Table Of ContentEnhancing Acquisition of Intercultural Nonverbal Competence:  
Thai English as a Foreign Language Learners and the Use of 
Contemporary English Language Films 
 
Anamai (Andy) Damnet 
 
 
 
 
A thesis submitted in fulfillment of the requirements for the degree of 
Doctor of Philosophy 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
School of Communication and the Arts 
Faculty of Arts, Education and Human Development, Victoria University  
Melbourne, Victoria,  
Australia 
 
17 November 2008
ii
 
 
 
 
Doctor of Philosophy Declaration 
 
 
 
 
“I, Anamai (Andy) Damnet, declare that the PhD thesis entitled Enhancing 
Acquisition of Intercultural Nonverbal Competence: Thai English as a Foreign 
Language Learners and the Use of Contemporary English Language Films is no more 
than 100,000 words in length, exclusive of tables, figures, appendices, references and 
footnotes.  This thesis contains no material that has been submitted previously, in 
whole or in part, for the award of any other academic degree or diploma.  Except 
where otherwise indicated, this thesis is my own work.” 
 
 
Signature           Date 17 November, 2008
iii
 
 
Publications and Conference Presentations Arising from Thesis 
 
Journal Publications 
 
Damnet, A. & Borland, H. (2007). Acquiring Nonverbal Competence in  
  English Language Contexts: the Case of Thai Learners of English Viewing  
  American and Australian Films. Journal of Asian Pacific Communication,  
  17 (1), 127-148. 
 
Conference Presentations 
 
Damnet, A. & Borland, H. (2004). Developing Students’ Intercultural  
  Nonverbal Competence through the Explicit Teaching of Nonverbal  
  Communication in the EFL Classroom. Presented at the 29th Annual Congress of  
  the Applied Linguistics Association of Australia: Applying Applied Linguistics 
  15-17 July 2004, University of South Australia, Adelaide, Australia.  
 
Damnet, A. & Borland, H. (2003). The Effectiveness of the Use of  
       Contemporary English Language Films as a Resource in Learning and  
  Teaching Non-verbal Communication. Presented at the International Conference  
  on Language, Education & Diversity 26-29 November 2003 School of  
  Education, The University of Waikato, Hamilton, New Zealand.  
 
Damnet, A. & Borland, H. (2003). The Development of Intercultural  
       Non-verbal Competence in the Foreign Language Classroom: Using  
  Contemporary Films. Presented at Marking Our Difference: Languages in 
  Australia and New Zealand Universities 1st-3rd October 2003 The School of 
  Languages, The University of Melbourne, Melbourne, Australia. 
 
Damnet, A. & Borland, H. (2003). Attitudes towards and Learning of  
       Intercultural Non-verbal Competence by Thai University-level EFL Students.  
       Presented at the 28th Applied Linguistics Association of Australia National  
       Congress: Planning for a Multilingual Future 12-14 July 2003, Griffith  
  University, Southbank Campus, Brisbane, Australia.  
 
Damnet, A. & Borland, H. (2003). Acquisition of Intercultural Non-verbal  
       Competence: Examining the Discourse of EFL Learners. Presented at the 23th  
       Thailand TESOL International Conference: ELT 2003: Culture, Content and  
       Competency, 23 - 25 January 2003, Bangkok, Thailand.
iv
 
