Table Of ContentFESTİVAL EKİBİ
FESTIVAL TEAM
FESTİVAL YÖNETMENİ DIRECTOR
BAŞAK EMRE
SANAT YÖNETMENİ ARTISTIC DIRECTOR
AHMET BOYACIOĞLU
FESTİVAL DANIŞMANI FESTIVAL ADVISOR
DOÇ DR. AHMET GÜRATA
PROGRAM PROGRAMMERS BAŞAK EMRE, AHMET BOYACIOĞLU, KURTULUŞ ÖZYAZICI,
DR. ELİF BOYACIOĞLU
DANIŞMANLAR ADVISORS FREDDY OLSSON, PINAR EVRENOSOĞLU, DOÇ. DR. ERSOY SOYDAN
FESTİVAL AFİŞİ FESTIVAL POSTER BEHİÇ AK
BASIN İLİŞKİLERİ MEDIA COORDINATION NIKA DIGITAL
SOSYAL MEDYA YÖNETİMİ SOCIAL MEDIA MANAGEMENT medya GaGa (ÖZGE GÖNENÇ)
BASILI MALZEMELER EDİTÖRÜ PRINTED MATERIALS EDITOR KANSU EKİN TANCA
FESTİVAL ASİSTANI FESTIVAL ASSISTANT YAĞMUR AKSOY
KONUK AĞIRLAMA HOSPITALITY DENİZ YILDIZELİ
GRAFİK TASARIM GRAPHIC DESIGN FERHAT ÇELİK
SERGİ KOORDİNASYONU EXHIBITION COORDINATOR YAĞMUR AKSOY
ÇOCUK FİLMLERİ KOORDİNASYONU CHILDREN’S SECTION COORDINATOR ŞEBNEM AKTOLGA
TEKNİK KOORDİNATÖR TECHNICAL COORDINATOR GÜRKAN BÜYÜKTURAN
GÖSTERİM KOORDİNATÖRÜ PROJECTION COORDINATOR BURAK TAYLAN YILMAZ
DCP OPERATÖRÜ DCP OPERATOR LEVENT ELMAS
ALTYAZI SUBTITLING MUHİTTİN YAKIŞIKLI, SABA NUR GÖZÜM
KATALOG ÇEVİRİLERİ CATALOGUE TRANSLATIONS CEMRE AKKARTAL, KANSU EKİN TANCA,
LUCY WOOD, SERDAR AYGÜN
FİLM ÇEVİRİLERİ FILM TRANSLATIONS DEMET KENAR, MELEK MEMİŞ, MUHİTTİN YAKIŞIKLI, NERMİN
SAATÇİOĞLU, SELEN AKHUY, SERDAR AYGÜN, YAPRAK ERDEM
GÖNÜLLÜ KOORDİNASYONU VOLUNTEERS COORDINATION SERAP ÇABUK, BURAK AKKOÇ
FESTİVAL GÖNÜLLÜLERİ FESTIVAL VOLUNTEERS
AHMET EMRE, AYKAN KAYIM, CEREN YAĞMUR YILDIRIM, ELİF ERTÜRK, ELİF TEKTAŞ, İLAYDA DAĞ,
İREM TULGAROĞLU, KEREM İNCELER, MERT CAN, MERVE UÇGUN, NAMIK AFFAK, OĞUL AŞKIN,
K.Ü. MEDYA VE İLETİŞİM TOPLULUĞU GÖNÜLLÜLERİ
FESTİVAL TANITIM FİLMİ PROMOTION FILM PUNCTUM CREATIVE PRODUCTIONS (SELDA TAŞKIN,
ABDULLAH ÖZDEN, M. ZELAL ERYILDIRIM)
Abay Kunanbay Cad. 33/6 06700 Kavaklıdere Ankara Türkiye
T +90 312 466 3484
[email protected] www.ankarasinemadernegi.org
İÇİNDEKİLER
CONTENTS
DÜNYA SİNEMASI � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
AROUND THE GLOBE
TÜRKİYE 2018 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
TURKEY 2018
MAHMUT FAZIL COŞKUN SEÇKİSİ: GÖRÜNMEZ KENTLER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
MAHMUT FAZIL COŞKUN’S PICK: INVISIBLE CITIES
YALANLAR ÇAĞI � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33
PRINT THE LEGEND: MEDIA MANIPULATION IN AMERICAN FILMS
SIĞINMA(SIZ) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39
WITHOUT REFUGE
SESSİZ SERÜVEN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47
SILENT ADVENTURE
IL CINEMA RITROVATO SUNAR� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �51
IL CINEMA RITROVATO PRESENTS
DİDEM PEKÜN: HİSSETMEK İSTİYORUM � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 55
DİDEM PEKÜN: I WANT TO FEEL
CAN EVRENOL SEÇKİSİ: KORKU SİNEMASI � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 59
CAN EVRENOL’S PICK: HORROR CINEMA
KISA İYİDİR � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 63
SHORT IS GOOD
ÇOCUK FİLMLERİ: ABD � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 73
CHILDREN FILMS: USA
