Table Of ContentA-AD-121-F01/JX-000
CANADIAN FORCES
MANUAL OF ABBREVIATIONS
(BILINGUAL)
(Supersedes A-AD-121-F01/JX-000 dated 1992-05-25)
WARNING
ALTHOUGH NOT CLASSIFIED, THIS PUBLICATION, OR ANY PART OF IT, MAY BE EXEMPT
FROM DISCLOSURE TO THE PUBLIC UNDER THE ACCESS TO INFORMATION ACT. ALL
ELEMENTS OF INFORMATION CONTAINED THEREIN MUST BE CLOSELY SCRUTINIZED TO
ASCERTAIN WHETHER OR NOT THE PUBLICATION, OR ANY PART OF IT MAY BE RELEASED.
MANUEL DES ABRÉVIATIONS
DES FORCES CANADIENNES
(BILINGUE)
(Remplace la A-AD-121-F01/JX-000 de 1992-05-25)
AVERTISSEMENT
QUOIQUE CETTE PUBLICATION NE PORTE PAS DE CLASSIFICATION DE SÉCURITÉ ON PEUT
EN RESTREINDRE L'ACCÈS AU PUBLIC EN TOUT OU EN PARTIE SELON LA LOI SUR L'ACCÈS
À L'INFORMATION. LES INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES DOIVENT ÊTRE
EXAMINÉES EN DÉTAIL POUR DÉTERMINER SI LA TOTALITÉ OU UNE PARTIE DE CETTE
PUBLICATION PEUT ÊTRE DIVULGUÉE AU PUBLIC.
Issued on Authority of the Chief of the Defence Staff
Publiée avec l'autorisation du Chef d'état-major de la Défense
A-AD-121-F01/JX-000
CANADIAN FORCES
MANUAL OF ABBREVIATION
(BILINGUAL)
(Supersedes A-AD-121-F01/JX-000 dated 1992-05-25)
WARNING
ALTHOUGH NOT CLASSIFIED, THIS PUBLICATION, OR ANY PART OF IT, MAY BE EXEMPT
FROM DISCLOSURE TO THE PUBLIC UNDER THE ACCESS TO INFORMATION ACT. ALL
ELEMENTS OF INFORMATION CONTAINED THEREIN MUST BE CLOSELY SCRUTINIZED TO
ASCERTAIN WHETHER OR NOT THE PUBLICATION, OR ANY PART OF IT MAY BE RELEASED.
MANUEL DES ABRÉVIATIONS
DES FORCES CANADIENNES
(BILINGUE)
(Remplace la A-AD-121-F01/JX-000 de 1992-05-25)
AVERTISSEMENT
QUOIQUE CETTE PUBLICATION NE PORTE PAS DE CLASSIFICATION DE SÉCURITÉ ON PEUT
EN RESTREINDRE L'ACCÈS AU PUBLIC EN TOUT OU EN PARTIE SELON LA LOI SUR L'ACCÈS
À L'INFORMATION. LES INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES DOIVENT ÊTRE
EXAMINÉES EN DÉTAIL POUR DÉTERMINER SI LA TOTALITÉ OU UNE PARTIE DE CETTE
PUBLICATION PEUT ÊTRE DIVULGUÉE AU PUBLIC.
Issued on Authority of the Chief of the Defence Staff
Publiée avec l'autorisation du Chef d'état-major de la Défense
OPI: DTTC 1995-06-05
BPR : DTTC
A-AD-121-F01/JX-000
LLIISSTT OOFF EEFFFFEECCTTIIVVEE PPAAGGEESS ÉTAT DES PAGES EN VIGUEUR
Insert latest pages; dispose of superseded pages in Insérer les pages le plus récemment modifiées et
accordance with applicable orders. disposer de celles qu'elles remplacent conformément
aux ordonnances applicables.
Note Nota
The portion of the text affected by the latest La partie du texte affectée par le plus récent
change is indicated by an asterix line in the modificatif est indiquée par une astérique dans
margin of the page. la marge.
