Table Of ContentEcologia e Economia
Ecology & Economics
Ökologie & Wirtschaft
Nº 012 | Trimestral Director Uwe Heitkamp | Director Adjunto João Gonçalves | 14/12/2015 | 5€
AApprreennddeerr aa
ourA
M
dre
n
o: © AlexA sseerr SSaappaatteeiirroo
ot
h
o | p
ot
f
UUmm iinnvveessttiimmeennttoo
ssUUsstteennttáávveell
ggrraannddee
rroottaa
ddoo vvaallee
ddoo ccôôaa
PP3300
AA ssuussttAAiinnAAbbllee iinnvveessttmmeenntt::
Learn to be a shoemaker
hheerrddaaddee
ddoo ffrreeiixxoo
ddoo mmeeiioo HHaannddwweerrkk HHaatt ggoollddeenneenn BBooddeenn::
Schuster Lernen
mmoonnttaaddoo
PP6677
páginA | page | seite 10
PUB PUB
4 :: INFORMAÇÃO | inFORMATiOn INFORMAÇÃO | inFORMATiOn :: 5
© AlexAndre MourA © AlexAndre MourA © uwe heitkAMp © vAsco trindAde © joão gonçAlves © uwe heitkAMp
destAque | highlight | iM Mittelpunkt entrevistA | interview nAturezA | nAture | nAtur entrevistA | interview reportAgeM | report | reportAge entrevistA | interview
GEA – Waldviertler Heini Staudinger Grande Rota António Sá Herdade do Alfredo Cunhal
Vale do Côa da Costa Freixo do Meio
páginA | pAge | seite 12 páginA | pAge | seite 20 páginA | pAge | seite 30 páginA | pAge | seite 47 páginA | pAge | seite 67 páginA | pAge | seite 73
6 | editorial 41 | reportagem | report | reportage
Porco ambiental de 2016 Plantas comestíveis
Environmental Pig of 2016 Edible wild plants
Das Umweltschwein 2016 Essbaren Wildpflanzen
7 | natal | christmas | Weihnachten 54 | media | meDia | medien © rpes
10 melhores prendas Algarve Mediterrânico
78 | perfil | profiLe | profil
10 best presents
Rede Portuguesa de
56 | fotorreportagem | photojournaLism
10 schönsten Geschenke fotoreportage Economia Solidária
Bicicletas
26 | destaque | hiGhLiGht Portuguese Network
im mittelpunkt Bicycles | Fahrrädern for Solidarity Economy
À procura de terra
Portugiesischen Netzwerkes
na Europa 61 | reportagem | report | reportage für eine Solidarische Ökonomie
Netos, procuram-se
In search of one’s
80 | WWW.redeconvergir.net
homeland in Europe Grandchildren wanted projectos | projects | projekte
Das Abenteuer Europa Enkel gesucht Campo Aberto
82 | WWW.redeconvergir.net
projectos | projects | projekte
Escola do Riso
84 | WWW.redeconvergir.net
projectos | projects | projekte
Quatro Ventos
86 | a Última palavra | the Last WorD
das letzte Wort
© AlexAndre MourA © leilA dregger 87 | pgÁrgüinneans s veeirtednes | GreLeun píasG eVsicente
#11 | 09/15
ECO 123 | 12/2015 | nº12 www.eco123.info www.eco123.info nº12 | 12/2015 | ECO 123
6 :: EDITORIAL NATAL | chRisTMAs | WEIhNAchTEN :: 7
moncHiqUe | uwe heitkamp
este editorial foi escrito num This editorial was written on dieses editorial wurde mit einem
portátil alimentado pelo nosso a laptop powered by our own laptop geschrieben, der vom
próprio sistema solar de geração electricity-generating solar sys- redaktionseigenen, stromprodu- As 10 melhores prendas
de electricidade. É energia limpa, tem. Clean energy, with no CO zierenden solarsystem gespeist
2
Uwe Heitkamp livre de co, cujo excedente é emissions, fed into the grid. wird. saubere energie, ohne co
2 2
editor & director injectado na rede. emissionen, ins netz eingespeist.
feitas em Monchique.
O porco Environ- Das Um-
ambiental mental Pig weltschwein
The 10 best presents
de 2016. of 2016. 2016.
from Monchique.
É bom a matemática? Então faça as contas: Are you good at maths? Then work this Sind Sie gut in Mathematik? Dann rech-
em 2014, 457 autocarros regionais percor- one out: in 2014, 457 buses travelled around nen Sie mal: in 2014 fuhren 457 Linien-
Die 10 schönsten
reram no total 43.000.000 km, emitindo as- 43,000,000 km, emitting 87,000,000 kg CO busse rund 43.000.000 km und emittieren
2
sim 87.000.000 kg de CO para a atmosfera. into the air. How much CO did each bus emit dabei 87.000.000 kg CO in die Luft. Wie
2 2 2
Quanto CO emite um autocarro por quilóme- per kilometre per year? Now it gets a bit more viel CO emittierte ein Bus pro Kilometer
2 2
tro e ano? Bem mais complicado agora, não? difficult: for these 457 buses, 27,000,000 und Jahr? Nun wird es etwas schwieriger: Geschenke aus Monchique.
Para estes 457 autocarros foram vendidos tickets were issued, each for one journey. Für diese 457 Busse wurden 27.000.000
27.000.000 de bilhetes. Questão: quantos gra- Question: how many grams of CO were emit- Fahrscheine für jeweils eine Busfahrt ver-
2
mas de CO por passageiro e por quilómetro ted into the atmosphere of our planet per pas- kauft. Frage: Wie viel Gramm CO wurden
2 2
de viagem foram emitidos para a atmosfera do senger and per kilometre of bus travel? pro Passagier und Kilometer Busfahrt in die
nosso planeta? That is one of the typical questions that Atmosphäre unseres Planeten emittiert? Primeira ideia | First Idea | Erste Idee
Esta foi uma das típicas questões, que nos have been occupying us in the last two years. Das ist eine der typischen Fragen, die uns
ocupou durante os últimos dois anos. Nesse During this time, we have prepared an experi- während der letzten zwei Jahre beschäftig- cachecol de feltro feLteD scarf maDe gefilzter schal aus
espaço de tempo, estivemos a preparar para si ment for you. Let’s call it Kyoto. That is a city te. In dieser Zeit bereiteten wir ein Experi- lã merino 65€ of merino WooL €65 merino Wolle € 65
uma experiência. Chama-se Kyoto, uma cidade in Japan. A world climate summit took place ment für Sie vor. Nennen wir es Kyoto. Das criação produzida à mão em Handmade creations made of handgefertigte Kreationen aus
do Japão. Em 1997, realizou-se aí a mais impor- there in 1997, like another that has just been ist eine Stadt in Japan. Dort fand 1997 ein merino, mohair, wensleydale e merino, mohair, Wensleydale Merino, Mohair, Wensleydale
tante cimeira do clima, similar à que acontece held. At that UN World Conference, it was Weltklimagipfel statt, wie jetzt gerade wie- seda. wool and silk. und Seide.