ÇOCUK FİLMLERİ: HOLLANDA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 79
CHILDREN FILMS: THE NETHERLANDS
GEZİCİ FESTİVAL
FESTIVAL ON WHEELS
skişehir233km Kastamonu243km Kayseri318km Bursa384km Sinop412km Samsun413km ulm sinm
E nb3k Mer3k
a 5 8
t 4 4
s
İ
u m
d k
Or64
5
n
vi m
rt0k
A 8
9 mam kırm
Kars1075km Dra936k Diyarba906k Gaziantep667km Malatya657km nakkale655km Edremit653km İzmir579km
a
Ç
anm
V k
2
2
2
1
Üsküp1265km Tiflis1416km aybosna1620km Bakü2023km
r
a
S
ÇÇİİZZİİMM IILLLLUUSSTTRRAATTIIOONN EELLİİFF BBOOYYAACCIIOOĞĞLLUU
DÜNYA
SİNEMASI
AROUND THE GLOBE
Amin
Azim’in Annesi Rona Rona, Azim’s Mother
Donbass
Kız Girl
Koleksiyoncu: Ruben Brandt Ruben Brandt, Collector
Soğuk Savaş Cold War
Süleyman Dağı Suleiman Mountain
Şüphe Burning
Uzak Evren Distant Constellation
7
AMIN
2018
91’
renkli colour
fransa france
Amin, dokuz yıl önce eşi Aïsha’yı ve üç çocuğunu geri- Amin came from Senegal nine years ago to work in France,
de bırakarak, çalışmak için Senegal’den Fransa’ya gelir� leaving behind his wife Aïsha and their three children. His
Onun hayatı işidir, arkadaşları ise sosyal konutta birlik- work is his life, his friends, the men who live with him in the
te yaşadığı kişilerdir� Aïsha kocasını yılda sadece bir iki social home. Aïsha sees her husband only once or twice a
kez, bir veya iki haftalığına, bazen de bir aylığına görür year, for a week or two, sometimes a month. She accepts
ve bu durumu bir zorunluluk olarak kabul eder� Çünkü this situation as a necessity: the money that Amin sends to
Amin’in Senegal’e gönderdiği para birden fazla kişiyi ge- Senegal provides for several people. One day, Amin meets
çindirmektedir� Amin bir gün Gabrielle ile karşılaşır ve Gabrielle and a relationship starts between them. At first,
aralarında bir ilişki başlar� Başta Amin mesafelidir� Ara- Amin is reserved. There is the language barrier, his modes-
larında dil engeli ve Amin’in utangaçlığı vardır� O güne ty. So far, separated from his wife, he has led a life devoted
kadar eşinden ayrı, kendini görevine adayan bir hayat to duty and knew he had to remain vigilant. A work of ten-
sürmüş ve tetikte kalması gerektiğinin farkında olmuş- der humanism and stultifyingly good intentions, Amin ex-
tur� Dokunaklı bir hümanizm ve iyi niyet taşıyan bir eser plores the plight of people like eponymous immigrant Amin
olan Amin, filme adını veren göçmen Amin gibi, çeşitli who, for various reasons, find themselves distanced from
nedenlerden dolayı kendilerini ailelerinden ve sevdikle- their family and loved ones.
rinden uzakta bulan insanların zor durumunu irdeliyor�
Like his previous films, Faucon specializes in societal and
Faucon, önceki filmlerinde olduğu gibi Amin’de de top- political issues in Amin “I live in a given society at a given
lumsal ve politik konulara yoğunlaşıyor: “Belirli bir dö- time, and I can’t see how I could take an interest in a means
nemde, belirli bir toplumda yaşıyorum; sinema gibi bir of expression such as cinema without taking an interest in
anlatım aracıyla uğraşırken, yaşadığım bu dünya ve dö- the world and time in which I live.”