Abstract 
 
  This study investigates aspects of the teaching and learning of intercultural 
nonverbal competence by university students majoring in English in Thailand and 
starts from the position that intercultural nonverbal competence is an important, but 
neglected area within English language teaching for international communication. 
Five aspects of nonverbal communication where there are pronounced differences 
between Thai and native English norms are investigated: facial expressions, eye 
contact and gaze, bodily communication, kinesics (touching), and vocalic 
communication.  
  The study employs a range of qualitative and quantitative approaches in 
conducting classroom research on the learning and teaching of nonverbal 
communication within university EFL speaking and listening skills classes. Seventy-
three second year undergraduate students majoring in English were randomly 
assigned to and participated in one of two different teaching interventions both of 
which involved the use of the same four American and Australian contemporary 
films. The experimental intervention involved explicit teaching of nonverbal 
communication and the other more traditional one provided exposure to the same 
native speaker interactions in the same four films, but with classroom activities 
focused on linguistic and pragmatic features arising from the films.  
  Adopting a quasi-experimental pre and posttest design the study includes three 
phases of data collection: (1) pre teaching assessment, (2) teaching phase, and (3) post 
teaching assessment. The pre and post teaching assessments cover students’ attitudes 
towards, understanding of and ability to employ nonverbal communication when 
communicating in English in intercultural contexts. The post teaching assessment 
covers these same areas together with additional qualitative data collection about 
students’ experiences of participation in the study. Data analyses include use of 
analysis of covariance (ANCOVA) and multivariate analysis of covariance 
(MANCOVA) and within group t-tests.   
  The study reveals that in comparison with students from the control group 
students from the experimental group who had participated in the explicit teaching of 
nonverbal communication had:
v
(a) more positive attitudes towards nonverbal communication of English native 
speakers,  
(b) a higher level of understanding of nonverbal communication of English native 
speakers 
(c) a higher level of ability to apply nonverbal channels in communication 
appropriately in role playing interaction with an English native speaker,  
and, in addition,   
(d) most students from both groups felt positive about the opportunities that practising 
role plays and viewing contemporary English language films provided for them to 
enhance their intercultural acquisition of nonverbal competence in communicating in 
English with native speakers.  
  Qualitative data supported the quantitative findings and also indicated that 
students in the experimental group had achieved a deeper and more explicit 
understanding of the role of nonverbal communication in interactions in English, 
whilst also demonstrating a strong sense of what might be acceptable in an English 
language context with English native speakers and what is acceptable with fellow 
Thais. Furthermore, the results highlight that it is not essential for nonnative speakers 
to stay/study abroad in English as native language speaking countries in order to 
improve their communicative and intercultural nonverbal competences to levels 
approximating that of native speakers. Films and role play, when used appropriately, 
may provide effective native speaker modeling and opportunities for practice.
vi
 
Acknowledgements 
 
 
English Next: Why global English may mean the end of “English as a foreign 
language” (Graddol, 2006, p. 1).  
 