agora, outra vez. Nesta conferência internacio- established that, from 1997 onwards, we Eu- der einer. Auf dieser UNO Weltkonferenz
nal da ONU ficou estabelecido que, de 1997 ropeans could only emit 3,000 kg of CO per wurde festgehalten, dass wir Europäer von “o feltro é um dos mais anti- “Felt is one of the oldest „Filz ist eine der ältesten Tech-
em diante, nós - europeus -, podíamos apenas year into the atmosphere: including elec2tric- 1997 an pro Jahr nur noch 3.000 kg CO gos artefactos têxteis do mun- products in the manufacture niken der Welt, Bekleidungsmittel
2 do para o fabrico de vestuário. of clothes. For my handcrafted herzustellen. Für meine hand-
emitir 3.000 kg de CO por ano: no consumo ity consumption, heating, air-conditioning, pro Jahr in die Atmosphäre emittieren dür-
2 para as minhas criações arte- products, I only use the best werkskunst verwende ich nur die
de eletricidade, no aquecimento da casa, com leisure activities, shopping, travel, driving, fen: im Stromverbrauch, mit der Heizung,
sanais únicas e originais uso a and finest merino wool, to- beste und edelste Merinowolle in
o ar condicionado, no lazer, compras, férias, flights, bus travel etc. The objective was to Klimaanlage, in Freizeit, Shopping, Urlaub,
lã Merino, seda e outros mate- gether with silk and other natu- Verbindung mit Seide und ande-
deslocações de automóvel, viagens de avião e limit the warming of our planet’s atmosphere bei Autofahrten, Flügen, Fahrten mit dem
riais naturais que provêm das ral materials. My work is based ren natürlichen Stoffen. Meine Ar-
autocarro, etc. O objetivo era manter o aqueci- to a maximum of two degrees. In other words: Bus usw. Das Ziel war, die Emissionen und
mais nobres fibras. o meu tra- on traditions that have been beiten basieren auf überlieferten
mento da atmosfera do nosso planeta abaixo our timetable for survival. die damit einhergehende Erwärmung der
balho é baseado em saberes handed down to me. In their Traditionen. Die Farben der Wolle
dos 2 graus Celsius. Isto dito de outra forma: o Twenty years later, in 2016, we have pre- Atmosphäre auf zwei Grad Celsius festzu- tradicionais. As cores da lã res- sustainability, the colours of the respektieren in ihrer Nachhaltig-
nosso roteiro para a sobrevivência. pared an experiment for you, to which sub- schreiben. Anders formuliert: unser Fahr- peitam, na sua sustentabilida- wool respect the natural world keit unsere Natur nach dem OE-
Vinte anos depois, em 2016, preparámos scribers get exclusive advance access at plan zum Überleben. de, a nossa natureza estando in accordance with OeKO-TeX KO-TEX Standard™100.
uma experiência à qual os nossos assinantes www.eco123.info/kyoto. It reflects everyday 20 Jahre später, in 2016 haben wir für em conformidade com a norma Standard™100. In jedem Menschen ruhen die
têm acesso exclusivo em www.eco123.info/kyo- life in a game. We are looking for the environ- Sie ein Experiment vorbereitet, zu dem oeko-tex standard™100. The roots of creativity are to Wurzeln der Kreativität. Meine
to. É o reflexo do quotidiano num jogo. Estamos mental pig of 2016. I open my personal ECO Abonnenten vorab exklusiven Zugang auf em cada indivíduo repousam be found in everyone. My ideas Ideen kommen von überall. Was
à procura do porco ambiental do ano 2016. Abro online bank account and receive a credit of www.eco123.info/kyoto finden. Es reflek- as raízes da criatividade. A mi- come from everywhere. The ich um mich herum sehe, beein-
a minha ECO-conta bancária online pessoal e 3,000 points. That allows me to play Kyoto for tiert den Alltag in einem Spiel. Gesucht nha musa é tudo o que me ro- things I see around me influ- flusst mich unbewusst. An mehr
recebo um crédito de mais de 3.000 pontos. a year. Will you join in? Whoever uses up their wird das Umweltschwein des Jahres 2016. deia. durante mais de 300 dias ence me subconsciously. For als 300 Tagen bin ich umgeben
Posso, assim, jogar ao Kyoto o ano inteiro. Quer 3,000 points first becomes the ENVIRON- Ich eröffne mein persönliches ECO-Online- estou rodeada por céu azul, more than 300 days a year, von hellblauem himmel, von bun-
paisagens coloridas e pelo vas- I am surrounded by a bright ten Landschaften, von ozean-
participar? Quem gastar primeiro os seus 3.000 MENTAL PIG of 2016. bankkonto und erhalte einen Kredit über
to oceano Atlântico. A minha blue sky, colourful flowers, the grünem Atlantik. Die Inspiration
pontos, é o PORCO AMBIENTAL de 2016. Anyone who is good at maths and can do 3.000 Punkte. Damit spiele ich ein Jahr
viagem começa no momento ocean-green atlantic. Inspira- beginnt mit dem Geruch und Be-
Aquele que for bom a matemática, souber arithmetic, and still has a few of their points lang Kyoto. Machen Sie mit? Wer als erstes
onde o cheiro da lã húmida, o tion is the magic moment. The rühren der Wolle. Filzen erweckt
fazer contas, e, no final do ano ainda tiver sal- left at the end of the year, will be one of the seine 3.000 Punkte verspielt hat, wird Das
seu toque e eu somos um só e smell and touch of the wool das Sinnliche in mir. Ich werde
do na conta, será um dos reais vencedores do winners of the game. Nice prizes await them: UMWELTSCHWEIN des Jahres 2016.