neme ilgi duymamam olanaksız�”
Philippe Faucon Aix-en-Provence Üniversitesi’nde edebiyat yüksek
lisansı yaptı� Varoşlarda yaşayan gençlerin günlük hayatını anlatan
ilk filmi L’amour (1990) ile Cannes’da Perspectives du Cinéma Ödü-
lü’nü aldı� İkinci filmi Fatima, Cannes Film Festivali Eleştirmenler
Haftası’nda gösterildi ve En İyi Film Cesar’ını aldı�
Philippe Faucon holds a Master of Arts in Literature from the Uni-
versity of Aix-en-Provence. In his first feature film, L’amour (1990), he
explored the daily life of suburban youths, winning the Perspectives du
Cinéma Award at Cannes. His second feature film, Fatima premiered
at the Directors’ Fortnight at Cannes and won the Cesar for Best Film.
8
AZİM’İN ANNESİ RONA
RONA, MADAR-E AZIM
RONA, AZIM’S MOTHER
2018
89’
renkli colour
afganistan, iran
afghanistan, iran
Tahran’da yaşayan Afganistan doğumlu kardeşler Afghanistan-born, Tehran-based brothers Jamshid and
Jamshid ve Navid Mahmoudi, İran’daki Afgan mülteci- Navid Mahmoudi continue their examination of life among
lerinin yaşamlarıyla ilgili incelemelerini Azim’in Annesi Afghan refugees in Iran with the touching drama Rona,
Rona adlı dokunaklı dram ile sürdürüyorlar� Jamshid’in Azim’s Mother. Written and directed by Jamshid and
yazıp yönettiği, yapımcılığını ise Navid’in üstlendiği produced by Navid, this tale of a middle-aged son facing
film, orta yaşlı bir adamın ağır hasta olan annesiyle ilgili a life-and-death decision regarding his gravely ill mother
olarak yaşam ve ölüm arasında bir karar verme durumun- provides an illuminating picture of family tensions and bu-
da kalmasını anlatıyor� Film hiç bitmeyecek gibi görünen reaucratic frustrations that arise in a community trapped
bir belirsizlik durumuna sıkışan bir toplulukta ortaya çı- in a seemingly never-ending state of limbo.
kan aile içi gerilimin ve bürokratik engellerin aydınlatıcı
Azim, an Afghan refugee, who works at the municipality at
bir resmini sunuyor�
night, lives in Tehran along with his family. Being the head
Afgan sığınmacı Azim ailesiyle birlikte Tahran’da yaşa- of entire family and as the eldest brother, he arranges for
makta ve belediyede gece vardiyasında çalışmaktadır� his brother Faroogh, and his family along with their mother
En büyük oğul olarak aile reisliği görevi de sırtındadır� to be smuggled into Germany. But at the last moment, Fa-
Kardeşi Faruk’un ailesi ve anneleriyle beraber yasa dışı roogh shamefully makes his decision known to Azim that
yollardan Almanya’ya gitmelerine yardımcı olur� Ancak he’s not going to take their mother who is very attached to
Faruk son anda torunlarına çok bağlı olan annesini Al- her grandchildren. Azim who feels lonely and is furious,
manya’ya götürmeyeceğini söyler� Azim, bir rastlantı accidentally finds out that his mother is in dire need of a
sonucu annesine acilen böbrek nakli yapılması gerekti- kidney transplant, otherwise she’ll die in two months. Dur-
ğini, aksi takdirde iki ay içinde öleceğini öğrenir� Yasalar ing his search for a donor, he discovers that Iranians are not
gereği İranlıların yabancılara donör olması mümkün de- legally permitted to donate their organs to foreigners and
ğildir� Annesine böbreğini verebilecek tek kişi kendisidir he is the only donor although the doctor recommends him
ancak doktor bunu yaparsa ciddi sağlık sorunları yaşaya- seriously not to do so. Now, he has to choose between his
bileceğini söyler� Azim şimdi kendi yaşamı ile hayatında- own life and his mother’s whom he has always claimed as
ki en önemli kişi olan annesinin yaşamı ile ilgili bir seçim the most important one in his life...
yapmak durumundadır�
Jamshid Mahmoudi Afganistan’da doğdu, Pakistan ve İran’da ya-
şadı� 2008’de ilk televizyon filmini yönetmeden önce kısa filmler
yaptı� Kâbil’de yaşanan gerçek bir olaydan yola çıkan ilk uzun met-
rajlı filmi A Few Cubic Meters of Love (2002) ile uluslararası başarı
kazandı�
Jamshid Mahmoudi was born in Afghanistan and grew up in
Pakistan and Iran. He directed short films before directing his first
TV film in 2008. His first feature A Few Cubic Meters of Love (2002),
inspired by a true story that took place in Kabul, gained him interna-
tional acclaim.
