Table Of ContentFOUILLES DE XANTHOS X
Distribué en France par Erudist - 69-71, rue du Chevaleret, 75013 Paris
www.erudist.net
ÉCOLE PRATIQUE DES HAUTES ÉTUDES
SCIENCESH ISTORIQUES ET PHILOLOGIQUES - Ill
HAUTESÉ TUDESD U MONDE GRÉCO-ROMAIN
45
DENIS ROUSSET
De Lycie en Cabalide
La convention entre les Lyciens
et Termessos près d'Oinoanda
LIBRAIRIE DROZ S.A. - 11, rue Massot, Genève - 2010
Pour Christian Le Roy
Ouvrage publié avec le concours de la fondation Simone et Cino del Duca,
de l'association « Les amis de Xanthos et du Létôon »,
et de la « Mission archéologique de Xanthos-létôon » du ministère des Affaires étrangères
www.droz.org
Illustration de couverture :
Extrait de la carte Lykia de H. Kiepert, 1885.
ISBN: 978-2-600-01280-5
ISSN: 1016-7005
Copyright 2010 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève
A~I rights res_erved. No part of this book rnay be reproduced or translated in any forrn, by print, photoprint,
m1crofilrn, microfiche or any other means without written permission.
SOMMAIRE
Introduction ....................................................................................................................................1.. ...........
Note sur la terminologie géographique ......................................................................................3.. ......
Chapitre premier : LA STÈLEE T SONI NSCRIPTION·· ·•··· ·••·••····················································5·· ·····
Chapitre II: COMMENTAIRAE NALYTIQUDE E LA CONVENTION.. ..........................................1..5.
La datation et les représentants des deux parties (1. 1-22) ................................................1..5.
La datation par les éponymes (1. 1-7) : 15. - L'année 34 à Termessos (1. 7) : 20.
- Les deux parties et leurs représentants (1. 8-22): 23. - Onomastique des éponymes
et des représentants lyciens et termessiens (1. 2-7 et 11-22) : 25.
Nature des accords entérinés dans la convention
et parties intéressées aux accords ................................................................................. 31
Les jugements de Cos et l'accord concernant les Termessiens, les Tloens
et les Kadyandiens (1. 22-26) ....................................................................................... 33
L'accord sur le mont Masa (l. 27-91 ) ........................................................................... 43
Propriété et usufruit du mont Masa (1. 27-31): 43. - La démarcation du mont Masa
(1. 31-91): 50.
L'accord entre les Lyciens et les Termessiens (1. 91-100) ........................................... 61
Les indemnités libellées en argent rhodien nouveau plinthophore (l. 99 et l 02) ........ 65
Sanction en cas d'infraction et annulation des avenants (l. 100-104) ......................... 72
Exposition de la convention (l. 104-111) ..................................................................... 7 4
Conclusion ................................................................................................................... 76
La confédération lycienne d'après la convention: 76. - La cité de Termessos d'après
la convention: 77. - Indices chronologiques dans la convention: 77.
Chapitre Ill: LES TERMESSIENPSR ÈSo 'OINOANDAE T LA LYCIE. .................................... 79
Les Termessiens et Oinoanda ....................................................................................... 79
Tableau des sources : 80. - Auteurs : 81. - Monnaies : 81. - Inscriptions : 84.
- Synthèse: 87.
Termessos près d'Oinoanda dans la première moitié du ne s.
et la date de la convention ............................................................................................ 89
Termessos et les Lyciens aux époques hellénistique et impériale ............................... 95
La guerre entre les Lyciens et les Termessiens : 96. - Termessos, la Kibyratide et
la Lycie du milieu du ne s. au milieu du 1•r s. av. J.-C. : 99. - Termessos, la Lycie et
les provinces romaines d'Asie Mineure de César à Claude: 107. -Tennessos et les
Lyciens de Claude au 111•s . apr. J.-C.: 110.
VIII DE LYCIE EN CABALIDE
La frontière entre Termessos et Tlos .......................................................................... 113
Le territoire de Termessos à l'époque impériale: 114. - Le mont Masa et les routes
entre Tlos et Termessos : 120. - Situation et caractères géographiques du mont Masa :
123.
