Table Of ContentCHANSONS FRANÇAISES EH LOUISIANE
A Thesis
Suhraitted to the Graduât© Faculty of th©
Louisiana State Univers!ty and
Agrieultural and Mech&nical Colloge
în partial fulfillment of th©
requirements for th© degree of
Master of Arts
in ■'
The Denartmont of Romance Languagee
lay
Gaston Engen© Adam
B.A.9 Laval University, 1944
August, 1960
UMI Number: EP69907
Ail rights reserved
INFORMATION TO ALL USERS
The quality of this reproduction is dépendent upon the quality of the copy submitted.
In the unlikely event that the author did not send a complété manuscript
and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed,
a note will indicate the deletion.
UMI
Dissertation Publishung
UMI EP69907
Published by ProQuest LLC (2015). Copyright in the Dissertation held by the Author.
Microform Edition © ProQuest LLC.
Ail rights reserved. This work is protected against
unauthorized copying underTitle 17, United States Code
uest
ProQuest LLC.
789 East Eisenhower Parkway
P.O. Box 1346
Ann Arbor, Ml 48106- 1346
MÀNUSCRIPT THESES
Unpublished theses submitted for the Master's and Doctor's
Degrees and deposited in the Louisiana State University Library
are available for inspection. Use of any thesis is limited by
the rights of the author. Bibliographical references may be
noted, but passages may not be copied unless the author has
given permission. Crédit must be given in subséquent written
or published work.
A Library which borrows this thesis for use by its clientèle
is expected to make sure that the borrower is aware of the above
restrictions.
LOUISIANA STATE UNIVERSITY LIBRARY
The v r lte r viehea to erproea M a appréciation to
IMpo?escor John J* duilhe&u. for ht n ^ 1 dA.no« in th®
■préparation of th l* theoie* and to lîuguot A* H&jor,
tîsr.d of the Pop&rtsaent of Üîm&no© fo r M a
h«lp And considération on m&ny occasion».
TA8L8 OF CONTENTS
Pag®
INTRODUCTION... ........................ i
CHAPITRE I CHANSONS D'AMOUR............... 1
CHAPITRE II CHANSONS A BOIRE.................. 46
CHAPITRE III CHANSONS BE MARIASE.......... 66
CHAPITRE IV CHANSONS MILITAIRES............... 77
CHAPITRE V CHANSONS RELIGIEUSES... 90
CHAPITRE VI CHANSONS PB VOYASS................ 98
CHAPITRE VII RANDONNEES. ..... 10S
CHAPITRA VIII RONDES.......... 116
CHAPITRE IN CHANSONS DIVERSES.................. 12S
CONCLUSION....... ...... 167
BIBLIOGRAPHIE . ...................................
............. m
ABSTRACT
This thesis la a collection of folk songs gathered among the
Frenoh-speaking peopl© of Louisiana* Th© songs wero reoordsd on
phonograph reoords from many informants representing a cross section
of Frenoh-speaking people of South Louisiana* Th© words of th© songs
T?©re transcribed from the phonograph reoordings in a phonetio alpha
bet and are aocompanied by their standard Frenoh équivalent* Variants
of the sa eongs mhich are were able to verify from Frenoh, Canadien#
Aoadian and Louisiana works on tha subjeot are given in the notes*
From the faot that these songs are praotioally unknoura by th©
younger générations and from a study of their text it would seem that
ts© are in the presenoe of a tradition that is disappearing* However#
it is still possible to oolleot the songs# suoh as thoy are# to saw
them from oempiété oblivion*
INTEODUCTIO®
iH^aOOTClPIOÏÏ
i
Lee nombreux groupes ethniques qui composent la
nation américaine ont chacun contribué au folklore du
pays. L'un des premiers h y verser son apport est celui
des Français, des Canadiens et des Acadiens qui explorèrent
et colonisèrent toute la vallée du?Mi sel ssipi et en parti
culier la Louisiane actuelle*
Pendant plus de deux siècles leurs descendants se
sont transmis cette tradition française orale, de géné
ration en génération Jusqu'è nos jours, tout en la modi
fiant et en y ajoutant des compositions indigènes». Mais
aujourd'hui, on le constate partout, cette tradition
orale est en vole de disparition. Bn effet, les folklo-
rîstes qui se sont intéressés aux chansons françaises de
cette région ont signalé ce fait h plusieurs reprise®.