daí nascem as minhas criações. influence me. Felt awakens eins mit der Materie. Am Ende
jogo. Estão em vista belos prémios: kits solares, solar kits, free bus and train tickets, ECO holi- Wer gut in Mathe ist und rechnen kann,
chapéus, vestuário, écharpes, the sensuous side in me. I be- entstehen durch diese Reise in die
bilhetes gratuitos de autocarro e comboio, fé- days, and much more. Everyone can win, even und am Ende des Jahres von seinen 3.000 malas e acessórios. A minha come one with the material. Freiheit meine ureigenen Kreatio-
rias ECO e muito mais. Todos podem ganhar, those who have already used up their 3,000 Punkten noch ein paar Punkte übrig hat, ist aspiração é transmitir a todas at the end, my very own crea- nen: hüte und Mützen, Kleidung,
mesmo aqueles que já tenham esgotado os points after three or four months, because einer der Gewinner des Spiels. Ihm winken e a todos através das minhas tions emerge from this journey Schals, Taschen und Accessoires.
seus 3.000 pontos ao fim de três meses, pois we will give them tips and support about how schöne Preise: Solaranlagen, Gratisbus- und criações estas sensações de into freedom: hats, clothing, Meine Botschaft ist, dieses Gefühl
dar-lhes-emos dicas e assistência sobre como they can top up their account again. Inter- Bahnfahrscheine, ECO-Ferien und vieles liberdade e a alegria da natu- scarves, bags and accessories.” von Freiheit und Freude über mei-
poderão voltar a encher a sua conta. Curiosos? ested? mehr. Gewinnen können alle, auch jene, die reza.” ne Kreationen weiter zu geben.“
Agradeço a todos vós, e, em particular, aos I would like to thank everyone, especially ihre 3.000 Punkte nach drei oder vier Mo-
nossos colegas da redação, produção, publici- our hard-working editorial, production, adver- naten bereits verbraucht haben, denn wir Atelier Maria Custódio | largo do chorões 14 A, Monchique | tlf.: (+351) 963 355 975
dade e distribuição. Continuem a acompanhar tising and distribution staff, and ask you all to geben Ihnen Tipps und Hilfestellung, wie Sie
a ECO123 também em 2016. keep supporting ECO123 in 2016 too. Ihr Konto wieder füllen können. Neugierig?
Ich bedanke mich bei Ihnen allen und
insbesondere bei unseren fleißigen Kolle-
A próxima edição da eco123 esta- The next edition of eCO123 will Bitte notieren: ihre eco123 erscheint gen aus Redaktion, Produktion, Werbung
rá disponível nas bancas de todo o be available on newsstands na- zum nächsten Mal frisch am kiosk zum
und Vertrieb und bitte Sie alle, ECO123
país a 21 de Março de 2015. tionwide on 21 March, 2015. frühlingsanfang, am 21. März.
auch in 2016 weiter zu begleiten.
ECO 123 | 12/2015 | nº12 www.eco123.info www.eco123.info nº12 | 12/2015 | ECO 123
8 :: NATAL | chRisTMAs | WEIhNAchTEN NATAL | chRisTMAs | WEIhNAchTEN :: 9
Segunda ideia | Second Idea | Zweite Idee :: loja do mel e do medronho • Tlf.: 967 735 783
Nona ideia | Ninth Idea | Neunte Idee :: monchimóveis • Tlf.: 926 456 591 | 966 296 467
um cesto de rÁfia com a Wicker basket with a bot- Ein bastkorb mit einer Fla-
uma garrafa de medronho, tle of meDronho branDy, sche medronho, einem Glas uma peça de mobiliÁrio a hanDmaDe DesiGner Ein handgefertigtes
um frasco de mel de abelha e a jar of honey and a kilo of bienenhonig und 1 kg ech- produzida à mão com de- piece of furniture made designer-möbelstück
1 kg de limões biológicos Genuine orGanic Lem- te bio-zitronen aus Mon- sign exclusivo em madeira of chestnut wood (table, bed, aus Kastanie (Tisch, Bett,
de Monchique, remédio para o ons from Monchique, therapy chique, die Dröhnung gegen de castanheiro (mesa, cama, cupboard and other furniture) Schrank o.a.) von Mon-
resfriado do inverno. 37€ against colds in winter. €37 eine Erkältung im Winter … € 37 armário, entre outros), da Mon- from Monchimóveis. prices chimóveis zwischen € 75 und
chimóveis entre 75€ e 2.500€ range from €75 to €2,500 € 2.500
Terceira ideia | Third Idea | Dritte Idee :: talhos idália duarte e evangelista de oliveira
um cesto de rÁfia com 250 a Wicker basket with 250g Ein bastkorb mit 250 g
gr de presunto, uma chou- of ham, a chouriça sau- schinken, einer chouriça
riça e uma garrafinha de pi- saGe and a small jar of original und einem Gläschen origi-
ripiri original. 22€ piri piri. €22 nal-piri piri … € 22
Quarta ideia | Fourth Idea | Vierte Idee :: loja do mel e do medronho • Tlf.: 967 735 783
Décima ideia | Tenth Idea | Zehnte Idee :: visitemonchique (página | page | seite 43)
um cesto de rÁfia com um a smaLL Wicker basket Ein bastkörbchen mit ei-
pack de três frascos com mar- with three jars of jam – nem glas quitten, - Wilde » um voucher de um pe- » a voucher for a typi- » Ein vaucher für ein tYpi-
melada, compota de fru- one each of quince, wild forest Waldfrüchte- & feigen- queno-almoço típico caL monchique Lunch, sches monchique-mit-
tos silvestres e de figo berry and fig – by Julinha from marmelade im Dreierpack monchiquense para dois no for two people, for Christmas, tagessen zu Weihnachten,
da julinha de Monchique. 22€ Monchique. €22 von Julinha de Monchique… € 22 natal, Ano novo, ou outra New Year or other special oc- Neujahr oder zu anderen be-
ocasião especial. casions. sonderen Anlässen für zwei
Personen im Wert von € 50.