Dates of issue for original and changed pages: Les dates de parution pour les pages originales et les
pages modifiées sont :
Original . . . . . . . . . . . . . . . . 0......1995-06-05
Zero in Change No. Column indicates an original page. Zéro dans la colonne des modificatifs indique une
Total number of pages in this publication is 332 page originale. La présente publication comprend 332
consisting of the following: pages réparties de la façon suivante :
Page No./Numéro Change No./ Page No./Numéro Change No./
de page Numéro de de page Numéro de
modificatif modificatif
Cover/couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-J-1/II-J-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
Title/titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-K-1/II-K-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
A to/à B/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-L-1 to/à II-L-5/II-L-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
i to/à v/vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-M-1 to/à II-M-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-N-1 to/à II-N-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
I-1-1 to/à I-1-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-O-1 to/à II-O-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
I-2-1 to/à I-2-3/I-2-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-P-1 to/à II-P-9/II-P-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
I-3-1 to/à I-3-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-Q-1/ II-Q-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
I-4-1/I-4-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-R-1 to/à II-R-9/II-R-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-S-1 to/à II-S-11/II-S-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
II-A-1 to/à II-A-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-T-1 to/à II-T-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
II-B-1 to/à II-B-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-U-1 to/à II-U-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
II-C-1 to/à II-C-17/II-C-18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-V-1 to/à II-V-3/II-V-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
II-D-1 to/à II-D-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-W-1/II-W-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
II-E-1 to/à II-E-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-X-1/II-X-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
II-F-1 to/à II-F-5/II-F-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-Y-1/II-Y-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
II-G-1 to/à II-G-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 II-Z-1 to/à II-Z-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
II-H-1 to/à II-H-3/II-H-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
II-I-1 to/à II-I-5/II-I-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
A
A-AD-121-F01/JX-000
LIST OF EFFECTIVE PAGES (Cont) ÉTAT DES PAGES EN VIGUEUR (suite)
Page No. Change No. Page No. Change No.
Numéro de page Numéro de modificatif Numéro de page Numéro de modificatif
III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-N-1 to/à III-N-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-A-1 to/à III-A-15/III-A-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-O-1 to/à III-O-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-B-1 to/à III-B-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-P-1 to/à III-P-9/III-P-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-C-1 to/à III-C-18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-Q-1/III-Q-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-D-1 to/à III-D-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-R-1 to/à III-R-9/III-R-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-E-1 to/à III-E-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-S-1 to/à III-S-11/III-S-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-F-1 to/à III-F-5/III-F-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-T-1 to/à III-T-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-G-1 to/à III-G-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-U-1 to/à III-U-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-H-1 to/à III-H-3/III-H-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-V-1 to/à III-V-3/III-V-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-I-1 to/à III-I-5/III-I-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-W-1/III-W-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-J-1/III-J-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-X-1/III-X-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-K-1/III-K-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-Y-1/III-Y-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-L-1 to/à III-L-5/III-L-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 III-Z-1 to/à III-Z-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
III-M-1 to/à III-M-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
Contact Officer: NDHQ DTTC Personne responsable : QGDN DTTC
© 1995 DND Canada © 1995 MDN Canada
B/C
A-AD-121-F01/JX-000
FOREWORD AVANT-PROPOS
GENERAL GÉNÉRALITÉS
1. The Canadian Forces Manual of Abbreviations, 1. Le Manuel des abréviations des Forces
A-AD-121-F01/JX-000, is issued on the authority of the canadiennes, A-AD-121-F01/JX-000, est publié avec
Chief of the Defence Staff. It is effective on receipt l'autorisation du Chef d'état-major de la Défense. Il
and replaces the version published on 25 May 1992. entre en vigueur dès réception et remplace la version
du 25 mai 1992.
AIM BUT
2. The aim of the CF Manual of Abbreviations is to 2. Le but du manuel d'Abréviations des FC est
state doctrine and procedure for staff work as it relates d'énoncer la doctrine et la procédure pour le travail
to abbreviations. d'état-major effectué au sein des FC en ce qui
concerne les abréviations.
3. Unless otherwise specified, the abbreviations listed 3. À moins d'avis contraire, les abréviations
in this manual are used by the Department of National énumérées dans ce manuel sont utilisées par le
Defence military and civilian staff, and are applicable personnel militaire et civil au sein du ministère de la
in peace and in war. Défense nationale. Elles s'appliquent en temps de
paix et en temps de guerre.
CHANGES MODIFICATIFS
5. Proposals for amendment should be forwarded 5. Toutes les propositions de modification doivent
through normal channels to the DTTC at National être envoyées par voie réglementaire au Quartier
Defence Headquarters. général de la Défense nationale, à l'attention du DTTC.
i/ii
A-AD-121-F01/JX-000
RECORD OF CHANGES - REGISTRE DES MODIFICATIFS
Identification of changes Date entered
Liste des modificatifs SIGNATURE
Date d'insertion
Ch No
No Mod Date
iii/iv
Description:A-AD-121-F01/JX-000. CANADIAN FORCES. MANUAL OF ABBREVIATIONS. (BILINGUAL). (Supersedes A-AD-121-F01/JX-000 dated 1992-05-25).