Chapitre IV: INSCRIPTIONRSE LATIVEÀS L AG ÉOGRAPHHIEI STORIQUE
DEL A LYCIE SEPTENTRIONALE ET DEL A CABALIDE ....................................................... 127
Décret d' Araxa pour Orthagoras (inscr. 2) ................................................................ 127
Araxa, la confédération lycienne et leurs proches voisins : 128. - La datation du
décret et la chronologie de la carrière d'Orthagoras: 129.
Traité trouvé à Boubôn (inscr. 3) ............................................................................... 133
Traité entre Rome et la Confédération lycienne (inscr. 4) ......................................... 135
Stadiasme de Patara (inscr. 5) .................................................................................... 142
Décision sur des questions foncières concernant les Lyciens, les Termessiens
et la Milyade (inscr. 6) ............................................................................................... 145
Inscriptions de Termessos près d'Oinoanda .............................................................. 152
Inscriptions de Kemeraras1 : base de statue du peuple des Oinoandiens élevée par la
cité de Tlos (inscr. 7): 153. -Autel funéraire de C. Geminios Maximas (inscr. 8):
154.
Inscriptions de Çôkek: épitaphe d'Artémon et de sa famille (inscr. 9): 156. -Épi
taphe du soldat Kapitôn (inscr. 10) : 156.
Inscriptions de Seki .................................................................................................... 158
Dédicace à Cacasbos épèkôos (inscr. 11) : 159. - Épitaphe d' Apollônios et de sa
famille (inscr. 12): 159.
Dédicaces de Seki Bazar ............................................................................................ 160
Dédicace du dème des Myangleis (inscr. 13): 161. - Dédicaces à Arès et au dème
(inscr. 14): 162.
Conclusion ...................................................................................................................... 167
Anla~mamn tercümesi ve sonuçlann sentezi (S. V ATiN).. .............................................. 171
Abréviations et bibliographie .......................................................................................... 177
Indices ............................................................................................................................. 185
Index des sources éditées ou commentées : 185. - Index des mots grecs : 187.
- Index des autres langues anciennes : 194. - Index analytique : 194.
Table des illustrations ..................................................................................................... 203
INTRODUCTION
D
ANS LES FOUILLES françaises du Létôon de Xanthos, en Lycie, alors dirigées par
Christian Le Roy, est apparue en août 1993 une très haute stèle de calcaire, mou
lurée en haut et en bas. Elle gisait sous trois mètres d'alluvions, dans la zone que
fouillait Alain Davesne au nord de la voie sacrée, entre le temple de Létô et le portique
ouest. Tombée face inscrite vers le bas (fig. 1) , la stèle était demeurée intacte, sauf sur les
bords gauche et droit de la partie inférieure, où l'épiderme s'était délité : la stèle portait
cent onze lignes de grec, presque complètement lisibles. Une première copie du texte fut
établie dès l'été 1993 par Chr. Le Roy, qui la communiqua, ainsi que les estampages et les
photographies, à Jean Bousquet et à moi-même, et qui d'autre part sollicita ma collabo
ration pour la publication. Venu à Xanthos en août 1994, je déchiffrai à nouveau entière
ment le texte de cette convention entre les Lyciens et les Termessiens près d'Oinoanda, et
je fis avec Sophie Minon une première reconnaissance géographique de Lycie en Cabalide,
non sans péripétie. Le texte alors établi fut discuté avec Jean Bousquet et fit le 11 octobre
1996 l'objet d'une communication de Chr. Le Roy à l'Académie des inscriptions et belles-
lettres. '
C'est seulement en 2002 que je pus me rendre à nouveau en Lycie, pour procéder sur la
pierre aux vérifications que l'étude avait rendues nécessaires, et pour mener avec Chr. Le Roy
l'enquête sur le terrain qu'appelait la publication. J'ai ainsi pu mieux connaître la terre
lycienne, ses paysans et ses montagnards grâce à Christian et à Gisèle Le Roy : je leur dis
ici à nouveau ma reconnaissance pour les sensations, les impressions et les rencontres que
nos expéditions communes m'ont procurées, et que j'ai en partie retrouvées dans un voyage
solitaire en 2005. En dédiant ce livre à Christian Le Roy, je veux le remercier pour la géné
rosité qu'il m'a manifestée, comme à bien d'autres collègues et amis à Xanthos et au Létôon
durant sa direction de la mission archéologique française; pour le plaisir grisant que m'ont
donné l'exploration de la Lycie et de la Cabalide et l'explication d'un texte inédit, dont le
commentaire fut par lui commencé dans ses articles de 1996 et 2000; pour notre collabora
tion dans la publication de la dédicace de Kemeraras1 en 2007; et pour la relecture critique
et amicale d'un livre dont il ne partage peut-être pas toutes les conclusions.