Quinta ideia | Fifth Idea | Fünfte Idee :: artesanato fóia • Tlf.: 914 240 595 » um voucher de uma » a voucher for one
hora de Yoga com vedan- hour of yoGa with Vedan- » Ein vaucher für eine
peças em cerâmica da ola- hanDcrafteD ceramics handgefertigte kerami- ta saraswati em Monchique. ta Saraswati in Monchique. stunde Yoga im Wert von
ria do leonel telo no valor de by the craftsman Leonel Telo. ken des Kunsthandwerkers € 20.
35€ €35 Leonel Telo im Wert von € 35 » um voucher de fim-de- » a voucher for a Week-
-semana a dois no spa- enD for tWo at the Spa » Ein vaucher für ein Wo-
-hotel caldas de Monchique. Hotel Caldas de Monchique. chenende zu zWeit im
Spa-hotel caldas de Mon-
chique im Wert von € 200.
Sexta ideia | Sixth Idea | Sechste Idee :: josé leonardo • Tlf.: 282 911 071
confortável cadeira em te- Comfortable scissor chair Ein bequemer scheren-
soura com encosto de With back-rest by José stuhl mit rückenlehne
josé leonardo pelo preço de Leonardo. €75 von José Leonardo Salvador
75€. zum Preis von € 75
Sétima ideia | Seventh Idea | Siebte Idee :: artesanato fóia • Tlf.: 918 476 094
artesanato genuíno em Genuine Leather crafts: echtes lederkunsthand-
pele: mocassins, coletes, cin- moccasins, waistcoat, belt by Werk: Moccasins, Weste, Gür-
tos de joão Mascarenhas fur- João Mascarenhas Furtado tel von João Mascarenhas Fur-
tado pelo preço de entre 24€ e priced at between €24 and tado zum Preis zwischen € 24
85€ €85 und € 85
Oitava ideia | Eighth Idea | Achte Idee :: josé inácio rosa • Tlf.: 964 492 292 | 282 911 459
um cesto maravilhoso, uma beautifuL basket, a GLass Einen wunderschönen korb,
garrafa de vidro reves- bottLe covereD in Wick- einen mit „vime“ umfloch-
tida em vime, um cesto erWork (vime), a cLoseD tene glasflasche, einen
fechado para o pão, etc., breaD basket or similar geschlossenen brot-
directamente do cesteiro josé direct from the basket maker korb o.ä. direkt vom Korb-
inácio rosa entre 15€ e 35€ José Inácio Rosa between €15 flechter José Inácio Rosa zwi-
and €35 schen €15 und €35
ECO 123 | 12/2015 | nº12 www.eco123.info www.eco123.info nº12 | 12/2015 | ECO 123
10 :: DESTAQUE | hiGhLiGhT | IM MITTELPUNKT DESTAQUE | hiGhLiGhT | IM MITTELPUNKT :: 11
numa pequena aldeia da serra portu- in a small village in the hills of Portugal, in einem kleinen dorf in den Bergen Por-
guesa vivem e labutam três sapateiros. there are three shoemakers living and tugals leben und arbeiten drei schuster.
são os últimos três do clã, que carregam working. they are the last of their pro- es sind die letzten ihrer gilde. gemein-
consigo a experiência de uma profissão fession. together they have a total of sam tragen sie 250 Jahre erfahrung
com 250 anos. Contam histórias de um 250 years’ experience. they tell stories mit sich herum. sie erzählen geschichten
ofício de seis gerações. Quando lhes about their occupation over six genera- über einen Beruf aus sechs generatio-
perguntam sobre o futuro, encolhem tions. but when asked about the future, nen. doch wenn einer sie über die Zu-
os ombros, abanam a cabeça e calam- they shrug their shoulders, shake their kunft befragt, zucken sie mit den schul-
-se. olham para os seus sapatos com heads, and say nothing. they look in tern, schütteln sie die köpfe, werden sie
embaraço e permanecem em silêncio. embarrassment at their shoes and are stumm. sie schauen verlegen auf ihre
esta é a situação actual de uma aldeia, silent. that is the situation in a village schuhe und schweigen. das ist die situ-
que ainda há duas gerações atrás tinha where even two generations ago there ation in einem dorf, in dem noch vor zwei
12.000 habitantes, e que hoje conta were still 12,000 people living, and generationen 12.000 menschen lebten
apenas com pouco menos de 3.000. os where there are now less than 3,000. und das heute keine 3.000 einwohner
idosos vão deixando de estar entre nós, the old people get buried and the young mehr zählt. die alten menschen werden
os jovens abandonam a aldeia. Fala-se ones leave the village. there is a lot of zu grabe getragen, die Jungen verlas-
e fala-se do passado. as mais belas ca- talk about yesterday. And in the process sen das dorf. es wird geredet und gere-
sas estão em ruínas. Há 260 anos que the finest houses are turning to ruins. det über das gestern. dabei verfallen die
só se fala do convento destruído pelo even the ruin of the convent, destroyed schönsten Häuser zu ruinen. selbst die
terramoto de 1755, e nada de concreto by the 1755 earthquake, has only been ruine des konvents, den das erdbeben
acontece. são necessárias ideias, um discussed for 260 years, nothing more. von 1755 zerstörte, wird seit 260 Jahren
plano e coragem para investir capital but concrete action looks different. You nur besprochen. konkretes Handeln aber
próprio. assim, o que vamos levar con- would have to have ideas, make a plan sieht anders aus. man müsste ja ideen
nosco na nossa viagem para o futuro? and invest some determination and haben, einen Plan machen und mut und
e que sabedoria antiga passaremos aos your own money. What will we be tak- eigenes geld investieren. was also neh-
nossos filhos e netos? ing with us on our journey into the future men wir mit auf unsere reise in die Zu-
and what old knowledge can we pass on kunft? Und welches alte wissen geben
to our children and grandchildren? wir an unsere kinder und enkel weiter?
portUgal | uwe heitkamp
Confiança na aldeia
de amanhã. António Martins | Monchique
os dias perdemos as nossas raízes, as nossas this way, more of our history; we gamble von unseren Wurzeln, unsere Geschichte, ver-
histórias, jogamos fora o nosso futuro. away our future. spielen wir unsere Zukunft.