  Several people have contributed to this productive thesis.  To those I do not have 
space to mention, I give my gratitude.  Others have to be individually thanked for 
their support.  
  I wish to sincerely thank my supervisor Professor Helen Borland for her 
professionalism, encouragement, belief in my ability, and willingness to involve me in 
other aspects of research and scholarship.  Further, I also appreciate her enormous 
amount of patience that she has shown me during nearly six years of supervision. Her 
positive attitudes towards the performance of supervision have been invaluable in 
facilitating and assisting me to enhance and establish a direction for my research 
skills.  Without her extensive knowledge and ongoing efforts, I would not have 
completed my study.            
  I am also very grateful to Dr. Wally Karnilowicz (Department of Psychology 
at Victoria University), Assistant Professor Sirichai Sriphrom (Faculty of Education 
Kamphaengsaen at Kasetsart University), and Dr. Cadeyrn James Gaskin (Deakin 
University), consultants in statistics, who have assisted me to increase such 
knowledge of statistics and techniques.    
  I would also like to acknowledge a number of organizations: the Thai 
Government, Victoria University, Kasetsart University; School of Communication 
and the Arts at Victoria University, Faculty of Arts, Education, and Human 
Development at Victoria University; Student Village at Victoria University, as well as 
the following persons: Jurairat and Paul Brewer, Tassana Phuksapaisalsilp and his 
family, Nilawan Kanokworakarn and her family, Orasa Theerawirot and her family, 
Thanyanuch Kusolkarn and her family, Associate Professor Athikiat and Assistant 
Professor Orwan Thongperm, Police Lieutenant Colonel Vrapong Vangtal and his 
family, Police Lieutenant Colonel Surasith Yeiamsamorn and his family, Sakchai 
Utthayarnmanee and his family, Charat Traiboon and teachers of Kanchananuhroh
vii
School, whose generous support through the grant of full/partial scholarships and 
funding for national/international conference presentations throughout my study 
enabled me to reach the point of completing the thesis. 
  I am indebted to Emeritus Professor Surai Pongthongcharoen at 
Sirnakharinwirot University, Associate Professor Chaleosri Pibulchol (Dean of 
Faculty of Humanities at Sirnakharinwirot University and the President of Thailand 
TESOL), and Assistant Professor Daranee Phumawan (Associate Vice-chancellor in 
charge of Academic at Burapha University), who supported me as referees.  I have 
them as role models of teaching since I was their student until now.   
  I very much appreciate the assistance provided to me by Michael Jones (student 
at Melbourne University), Mathew Elith (student at Melbourne University), Jendrek 
Hagedorn (student at Melbourne University), Shannon Russell McAlpine (student at 
Victoria University), and Ashley Rafati (student at Melbourne University), who 
helped me with aspects of data analysis, taught me Australian language and culture, 
spent some good times over lunch/dinner/films/football/basketball as well as being 
good friends both at university and church.  I also thank three American students: 
Isabella, Sara, and Delia who assisted me during data collection in Thailand.           
  I would particularly like to thank the following academic and administrative 
staff in the Faculty of Arts, Education and Human Development: Dr. Donna Dywer, 
Vicki Kapetanakos, Jane Trewin, Jennie Hooke, Joyce Mckenzie; staff from the 
Postgraduate Research Unit - Lesley Birch, Natalie Scibberas, Professor Elaine 
Martin; staff from the ITS Helpdesk - Christopher Perera and Patricia Riedl, Liza 
Lopez, and Luke; VU English Language Institute - Cheryl Wake and Harvey 
Broadstock, and international ELICOS students; VU library staff - Mark Armstrong-
roper, Emily Wark, and Trang Nguyen; VU staff at the Student Village - Mary 
Mackinnon and Tania Perez; VU staff at the International Office - Esther Newcastle.  
  I am immensely appreciative of Associate Professor Khanapol Juutamanee 
(Dean of Faculty of Liberal Arts and Sciences) who formally gave me a permission to 
study as well as implicitly and explicitly supporting me in terms of scholarship and 
funding, Assistant Professor Oraphan Sangkhachantranon, who has managed and 
organized my personal business while I have been living abroad,  
Mrs. Wanwimon Sriprasertsak (General Manager of Faculty of Liberal Arts and 
Sciences), who has also managed my official business as well as providing beneficial 
advice, Dr. Jaruporn Phongsiriwet (Head of Department of Liberal Arts), who is such
viii
an understandable person assisting me regarding departmental issues, Bruce Rickets, 
who kindly gave me his English classes as experimental and control groups during my 
data collection in Thailand, and Maneerat Srisem (my handy secretary), who assists, 
facilitates, and provides me all kinds of official and private businesses arising from 
my duty as Deputy Dean (International and Special Affairs) as well as checks 
bibliography against the references of this thesis.         
  Thank you to the wonderful American, Australian, British, Chinese, German, 
Indian, Laotian, and Thai friends I have met during my time in Australia, who always 
provided welcome relief from my studies.  Those are Lachlan Bott, Lawrence Hore, 
Mathew Trevor Barry, Mathew Gregory Bekker, Todd Robinson, Ryan Wheeler, 
Andrew Godson, Tony David Harris, James Andrew West, Thomas Wigan, David 
James Murphy, Mathew Becker, Lindsay, Benjamin Heather Peucker, Shane Peter 
McDonald, William James Cooper, Warwick Cann, Sario Kalms, Jackson Heath 
Emond, Justine Keith Thomson, David Mason, Anton Rolls, Axel Richter, Stuart 
Jones, Kevin Besler, Nathan Kalb, Siriwan Ghuangpeng, Thanet Wattanakul, 
Assistant Professor Dr. Janpen Intarapresert, Assistant Professor Dr. Nikom 
Moonmuang, Assistant Professor Dr. Kahnrawee Ananta-akkarakul, Dr.Karn, 
Dr.Chesda Udommongkol, Juthamas Thongsongsee, Assistant Professor Krit 
Raengsoongnern, Dr. Verawoot Vatjanapukka, Dr. Onanong Vatjanapukka, 
Dr.Charles Mphande, Wallapa Songprakun, Fon, Soupha Khamloonvylaivong, Yong 
Ping Che (Kunming University of Science and Technology, China), Joy and John 
Renton, Kingkaew and Paul Camiueri, Mark and Rosinee Peatling, Payao Pingsopa, 
Peter and Kai Dawson, Wandee and Robert Gysberts, David and Sunee Perry, 
Supalug Jarokaram, David and Lamyai Salt, Wannee McGragor. 
  I also thank all the friends whom I met through Pinnacle and Peter Rowland, 
particularly, at the Atrium and the Peak at Peter Rowland at Flemington, i.e., Alice 
Bride, June Shaw, Mary Jamieson, Ingrid Kush, Jenifer, Clare Carrick, Elizabeth 
Mueller, Scott Hall, Trish Andrew, Nyra, Madeline Kiermon, Judy Holdsworth, 
Lorraine O’Meara. 
  Last but not least, I would really like to thank my mother, Kimjing Damnet, who 
is 79 years of age, and has been awaiting me returning to her in Thailand, and also my 
sister, Srirampa Damnet and my brothers Weerapong Damnet and Wilaisak Damnet.
ix
 
