Table Of ContentDoris Bachmann-Medick
Cultural Turns
Also of Interest
The Trans/National Study of Culture: A Translational Perspective
Doris Bachmann-Medick (Ed.), 2016
ISBN 978-3-11-045469-7
Doris Bachmann-Medick
Cultural Turns
New Orientations in the Study of Culture
Translated by
Adam Blauhut
ISBN 978-3-11-040297-1
e-ISBN (PDF) 978-3-11-040298-8
e-ISBN (EPUB) 978-3-11-040307-7
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress.
Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek
The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie;
detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de.
© 2016 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
First published in German under the title Cultural Turns. Neuorientierungen in den Kulturwissen
schaften. © 2015 by Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg
Cover image: Mr. n, © koncept.Inc (koncept.com/mr-n)
Printing: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen
♾ Printed on acid-free paper
Printed in Germany
www.degruyter.com
Acknowledgements
The contemporary fields of the study of culture, the humanities and the social
sciences are unfolding in a dynamic constellation of cultural turns. This book
provides a comprehensive overview of these theoretically and methodologi-
cally groundbreaking reorientations. It is the English translation of an influen-
tial German book that has been completely revised. The translation process has
been unusually complex as it has involved translation not only between different
theoretical cultures but also between different versions of the study of culture
– between the German language Kulturwissenschaften and Anglophone cultural
studies. As part of this complex process, the German text first needed to be rewrit-
ten by “translating” its reflections and findings into a different (Anglo-American)
discourse. Only then could the linguistic translation work begin. The result is
what I hope is a stimulating example of a cross-cultural translation between dif-
ferent theoretical cultures and systems of knowledge. It presents the first com-
prehensive and critical synthesis of cultural turns in the English-speaking world.
This highly complex project of translation(s) could not have been realized
without cooperation and help from several sides. In the first place I would like
to express my warmest gratitude and thanks to my translator, Adam Blauhut, for
his highly sensitive and perceptive translation work, as well as for his dedication
and cooperation. I am extremely grateful to the Karlshochschule International
University in Karlsruhe – and especially to Michael Zerr and Stephan Sonnen-
burg – for generously funding the translation of this book. I also owe a debt of
gratitude to the International Graduate Centre for the Study of Culture (GCSC),
Ansgar Nünning and my colleagues at Gießen University for providing me with a
daily base and the freedom to consider and discuss questions related to the study
of culture. Finally, I would like to express my thanks to the staff of the De Gruyter
publishing house, especially to Manuela Gerlof for her willingness to publish this
book and Stella Diedrich for her editorial assistance. My greatest thanks goes to
Hans Medick, who not only provided inspiration and support for this edition, as
for the German forerunner, but also enriched the extremely complex translation
process with his stimulating ideas and valuable input.
Table of Contents
Acknowledgements V
Introduction: Cultural Turns – New Orientations in the Study of Culture 1
1 Mapping the Study of Culture – German and Anglo-American
Discourses 1
The “Field” of the Study of Culture 7
The Transformation of Theory – A Paradigm Shift? 9
Refiguration through “Blurred Genres” 12
New Orientations through “Heightened Scholarly Awareness”? 14
Turns – A Shift from Object of Study to Analytical Category 16
2 Changing Currents of Theory – Changing Pioneering Disciplines 18
The Linguistic Turn 21
Cultural Turns after the Linguistic Turn 23
The Impact of the Turn Orientations on the Study of Culture 29
References 32
Chapter I: The Interpretive Turn 39
1 The Formation of the Interpretive Turn 40
2 The Meaning-Oriented Concept of Culture 44
Methodological Approaches: Synecdochic Mode, Contextualization,
Thick Description 45
3 The Metaphor of “Culture as Text” 48
Self-Interpretation 49
Critical Positions 51
4 The Interpretive Turn in Different Disciplines 55
5 The Interpretive Turn as “Cultural Critique” 64
References 67
Chapter II: The Performative Turn 73
1 The Formation of the Performative Turn 74
2 T he Anthropological Analysis of Ritual – An Impetus for the Performative
Turn 78
3 Liminality and Cultural Innovation 81
Ritual 81
Social Drama 84
4 The Performative Turn in Different Disciplines 86
5 Further Developments of the Performative Approach 93
References 96
VIII Table of Contents
Chapter III: The Reflexive Turn/Literary Turn 103
1 The Formation of the Reflexive Turn 104
2 The Crisis of Representation 107
3 The Reflexive/Rhetorical/Literary Turn in Different Disciplines 114
4 Further Developments of the Reflexive Turn 121
References 126
Chapter IV: The Postcolonial Turn 131
1 The Formation of the Postcolonial Turn 132
2 Characteristics and Key Concepts of the Postcolonial Turn 137
Writing Back (Re-writing), Re-mapping and Critique
of the Canon 138
Hybridity 141
Third Space 146
Identity 148
3 The Postcolonial Turn in Different Disciplines 149
4 New Critical Impetus for the Postcolonial Turn 160
References 164
Chapter V: The Translational Turn 175
1 The Formation of the Translational Turn 176
2 The Cultural Turn in Translation Studies 178
3 The Concept of Culture – Culture as Translation 181
4 Translational Pragmatics – Translation as a Social and Cultural
Practice 185
5 Politics of Translation – Conflicts and Breaks in the Translation
Process 187
6 Epistemological and Methodological Dimensions of the Translational
Turn 189
7 The Translational Turn in Different Disciplines 192
References 203
Chapter VI: The Spatial Turn 211
1 The Formation of the Spatial Turn 212
2 Spatial Concepts and the Turn toward Spatial Thinking 216
Social Spaces and Imaginary Geographies 216
Transnational Spaces 219
Thirdspace 221
Spatial Representation and Modes of Mapping 222
3 Space as an Analytical Category 225
Table of Contents IX
4 The Spatial Turn in Different Disciplines 227
References 237
Chapter VII: The Iconic Turn/Pictorial Turn 245
1 The Formation of the Iconic Turn/Pictorial Turn 246
2 From Art History to an Interdisciplinary Image Science? Positions of the
Iconic Turn 249
Art History or Historical Image Science? 250
Visual Media Science 252
Anthropology of Images 253
Interdisciplinary Image Science 255
Transcultural Image Studies 256
Visual Culture/Visual Studies 256
3 An Iconic Turn Instead of a Linguistic Turn – From Visual Knowledge to
an Iconic Epistemology? 259
4 The Iconic Turn/Pictorial Turn in Different Disciplines 262
References 272
Outlook: Are the Cultural Turns Leading to a Turn in the Humanities and Study
of Culture? 279
1 A Religious Turn versus Secular Criticism 281
2 Neurobiological Challenges – Approaches and Limits of a Neuroscientific
Turn 285
3 Digital and Transcultural Challenges – Approaches of a Digital and
a Global Turn 288
4 Conclusion 293
References 294
Index 299