Como podemos desacelerar, parar ou re- Do we want to slow down this process, stop Wollen wir diesen Prozess bremsen, stop-
verter este processo? A resposta seria: se it, or even turn it around? One answer to the pen, gar umkehren? Eine Antwort auf die
Trust in the village of tomorrow.
continuarmos a desenvolver-nos, estaremos question about how can we resist it is: let’s Frage, wie wir dem begegnen können lautet:
em condições de tomar as decisões correc- keep developing ourselves, let’s get fit, let’s entwickeln wir uns weiter, machen wir uns fit,
tas para o dia de amanhã. Viver menos er- take the right decisions for tomorrow. If we treffen wir jetzt die richtigen Entscheidungen
radamente, é viver ao mesmo tempo mais live less improperly, we simultaneously live a für Morgen. Leben wir weniger falsch, leben
Vertrauen in das Dorf von Morgen. adequadamente. O desemprego e as crises bit more correctly. Unemployment and identi- wir gleichzeitig etwas richtiger. Arbeitslosig-
de confiança podem ser ultrapassados, se vol- ty crises can be overcome if we once again de- keit und Sinnkrisen können überwunden wer-
tarmos a reger-nos novamente pelos valores vote ourselves to important, positive values: den, wenn wir uns wieder wichtigen positiven
positivos importantes: vivendo e trabalhando living and working in harmony with nature, Werten zuwenden: im Einklang mit der Natur
Já reparou que, a cada dia em que nós co- Have you ever noticed that, with every day Ist Ihnen schon einmal aufgefallen, dass em harmonia com a natureza, qualificando- gaining sustainable qualifications, entering leben und arbeiten, uns nachhaltig qualifizie-
meçamos a acreditar no progresso, perdemos that we start to believe in progress, huge wir mit jedem Tag, den wir im Glauben an den -nos sustentavelmente, estabelecendo laços into binding relationships, constructively re- ren, verbindliche Freundschaften eingehen,
enormes conhecimentos? Conhecimentos amounts of knowledge are also lost? Know- Fortschritt beginnen, auch enormes Wissen de amizade fixos, relançando construtivamen- viving manageable village structures (among überschaubare dörfliche Strukturen konstruk-
que os nossos antepassados, e, também nós, ledge that our ancestors and we ourselves verlieren? Wissen, das unsere Vorfahren und te as estruturas das aldeias (entre outros). E others). And how do we do that? tiv wiederbeleben (u.a.). Und wie machen wir
não passamos às próximas gerações, simples- are not passing on to the next generation, wir selbst nicht an die nächste Generation como fazê-lo? Have you ever wondered why so many das?
mente porque não foram importantes para because we don’t think it is important any weitergeben, weil wir es als nicht mehr wich- Já se questionou por que tantos jovens young people are unsure about their lives, Haben Sie sich schon mal gefragt, warum
nós, ou porque não imaginámos o futuro em more or because we can’t imagine the future tig empfinden, oder weil wir uns die Zukunft perdem a confiança nas suas vidas; por que why the foundations of social cohesion are so viele junge Menschen ihrem Leben miss-
concreto? Confiamos na novidade, nas tecno- in concrete terms. Instead, we put our trust konkret nicht vorstellen können. Wir vertrauen os alicerces da coesão social estão em deca- crumbling, and why so many young academ- trauen, warum die Fundamente des sozialen
logias de informação, no computador, e mata- in what is new, in information technology, in eher dem Neuen, der Informationstechnolo- dência, e por que existem hoje tantos jovens ics in the cities are unemployed today? With Zusammenhalts bröckeln und warum so viele
mos o nosso tempo assim. As pessoas enca- computers, and kill the time like that. Peo- gie, den Computern und schlagen so die Zeit desempregados nas cidades? Neste sentido, this in mind, ECO123 has set about investi- junge Akademiker in den Städten heute ar-
ram as tecnologias de informação, a genética ple see information technology, gene and tot. Menschen sehen die Informations-, Gen- a ECO123 questiona qual o futuro dos ofícios gating the future of the traditional, honour- beitslos sind? In diesem Sinne fragt ECO123
e a biotecnologia como progresso e como o biotechnology as progress and in vogue, but und Biotechnik als Fortschritt und im Trend, tradicionais como o de agricultores, pastores, able professions: farmers, shepherds, wine- nach der Zukunft der traditionellen ehrbaren
que está na moda, e pouco ou nada sabem hardly know anything any more about seeds wissen aber kaum noch etwas über den Sa- viticultores, jardineiros, marceneiros, pedrei- growers, gardeners, carpenters, bricklayers, Berufe, dem Bauer, Schäfer, Winzer, Gärtner,
sobre as sementes, a agricultura tradicional, themselves, traditional agriculture, the old, men selbst, die traditionelle Landwirtschaft, ros, ferreiros, construtores de poços e fornos, blacksmiths, builders of wells and ovens, Tischler, Maurer, Schmied, Brunnen- und
as profissões dignas antigas, que são extintas honourable professions. They are dying out die alten ehrbaren Berufe. Sie sterben aus entalhadores, padeiros e talhantes, tecelões e stonemasons, bakers and butchers, weav- Ofenbauer, Steinmetz, Bäcker und Metzger,
ou industrializadas. Todos os dias perdem-se or being industrialised. So, every day, old oder werden industrialisiert. Täglich geht also alfaiates, curtidores e sapateiros? Contamos ers and tailors, tanners and shoemakers. Weber und Schneider, Gerber und Schuster?