Si long que paraisse le délai écoulé entre la découverte de la stèle et la publication atten
due du texte, du moins ce délai, dont je suis seul responsable, aura-t-il permis de prendre en
compte pour son commentaire des sources qui sont également importantes pour l'histoire
et la géographie de la Lycie et de la Cabalide, et qui ont été entre-temps publiées : le mon
nayage hellénistique des Oinoandiens, le traité fragmentaire de Boubôn, le traité romano
lycien de 46 av. J.-C., le stadiasme de Patara, et la décision d'un gouverneur sur des terres
en Milyade. L'édition et le commentaire de la convention m'ont conduit à réétudier, voire
à rééditer, tout ou partie de ces nouveaux documents, ainsi qu'un autre plus anciennement
connu. Aussi le commentaire analytique de la convention est-il suivi non seulement d'une
étude synthétique consacrée à Termessos près d'Oinoanda et à ses relations avec les Lyciens
aux époques hellénistique et impériale, mais aussi d'un chapitre qui rassemble et commente
2 DE LYCIE EN CABALIDE
ces documents relatifs à la géographie historique de la Lycie septentrionale et de la Caba
lide, et qui traite également de quelques inscriptions inédites de Termessos et de la région
de Seki 1•
J'exprime ma gratitude à tous ceux qui m'ont accueilli et permis d'étudier inscriptions,
monnaies et topographie dans les meilleures conditions : Chr. Le Roy, J. des Courtils et
D. Laroche au Létôon de Xanthos; i. Malkoç, H. Koktürk et O. Kose au musée de Fethiye;
Y. Benli durant la prospection entre Tlos et Termessos; Chr. Kontoleon au Museum of
Fine Arts (Boston); M. Amandry au Cabinet des médailles (Paris); A. Meadows à l 'Ame
rican Numismatic Society (New York). Je remercie A. Bresson, Th. Corsten, J.-L. Ferrary,
Ph. Gauthier, Chr. Habicht, A. Magnetto, N. Milner et A. V. Walser pour m'avoir fait part de
leurs commentaires. Envers Chr. Schuler et M. Worrle, dont la critique attentive m'a amené
à modifier sensiblement ou à compléter mes analyses sur plusieurs points importants, ma
dette est particulièrement grande.
Je remercie également Gl. Bowersock pour m'avoir autorisé à consulter et à utiliser
les estampages, dossiers et carnet lyciens et kibyrates de L. Robert au fonds Louis Robert
del' Académie des inscriptions et belles-lettres (Paris) et à l'Institute for Advanced Study
(Princeton); S. Vatin pour avoir traduit en turc ma traduction de l'inscription et un aperçu
synthétique de ce livre; O. Henry pour m'avoir fourni le fond de carte des figures 40 et 41,
et T. W. Shawa (Princeton University) celui de la fig. 43; M. Sauvage (École pratique des
hautes études) pour le soin qu'il a apporté à la préparation des illustrations et à la mise en
page du livre; fast but not least, Sophie Minon, entre autres pour ses conseils en matière
de philologie grecque.
La recherche sur le terrain et dans les livres a été possible grâce à trois voyages menés
en 1994, 2002 et 2005, qu'ont défrayés successivement la Mission française de Xanthos
Létôon, l'École normale supérieure et l'UMR 8585 du CNRS (Centre Gustave Glotz);
grâce d'autre part aux conditions que m'ont procurées l'École pratique des hautes études
(Paris) et l'Institute for Advanced Study (Princeton), sapientum templum serenum où j'ai
rédigé l'essentiel de ce livre2•
Je remercie la Section des sciences historiques et philologiques d_el 'École pratique des
hautes études pour avoir accepté de publier dans la collection Hautes études du monde
gréco-romain cet ouvrage, qui constitue aussi le dixième volume de la série scienti
fique Fouilles de Xanthos 3• Il m'est également agréable de reconnaître les aides qu'ont
1. Pour la commodité des renvois internes et de l'indexation, les inscriptions présentées en tout ou en par-
tie dans le chapitre IV, p. 127-166, ont été numérotées inscr. n°5 2-14, tandis que la convention elle-même
(p. 5-13) porte le n° 1.