Table of Contents 
 
 
Doctor of Philosophy Declaration     ii 
Publications and Conference Presentations Arising from Thesis     iii 
Abstract     iv 
Acknowledgements     vi 
Table of Contents     ix 
List of Tables     xvii 
List of Figures     xix 
List of Acronyms     xx 
 
Chapter 1 Introduction     1  
 
  Overview     1 
    English Language Teaching and Learning in Thailand     3   
 
  Miscommunication and Nonverbal Communication in the Thai Context     5 
    World Englishes and the Intercultural English Language Teaching     7 
  Aims of the Study     11 
  Statements of the Problem     12      
  Significance of the Study     12 
  Definition of Terms     13 
  Limitations     15 
  Structure of the Thesis     16 
 
Chapter 2 Nonverbal Communication and English Language Learning:  
       A Literature Review     17 
 
  Communication: Language and Culture     17 
    Studies of Language, Culture and Communication     21
x
  Verbal versus Nonverbal Communication and Cultural Differences in Nonverbal  
      Communication     22 
    Research in Verbal and Nonverbal Communication     24 
      Eye Contact and Gaze     26 
      Facial Expressions     27 
      Touching     29 
      Posture and Gesture     30  
      Vocalic Communication/Vocal Cues     32 
      Proxemics     33 
    Studies of Cross-Cultural Differences in Nonverbal Communication     34 
      Cross-Cultural Differences between Thai and English  
        Nonverbal Communication  37   
World Englishes, Native English Norms and Nonverbal Communication  
  Norms     39 
    World Englishes     39 
      Native and Nonnative English     41 
      International English (Lingua Franca)     44 
      World Englishes and English Language Teaching     45 
    World Englishes Norms and Social Norms in Nonverbal Communication     47 
      Native and Nonnative Norms as World Englishes, and Social Norms in  
                  Nonverbal Communication     47 
  Acquisition of Competence in a Second language     52 
    Second Language Acquisition versus Second language Learning     53 
    Roles of Culture in English Language Teaching     54 
      A Traditional Approach to Teaching Culture     55 
      A Culture Studies Approach     55 
      A Culture as Practices Approach     56 
      Intercultural Language Teaching     56 
    An Intercultural Approach to Second/Foreign Language Learning and  
    Teaching     57 
      The Inadequacy of a Communicative Model of Linguistics Encounter     58 
      Intercultural Communicative Competence and English Language       
      Teaching     58 
      Basic Concepts of Intercultural Language Teaching     59
Description:Nov 17, 2008  Acquisition of Intercultural Nonverbal Competence: Thai English as a Foreign. 
Language Learners and .. x. Verbal versus Nonverbal Communication and 
Cultural Differences in Nonverbal  This refers to films and video.