conhecimentos antigos, porque muitos jovens knowledge is lost, also because many young altes Wissen verloren, auch weil viele junge histórias de sucesso. O nosso colega Alexan- We recount success stories. Our colleague Wir erzählen Ihnen Geschichten des Gelin-
mudam-se para as cidades, porque já não sa- people move to the cities, because they no Menschen in die Städte ziehen, weil sie mit dre Moura partiu em viagem de Portugal ao Alexandre Moura travelled from Portugal to gens. Der Kollege Alexandre Moura reiste von
bem como trabalhar a terra e o solo dos seus longer know what to do with the land and dem Land und der Erde ihrer Vorfahren nichts coração da Europa, a Áustria, para nos trazer the heart of Europe, to Austria, and today Portugal aus ins Herz Europas nach Österreich
antepassados. Estes conhecimentos são en- the earth of their ancestors. They leave this mehr anzufangen wissen. Sie überlassen die- uma reportagem a partir de uma manufactu- reports on a factory of shoemakers, a profes- und berichtet Ihnen heute aus einer Manufak-
tregues às mãos do Facebook, da Monsanto, knowledge to Facebook, Monsanto, Portucel ses Wissen Facebook, Monsanto, Portucel & ra de sapateiros, e sobre um ofício que está a sion that has been rescued in another rural tur von Schustern, von einem Beruf, der in
Portucel & consórcios. Hoje, o dinheiro e a ga- & Co. Today, it is money and the craving for Konsorten. Heute entscheiden Geld und Gier ser recuperado e a renascer em outras regiões region and is now seeing a renaissance. Be- einer anderen ländlichen Region gerettet eine
nância decidem pelas aparências, e não pela social status that decide, not the need to live nach Ansehen, nicht aber das Bedürfnis see- rurais. Uma coisa é certa: quanto melhor o ho- cause one thing is clear: the better people Renaissance erlebt. Denn eines ist klar, je bes-
necessidade de viver psíquica, espiritualmen- in good health, spiritual, mental and physi- lisch, geistig und körperlich gesund zu leben. mem andar a pé, mais feliz é o seu caminho feel as they travel on foot, the happier they ser der Mensch zu Fuß unterwegs ist, desto
te e fisicamente sãos. Desta maneira, todos cal. Every day, we lose more of our roots in Jeden Tag verlieren wir auf diese Weise mehr de vida. will stride through their lives. glücklicher schreitet er durchs Leben.
ECO 123 | 12/2015 | nº12 www.eco123.info www.eco123.info nº12 | 12/2015 | ECO 123
12 :: DESTAQUE | hiGhLiGhT | IM MITTELPUNKT DESTAQUE | hiGhLiGhT | IM MITTELPUNKT :: 13
gea significa ‘planeta terra’ em grego GeA means “planet earth” in Greek, gea ist griechisch und bedeutet „erde“. ScHremS | Alexandre Moura
e é o mote para uma empresa que sur- and it is the watchword of a compa- gea ist auch das motto eines Unterneh-
ge como uma espécie de utopia torna- ny that appears to be a kind of utopia mens, in dem eine Utopie in die wirklich-
da realidade. mais do que uma fábrica come true. more than just a factory of keit umgesetzt wurde. mehr als nur eine GEA - uma pegada
de calçado e outros assessórios, a gea footwear and other accessories, GeA manufaktur für schuhe und lederacces-
– waldviertler fabrica novos valores e – Waldviertler creates new values and soires, arbeitet gea-waldviertler an neu-
tem as portas abertas para receber e has opened its doors to teach two young en werten und öffnet die türen, um in 2016
ensinar tudo sobre o ofício de sapatei- Portuguese people everything about zwei junge Portugiesen zu empfangen und
ro a dois jovens portugueses. apresen- the craft of the shoemaker. We present sie alles über das schuhmacher-Hand-
tamos a história de uma empresa de the story of a footwear company, which werk zu lehren. wir stellen ihnen in dieser diferente na terra.
calçado que surge como um exemplo de serves as an example of how we should reportage einen schuhhersteller vor, der
como se deve caminhar na terra. e não walk on earth. And we’re not just talking uns als Beispiel dient, wie man auf der
estamos a falar apenas de sapatos. about shoes. erde unterwegs sein kann. wir werden
nicht nur über schuhe reden!
GEA - a different kind
of footprint on earth.
GEA - anders
unterwegs auf Erden.
A forma como caminhamos na terra é de ex- The way in which we walk on earth is Die Art und Weise, wie wir uns zu Fuß
trema importância e interfere directamente na extremely important and it contributes di- auf der Erde fortbewegen, ist von größter
nossa postura física ou moral. No que diz res- rectly to our physical posture and morale. Bedeutung. Sie wirkt sich direkt auf un-
peito ao calçado o nosso contacto com o solo é As far as footwear is concerned, our contact seren Körper und auf unsere Psyche aus.
através dos pés, são eles que nos conectam, pi- with the ground is through our feet, it is Im Hinblick auf jegliches Schuhwerk muss
sam e fazem mexer a terra. É nesse sentido que they that connect us with, and tread on, the bedacht werden, dass es unsere Füße sind,
a “GEA – Waldviertler” surge como um exem- earth, and make it move. GEA - Waldviertler die eine direkte Verbindung mit dem Bo-
plo, no seu modelo financeiro mas também na is the perfect example of this philosophy, den herstellen, die Erde betreten und sich
perspectiva de sustentabilidade económica, in its financial model, but also in its view auf ihr fortbewegen. Genau hier kommt
ecológica e no respeito pela terra e pelo plane- of economic and ecological sustainability, GEA-Waldviertler ins Spiel, als Vorbild für
ta. Esta empresa apostou numa metodologia and in its respect for the land and for the ein nachhaltig ökonomisches Finanzie-
inversa aquela que é praticada de base pela planet. The company opted for a method- rungsmodell mit ökologischer Perspektive
sociedade de consumo mas parece ter ganho ology that is the opposite of the one prin- und voll Achtung für unseren Planeten.