2. La convention du Létôon et les recherches ici publiées sur la Lycie et la Cabalide ont fait l'objet d'expo-
sés au colloque Griechische Epigraphik in Lykien réuni par Chr. Schuler à Münich en 2005, et à la journée
d'étude pour le Dixième anniversaire de la création du fonds Louis Robert de l'Académie des inscriptions et
belles-lettres organisée par D. Knoepfler à Paris en 2008 : voir dans les actes à paraître« De Kibyratide en
Lycie dans les pas de Jeanne et Louis Robert». Ces recherches ont aussi fait l'objet de quatre conférences
que j'ai données en janvier, mars et avril 2009 à l'université Lyon-II, à la Scuola Normale Superiore di Pisa
et au Collège ~e France, sur l'invitation respective de M. Brunet, C. Ampolo et D. Knoepfler; et enfin de
mes cours à l'Ecole pratique des hautes études: cf. École pratique des hautes études, Livret-Annuaire, 20
(2004-2005) [2006], p. 114-117; 21 (2005-2006) [2007], p. 94-96; Annuaire, 141e année (2008-2009), à
paraître.
3. La convention entre les Lyciens et les Termessiens près d'Oinoanda sera reprise dans un futur volume des
« Fouilles de Xanthos» rassemblant les Inscriptions hellénistiques du Létôon de Xanthos, que je prépare
en collaboration avec P. Baker et G. Thériault.
INTRODUCTION 3
apportées à l'impression la fondation Simone et Cino del Duca, grâce au soutien de MM.
Gl. Bowersock, J.-L. Ferrary, J. Leclant et M. Worrle, l'association« Les amis de Xanthos
et du Létôon », présidée par M. Chr. Le Roy, et la « Mission archéologique de Xanthos
Létôon » du ministère des Affaires étrangères, dirigée par M. J. des Courtils.
Note sur la terminologie géographique
« Termessos » sans précision signifie Termessos près d'Oinoanda, alias Termessos Minor. La pré
cision figurera lorsqu'il faudra distinguer cette cité de sa métropole Termessos de Pisidie, alias Ter
messos Maior. Il en va de même pour l'ethnique« Termessiens ».
Les Termessiens près d'Oinoanda formaient à l'époque impériale une seule et même cité avec les
« Oinoandiens » (cf. p. 79-89). Ils avaient leur site principal à l'ouest du village actuel d'incealiler
(aussi Urluca ou Urludscha; voir les cartes fig. 41, 44-46 et 48), sur une acropole fortifiée que
l'on a appelée depuis plus d'un siècle « Oinoanda », en la distinguant quelquefois d'un autre site,
Kemeraras1, identifié avec Termessos Minor (fig. 41, 45 et 46). Cette distinction est caduque, et
le site à l'ouest d'incealiler pourrait en réalité être désormais appelé Termessos Minor (cf. infra,
p. 87-88). Cependant, afin d'éviter toute confusion, j'emploierai le nom d'incealiler pour désigner
le site antique.
Je désigne sous le nom de Cabalide la région géographique formée par les trois cités de Termes
sos, Balboura et Boubôn, suivant l'usage de Ptolémée, V 3, 8, et Pline, NHV 101 (cf. Tab. lmp. Byz.,
p. 78 et s. v. « Kabalia »). Par Kibyratide, j'entends, suivant l'usage des Modernes, tantôt la région,
tantôt la confédération que les trois cités de.Cabalide formèrent avec la cité de Kibyra. Par Milyade,
je désigne la région qui s'étend autour d'Elmah, où étaient sises les cités de Komba, Podalia, Soklai,
Akarassos, Kodopa et Chôma (cf. p. 94 n. 65, et p. 149 n. 61; cet usage ici ne préjuge pas de la vali
dité de l'emploi du nom chez d'autres auteurs anciens).
Pour les signes critiques, j'utilise le système dit « de Leyde », qui est celui du Bulletin épigra
phique et du Supplementum epigraphicum graecum.
Pour les abréviations bibliographiques, voir p. 177.