9
DONBASS
2018
121’
renkli colour
ukrayna,
almanya, fransa,
hollanda,
romanya
ukraine,
germany, france,
the netherlands,
romania
Doğu Ukrayna’nın Donbass bölgesinde, savaşa barış de- In the Donbass, a region of Eastern Ukraine, war is called
nir, propaganda gerçek olarak anlatılır, nefret ise sevgi peace, propaganda is uttered as truth and hatred is de-
olarak bilinir� Donbass’ın derinliklerine yapılan yolculuk, clared to be love. A journey through the Donbass unfolds as
grotesk ve dramın, tıpkı yaşam ve ölüm gibi iç içe geçti- a chain of curious adventures, where the grotesque and dra-
ği, tuhaf bir maceralar dizisi olarak gözler önüne serili- ma are as intertwined as life and death. This is not a tale of
yor� Bu bir bölgenin, bir ülkenin veya bir politik sistemin one region, one country or one political system. It is about a
hikâyesi değil� Bu, gerçeğin ötesinde ve sahte kimlikler- world, lost in post-truth and fake identities. It is about each
de kaybolmuş bir dünyanın hikâyesi� Bu hikâye hepimiz and every one of us.
hakkında�
The action of the film takes place at Donbass, occupied by
Filmde olaylar, çeşitli suç çeteleri tarafından işgal edilen various criminal gangs. The fighting is going on between
Donbass’ta geçiyor� Gönüllüler tarafından desteklenen the Ukrainian regular army, supported by volunteers, and
Ukrayna ordusu ile Rus askerleri tarafından desteklenen separatist gangs, supported by Russian troops. It is a hy-
ayrılıkçı çeteler arasındaki mücadele devam etmektedir� brid war, happening alongside an open armed conflict, ac-
Bu açık bir silahlı çatışmanın yanında, kitlesel ölçekte ci- companied by killings and robberies on a mass scale, and a
nayetler ve soygunlar ile sivil nüfusun kademeli olarak gradual degradation of the civilian population. The film is
ayrıştırılmasının bir arada gerçekleştiği melez bir savaş- a revealing portrait of a region in disrepair, threatened by
tır� Film, tarafların zorbalığının tehdidi altında, yolsuz- extortion on all sides, plagued by corruption and survival
lukla lekelenmiş, en güçlü olanın hayatta kaldığı, harap of the fittest. A region in which local residents are simply
olmuş bir bölgenin açıksözlü bir portresini çiziyor� Yal- trying to survive, surrounded by heavily-armed men in cam-
nızca hayatta kalmaya çalışan yerel halkın, ağır silahlı ouflage, and stuck between checkpoints where danger is
ve maskeli askerler tarafından çevrelendiği ve çok teh- omnipresent. A film that depicts horrendous realities that
likeli kontrol noktaları arasında sıkışıp kaldığı bir bölge are as satirical as they are dramatic.
burası� Hem hiciv hem de dram yüklü korkunç gerçekleri
olduğu gibi betimleyen bir film�
Sergei Loznitsa Kiev Sibernetik Enstitüsü’nde araştırmacı olarak
çalıştı ve yapay zekâ konusunda uzmanlaştı� 1997’de sinema eğiti-
mi aldığı Rusya Ulusal Sinema Enstitüsü’nden mezun oldu� O za-
mandan bu yana birçok ödül kazanan on sekiz belgesel ve hepsi
Cannes’da gösterilen üç uzun metrajlı film yaptı�
Sergei Loznitsa worked as a researcher at the Kiev’s Institute of Cy-
bernetics and specialized in artificial intelligence. In 1997, he received
his diploma at the Russian National Institute of Cinema, in Moscow,
where he studied filmmaking. Since then, he directed eighteen docu-
mentaries, winning prizes all over the world, and three feature films,
all screened at Cannes.
10
Description:limana adım atmayı uman sığınmacıları bir tür araf sı- navı bekliyor by reading excerpts from her autobiographical book. In this documentary