a aposta. Leva tempo a produzir, a produção de cipally employed by the consumer society, Das Unternehmen setzt auf eine der Kon-
um par de sapatos pode levar entre vinte mi- but it seems to have won the debate. They sumgesellschaft entgegengesetzten Hal-
nutos a três horas e meia dependendo da sua take time to produce their goods: the pro- tung und hat damit Erfolg. Es braucht Zeit,
complexidade, mas garante uma durabilidade duction of a pair of shoes can take between um ein Paar Schuhe herzustellen. Es kann
entre cinco a dez anos, ou mais, mesmo usan- twenty minutes and three and a half hours, 20 Minuten dauern, aber auch dreieinhalb
do regularmente o calçado. E é para garantir a depending on their complexity, but they Stunden in Anspruch nehmen, je nach
longevidade dos vários modelos de sapatos que guarantee that they will last between five Komplexität. Das aber sorgt auch für eine
ourA ourA ourA
M M M
dre dre dre
n n n
© AlexA © AlexA © AlexA
ECO 123 | 12/2015 | nº12 www.eco123.info www.eco123.info nº12 | 12/2015 | ECO 123
14 :: DESTAQUE | hiGhLiGhT | IM MITTELPUNKT DESTAQUE | hiGhLiGhT | IM MITTELPUNKT :: 15
“
and ten years, even with regular use. And Langlebigkeit von fünf, zehn oder sogar
temos sapatos que mesmo it is to ensure the longevity of the different noch mehr Jahren, selbst bei täglichem
utilizados todos os dias conti- models of shoes that some of the 49 GEA Gebrauch. Und um die Langlebigkeit der
nuam a ser usados durante dez shops in Austria, Germany and Switzerland verschiedenen Schuhmodelle zu gewähr-
have a special department for repairs or for leisten, haben einige der 49 bestehenden
anos, podemos mudar a sola
replacing soles, at the disposal of their cus- GEA-Geschäfte, verteilt auf Österreich,
duas ou três vezes mas o resto
tomers. But let’s start at the beginning. Deutschland und die Schweiz, eine eigene
mantém-se em boas condições. The history of the Waldviertler shoe fac- Abteilung, in der die Kunden ihre Schuhe
tory located in the town of Schrems in the reparieren oder neu besohlen lassen kön-
We have shoes that are worn province of Lower Austria, close to the bor- nen. Aber beginnen wir am Anfang.
every day and go on being worn der with the Czech Republic, could have Wir befinden uns in der Gemeinde
for ten years; we can change the breegeino nt hwei tsha ma er iacsh tihnadtu osft rmiaal npya sott.h Cerosm ipna a- Snachhere mdesr inG rdeenrz eP rzouvirn zT sNchieedcehriössctheernre iRceh-, MourA
sole two or three times but the nies in the textile industry that closed their publik. Die Geschichte der Waldviertler dre
rest remains in good condition. ddoifofersre innt thsteo 1ry9. 8I0n s1 a9n8d4 1, 9H9e0insi, bSutat utdhiins gise ra, Soncshsuthäftatebnri ki n kdöenrn tRee gaionnd emreitn rePicrohdeur kitni-- © AlexAn
Wir haben schuhe, die, selbst
the then owner of two GEA shops, took over dustrieller Vergangenheit gleichen: textil-
wenn sie jeden tag getragen wer- the Waldviertler factory, which had just verarbeitende Betriebe, die in den 80er
den, durchaus zehn jahre lang 12 workers in 1984, and now has approxi- und 90er Jahre ihre Tore schlossen. Aber
halten. Wir können sie zwei-drei mately 170 employees. Schrems is still a in einem Fall nahm die Geschichte einen
mal neu besohlen, aber der rest peaceful town right at the heart of Europe, anderen Verlauf. Im Jahr 1984 erwarb
but it appears to be a forgotten area. We are Heini Staudinger, zu jenem Zeitpunkt Ei-
bleibt stets in gutem zustand.
talking about a part of the interior which gentümer von zwei GEA-Läden in Wien,
has seen a sharp fall in population in recent die vor dem Ruin stehende Waldviertler
- Christophe Bodnir
decades. In 1971, Schrems had a popula- Fabrik. Damals waren dort 12 Mitarbeiter
tion of over 6,000; this has now fallen to beschäftigt. Heute arbeiten hier etwa 170
just over 3,000, not unlike what has hap- Mitarbeiter. Schrems bleibt ein verschla-
pened in places like Monchique or Alcoutim fenes Nest, das zwar im Herzen Europas
aplegluam Áauss tdriaas, A4l9e mloajansh GaE eA S euxíçisat,e tnêtmes u, mdi vdideipdaars- in southern Portugal. leiersgcth, eaibnetr, ddaa sh wieire i emin Ien lvaenrdg eins sdeenne v Reerggaionn- MourA MourA
tamento próprio de reparação ou de substitui- A phenomenon of popularity genen Jahrzehnten die Bevölkerungszahl dre dre
n n
çMãaos dceo msoelcaesm, ào sd piseploo siniçícãioo .dos seus clientes. larA tt hparte stehnetr,e G aErAe -d Waialyld veixecrutlresri oins ss ot op ovpisuit- sStcahrrke mgess nuonckhe nm eishtr. aImls 6J.a0h0r0 1E9in7w1 ohhantetre. © AlexA © AlexA
A história da fábrica de calçado Waldviertler, the factory where some 400 pairs of shoes Heute sind es nur noch etwas mehr als
situada no município de Schrems na província are produced per day. Apart from the shoes, 3.000, vergleichbar mit dem, was auch im vem acontecendo com Monchique ou Alcou- ed by groups, ranging from four people to one „Ich glaube an das Produkt, es ist ehrlich.