CHAPITRE PREMIER
LA STÈLE ET SON INSCRIPTION
I
NV. 671 O. Stèle pyramidante de calcaire gris découverte par A. Davesne le 20 août 1993
dans le secteur sud-ouest du Létôon, carré E0 ( et non DO comme imprimé dans CRAI,
1996, p. 961 n. 1) , soit juste au nord des bases bordant au nord la voie sacrée et à quelque 7
à 10 m de la colonnade orientale du portique ouest 1• Gisant face inscrite vers le bas et presque
intacte, la stèle conservait le tenon qui la fichait dans sa base et ses moulures inférieure et
supérieure (fig. 1 et 2). On remarque que le profil gauche de la moulure supérieure a été des
siné, sans que pourtant la moulure ait été taillée sur toute sa profondeur vers l'arrière (fig. 3):
est-ce la trace d'un inachèvement, ou bien le signe que l'angle supérieur gauche de la stèle
était non visible et touchait à une autre stèle, à un mur, ou à un bâtiment? On ignore où la
stèle avait été érigée, puisqu'elle a été découverte isolée, sans lien avec d'autres vestiges, et
que l'élargissement du sondage vers le sud en 1995 n'a pas permis de retrouver sa base.
La stèle, d'abord conservée au dépôt du Létôon de Xanthos, fut transportée en 2002 au
musée de F ethiye. En octobre 2005 elle a été érigée sur une base nouvelle dans la cour du
musée: cf. Anatolia antiqua, 11 (2003), p. 456, et 14 (2006), p. 307-308; ici fig. 2.
Hauteur : 291,5 cm. Largeur au bas de la face inscrite : 62,5 cm, au sommet de la face
inscrite: 56 cm. Profondeur au bas de la face inscrite: 32 cm, au sommet de la face inscrite:
20 cm. Les lettres et les interlignes mesurent respectivement 1,5 et 1,3 cm dans les 1.1 -8, 1, 1
et 1 cm dans les 1.9 -63, 1 et 0, 7 cm dans les 1. 64-82, 1, 1 et 1 cm dans les 1.8 3-111. Sous
la 1. 111 surface anépigraphe d'environ 35 cm. Fig. 3-8.
Formes des lettres: A, I (zèta), 0, TT,< I>e t quelquefois+, apices marqués. Le style des
lettres est celui du ne s. av. J.-C., et fait songer plus précisément au milieu du siècle. On peut
lui comparer deux inscriptions du Létôon : le traité inédit inv. 5746 nommant Rome et
Rhodes, qui présente cependant encore A et 0; de style en revanche très proche, la conven
tion d'isopolitie entre Xanthos et Myra, que ses éditeurs ont datée dans« les années 150-120
environ »2• La datation de notre inscription ne peut pas être précisée à la lumière des graphies
adoptées dans le texte. Car l'absence d' iota final au datif, sauf aux lignes 80 et 102 ( 'tCÔt
1têôtacrirote t 'trot), et l'absence d'iotacisme témoignent seulement d'un texte soigné3•
Le texte est dans l'ensemble assez lisible, malgré la dégradation de la pierre, sur le bord
gauche de la 1. 58 à la 1.8 3, sur le bord droit de la 1.7 1 à la 1.9 7. Déchiffré par Chr. Le Roy
sur la pierre et les estampages en août 1993, puis amélioré par J. Bousquet d'après les estam
pages et les photographies, le texte a été à nouveau entièrement déchiffré par D. Rousset
aidé de S. Minon en août 1994, et enfin vérifié par D. R. en 2002.
Date : entre post 167 et le milieu du ne s. av. J.-C., soit de façon abrégée ca 160-150
av. J.-C. (cf. p. 89-95). Liste des commentaires déjà publiés: voir p. 13.
1. Voir le plan du Létôon publié dans Fouilles de Xanthos, IX (1992), dépliant hors-texte n° 1.
2. Le traité inédit inv. 5746, trouvé au Létôon en 1970, a été mentionné plus d'une fois, en dernier lieu par
M. ADAK, Historia, 56 (2007), p. 204 n. 33 (M. Adak publie là un décret de Mélanippion datant de la
période rhodienne, qui est fort proche par l'écriture du traité inédit du Létôon; cf. Bull., 2009, 482). Voir
d'autre part J. BousQUET, Ph. GAUTHIER, REG, 107 (1994), p. 347.
3. Cf. l'analyse par L. Robert du catalogue des Romaia de Xanthos, RA, 1978, p. 289 (= Op. min. sel., VII,
p. 693).