Отражение географических представлений жителей острова
Пийриссаар в их лексике и фольклоре ................................................ 160
Татьяна Кузьминична Шор (Тарту)
Старообрядческая ономастика острова Пийриссаар ................... 194
Яанус Энноевич Плаат (Тарту)
Православные и старообрядцы на острове Пийриссаар .............. 211
Галина Михайловна Пономарёва (Тарту)
Причудье в газете «Eesti Sõna» .......................................................... 226
Письма с Чудского озера. Пийриссаар — рыболовный центр
Чудского озера ......................................................................................... 228
С пийриссаарцами на лов. Разведение лука и ловля рыбы —
важнейшие источники дохода островитян
Чудского озера ......................................................................................... 233
III. Рассказывают пийриссаарцы
Ирина Павловна Кюльмоя (Тарту)
«Хорошо я жизнь прожил очень, спасибо Богу».
(Об особенностях говора одного жителя
острова Пийриссаар) ............................................................................. 241
Оксана Николаевна Паликова, Ольга Геннадьевна
Ровнова (Тарту–Москва)
Пийриссаар в рассказах его жителей .................................................. 268
Самая крепкая вера. Погребение ........................................................ 269
(cid:3) 7
По покойнику три дня читали ............................................................. 271
Пойдём в на(cid:1171)веды ..................................................................................... 275
Как крестились ......................................................................................... 275
Праздники ................................................................................................. 276
Развлечения на Пийриссааре ............................................................... 278
Свадьба ...................................................................................................... 280
Приданое ................................................................................................... 280
Шалости ..................................................................................................... 281
Су(cid:1171)прядки ................................................................................................... 282
Беси и русалки .......................................................................................... 283
Свой говор ................................................................................................ 284
Зна(cid:1171)харьки так лечили .............................................................................. 285
Как жили при эстонской власти .......................................................... 285
Эвакуация с острова в 1943 году ......................................................... 286
Высылка и мытарства ............................................................................. 287
Мы были высланы ................................................................................... 292
Беженцы с российского берега ........................................................... 292
Рыболовецкий колхоз ............................................................................ 294
Послевоенный налог .............................................................................. 295
Ездили менять рыбу на хлеб ................................................................. 295
В революцию: то красные, то белые .................................................. 297
Желачкое кладбище ................................................................................ 297
Пожар ......................................................................................................... 297
Замёрзли на озере .................................................................................... 298
В природы всё по своим полочкам разложено ................................ 298
Аж душа вся прыгает,
шчо как бы мне только в озеро попасть ............................................ 300
С детства я уже пошёл рыбачить ......................................................... 302
Рыбная ловля: жизненные анекдоты .................................................. 303
Как отелится корова, тогда эту тросту(cid:1171) давали ................................. 305
И кофий заваривали телёнку ................................................................ 306
Один пастух постарше, поглавнее, а я подпа(cid:1171)стырь, бегаю ........... 307
Сама овец стригла, сама и карзила, и пряла сама ............................ 308
Дорогу расчищать гоняли ..................................................................... 310
Маты из тросты ....................................................................................... 310
Тиханиха .................................................................................................... 311
Вареный сахар .......................................................................................... 311
За клюквой в мох ..................................................................................... 312
8 (cid:3)
«Легко смолить да к стенам становить» .......................................... 312
Никакого детства мы не видели ........................................................... 313
Как дети зарабатывали ........................................................................... 314
Как дети родителям помогали .............................................................. 316
Дети, грехово(cid:1171)нные, разба(cid:1171)ловались ..................................................... 317
Санки и лыжи ........................................................................................... 318
Указатель имен ........................................................................................... 319
Kokkuvõtted ................................................................................................ 323
ОТ РЕДАКТОРА
ретий том «Очерков по истории и культуре староверов Эсто-
нии» открывает новую серию изданий отделения славянской
филологии Тартуского университета, в которой объединены
труды трех кафедр — русского языка, русской литературы и
славянской филологии. Acta Slavica Estonica продолжает тради-
цию издававшихся в 2006–2011 гг. трех отдельных серий: Humaniora:
Lingua Russica, Humaniora: Litterae Russicae, Humaniora: Slavica Tartuensia.
Тематические сборники и коллективные монографии будут и далее выхо-
дить в соответствующих подсериях. В частности, кафедра русского языка
планирует продолжать издание традиционной серии «Трудов по русской
и славянской филологии. Лингвистика» и «Очерков по истории и культуре
староверов Эстонии».
Научные статьи и публикации настоящего тома объединены темой ис-
следования — остров Пийриссаар, его история, топонимика, храмы, жите-
ли острова и их язык, традиции и обычаи. В разделе «Рассказывают пий-
риссаарцы» помещены расшифровки бесед с жителями острова.
Издание посвящено 100-летию со дня рождения Татьяны Филаретовны
Мурниковой — известного диалектолога, исследователя русских старо-
жильческих говоров Эстонии, более тридцати лет проработавшей в Тарту-
ском университете. Кроме диалектологии, она занималась также методи-
кой преподавания русской литературы в эстонской школе.