Ainsi, le professeur Carrière, dans un article de revue,
dlsalt:
An exhaustive investigation of the oral litsraturo
of the French-speaking population of Southern Louisiana
ehould be undertaken at once,--whil© it io stlll time.
Mr. Barbeau has often etated that this vas in his esti
mation the most lmnortant as vell as the most urgent re-
search to be done.^-
H. Alan Loaax, qui connaît bien l'Amérique chantante pour
avoir accompagné son père, John A. Loraax, dans les ran
données qu'il fit sur le folklore, avait exprimé l'opinion
n
J. M. Carrière, "The Présent State of French Folk
lore Studias in Horth America,- Southern Folklore Quarter-
ly* Z (December, 1946) 225.
il
suivant© au sujet des chan^ms de la Louisiane*
The cajun country is one of the richost and at the
sam© tiras least knovn mlnos of folk music and litera-
tur© in îîorth America...and thi© vast storehous© of
folk muaio will "be lost to futur© génération® as It
will vanl ®h befor© the onward march of Louisiana* s
progrès®.®
Snfin M. J.F. Doering a1 exprimait ainsi î
...it is fitting then that w© try to preserve for pos-
terity the performances of the past which deserve to
live... Louisiana folk still aing the songs of their
grandfathers. But the tradltlonal songs are rapidly
heing transplant©d hy Jazz and swing... which haeten
the day wkea the folk songe of the cajun®...will h©
nothing more than a memory.®
Toutefois, il ne faudrait pas conclure de ce® témoi
gnages que rien n'a été fait dans ce domaine. La publication
de la thbge de Mlle Whitfleld faisait dire h M. Carribre;
The publication of Miss Irbne Thérbse Whitfield'e mono-
gr&ph, Louisiana French Folk Songs. by th© Louisiana
State University Près® in 1939 marked an important date
in the history of folklore étudié® in this country. Thi®
book ie the only one to give a représentât!v© croes-
section of the French folk mueic of Southern Louisiana.4
Dans le chapitre Initial de ce livre Mlle Whitfield donne
un aperçu général des chansons françaises qui ont été pu
bliées jusqu'en 1935, de mbme que le nom des livres, re-
2
‘‘Music of Cajuns Tormod TJntapped State Res.ource,"
Times Plcayupe (îïew Orléans), April 17, 1938, p. 12.
® ttÎTegro Folk Song® from Louisiane," Southern
Lit erary Me s genger. Vïl 'M&rch, 1943) 7, 13.
4 J.M. Carribre, opT cit. . p. 225.
îli
vues et journaux oh elles se trcivanfi* Do® première®, la
grands majorité sont en créole; des autres, eeiae d'entre
elles ont ||té enrégi strées • sur disques par MM. John et Alan
>2
Lomax po\ii|^.a Bibliothèque du Congrès et une quarantaine 1*
»
ont été pour une fin commerciale. Les parole® et la mélo- **
die des chansons des premiers disques ont été ajoutées & la
collection des quatre-vingt huit ohaasons du livre de Mil©
Vhîtiield. Dans la bibliographie de son travail cette
dernière mentionne le nom de la thèse de Mlle* A. S. Buchanan.
Houe pourrions peut-être préciser son contenu; on y trouve le
texte et la mélodie de vingt-quatre chansons dont trois en
créole.
Pour compléter la bibliographie de Mlle Whitfield
nous donnons le nom des travaux qui ont été effectués en ce
domaine depuis 1935 de même que quelque® autres qui n©
paraissent pas dans Louisiana Frenoh Folk Songg bien que
parus avant cette date; Cilj* Saucier, "Louisiana Folk Taies
and Songs in French Dialecte" (unpublîshod Master*s thesis,
George Peabody Collège for Teachers, Bashville, Tennessee),
1922; onze chansons, dont huit en créole.
I. M. Peiitjean, "Cajun Folk Songs of Southwest
Louisiana" (Unpublished Master1s thesis, Toucher*s Collage,
Columbia University), 1931; texte de cent quarante-quatre
chansons, environ trente sur disque commerciaux et vingt
sur manuscrits.