de Lower Austria, junto à fronteira com a Repu- other leather products are also made, such as Süden Portugals, in Monchique oder Al- tim, no sul de Portugal. or two buses full of visitors, who come from Es ist nicht wie bei Nike und anderen Mas-
blica Checa, podia ser igual à de muitas outras bags and other accessories, and mattresses coutim, zu beobachten ist. Austria or Germany to find out about our fac- senanfertigungen. Wir machen hier die
nessa região. Empresas da indústria têxtil que (made from natural rubber or coconut shell Um fenómeno de popularidade tory and philosophy,” he adds. Direct sales to Dinge mit Leidenschaft. Wir glauben an
na década de 80 e 90 fecharam as portas, mas fibre), beds and other items of furniture, all Das Konzept? Gehen, Sitzen, Liegen. Neste momento a popularidade da GEA consumers are a main part of the company’s das, was wir tun, und identifizieren uns mit
esta é uma história diferente. Em 1984 Heini produced exclusively with organic material, Heutzutage ist das Ansehen der - Waldviertler é de tal forma que existem ex- approach and visits by members of the public dem Unternehmen“, sagt Christophe Bod-
Staudinger, na altura proprietário de duas lo- without the use of any synthetic material, and GEA-Waldviertler so groß, dass Tagesaus- cursões diárias para visitar as instalações da support this. Apart from visits to the shop and nir (26), der in der GEA seit sechs Jahren
jas GEA, tomou posse da fábrica Waldviertler made by hand with the help of machines. “I flüge zu der Manufaktur angeboten und fábrica onde são produzidos cerca de 400 pa- the production line, in direct contact with the beschäftigt ist. Derzeit arbeitet er in der
que em 1984 tinha apenas doze trabalhadores believe in the product, it’s real, it is not like etwa 400 Paar Schuhe pro Tag produziert res de sapatos por dia. Para além de sapatos, workers, visitors get to know the whole fac- Schuhreparaturabteilung. Zur gleichen
e hoje conta com cerca de 170 funcionários. Nike or other products for mass consump- werden. Neben den Schuhen werden auch são confeccionados também diversos produtos tory and at the end they can watch a short Zeit ist er für Führungen von Besuchern
Schrems continua a ser uma vila pacata que tion, here we do things with passion, we be- verschiedene Lederwaren, wie etwa Ta- em couro, como malas e outros assessórios, film about the history, concept, methodol- durch das Unternehmen verantwortlich.
fica em pleno centro da Europa mas que pa- lieve in what we are doing, and this makes us schen, Gürtel und andere Accessoires her- ou colchões (feitos com borracha vegetal ou ogy, and the use of renewable energy by the „Wir werden von Gruppen von vier Perso-
rece ser uma área esquecida. Estamos a falar more committed to the company,” says Chris- gestellt. Darüber hinaus werden Matratzen fibra de casca de coco), camas e outras peças company. The presentation of the techniques nen aufwärts bis zu ein oder zwei Bussen
de uma região do interior e que tem registado tophe Bodnir (26), who has been working in (mit Pflanzenkautschuk oder Kokosfa- de mobiliário, tudo produzido exclusivamen- for producing shoes and the material used is täglich besucht, die von Österreich oder
um forte decréscimo populacional nas últimas Schrems for six years, with pride. At present sern), Betten und andere Möbelteile ge- te com material orgânico, sem utilização de one of the key moments of the guided tours. Deutschland zu uns kommen, um unsere
décadas. Se em 1971 Schrems tinha mais de he divides his time between the shoe repair fertigt, alles ohne Kunststoffe, ausschließ- material sintéctico, e elaborados à mão com “The material we use is made from animal Einrichtungen und Philosophie kennenzu-
6 mil habitantes, neste momento tem pouco department and responsibility for guided lich aus organischem Material und von o auxílio de máquinas. “Eu acredito no produ- skins, derived from nature, more comfort- lernen“, erklärt er. Der Direktverkauf an
mais de 3 mil, um pouco à semelhança do que tours of the company. “Every day, we are visit- Hand mit Hilfe von Maschinen hergestellt. to, é verdadeiro, não é como a Nike ou outros able, adaptable and resilient,” Christophe den Verbraucher ist eines der Standbeine
produtos de consumo em massa, aqui fazemos stresses, as he points out the durability of the des Unternehmens. Die vielen Besucher
as coisas com paixão, acreditamos no que faze- shoes, which can cost between 100 and 180 der Manufaktur von fern her gewährleis-
mos e isso torna-nos mais comprometidos com euros. “They are not cheap, but if people buy ten dies. Neben dem Laden und der Pro-
a empresa”, salienta com orgulho Christophe shoes made in China for 30 euros, they buy duktionslinie, in direktem Kontakt mit den
Bodnir (26) que trabalha em Schrems, desde them without thinking and then they throw Schustern, werden alle übrigen Einrich-
há 6 anos. Atualmente divide o seu trabalho them away without thinking. No joking, we tungen besucht. Am Ende wird noch ein
entre o departamento de reparação de calçado have shoes that are worn every day and go on kurzer Film über die Firmengeschichte,
e ao mesmo tempo é responsável pelas visitas being worn for ten years; we can change the das Konzept, die Techniken und die vom
guiadas à empresa. “Diariamente somos visita- sole two or three times but the rest remains in Unternehmen eingesetzten erneuerbaren
dos por grupos, entre quatro pessoas até um ou good condition,” he says and gives an exam- Energien gezeigt.
dois autocarros cheios por dia que vêm da Áus- ple. “One of our customers aged about 80 has Die Präsentation der Schuhherstellung
tria ou da Alemanha para conhecer as nossas had a pair of shoes for 24 years, and recently und des verwendeten Materials, gehören
instalações e filosofia”, acrescenta. A venda he came to change the sole for the fourth zu den wichtigsten Momenten der Füh-
direta ao consumidor é uma das fortes apostas time, but that is a special case. On average rungen. „Das Material ist aus Tierhaut,
da empresa e as visitas por parte do público ge- they last for 10 years. They may seem expen- natürliche Gerbung, komfortabel, anpas-
ral promovem isso mesmo. Para além da visita sive, but as time passes they become cheap,” sungsfähig und robust“, sagt Christophe
à loja e à linha de produção, em contacto direto he points out. und hebt zugleich die Haltbarkeit der
com os trabalhadores, os visitantes ficam a co- Schuhe hervor, die zwischen 100 und 180
MourA MourA nvihseiocnearr toudma sp aesq uinesntaol afiçlõmees es onbor efi naa lh pisotdóerima, CStormicmtlyu nsipteya skuinstga,i nGaEbAil i–ty Waldviertler is EWuernon kaobsetre nd.i e„ LSeieu tes iSncdh uzwhea ra unsic Chht inbail lfiügr.
dre dre conceito, metodologia e utilização de energias not a community, but it functions with a 30 Euro kaufen, kaufen sie ohne nachzu-
n n
© AlexA © AlexA rçeãnoo dváavse tiés cpnoicr apsa rdtee dparo edmuçpãreos da.o A c aaplçraedseon et ao- satnrdo nrge scpoomnsmibuinlitityy. Esveenrsye Forfid sauy,s ttahinea cboilmity- deiennekne nG. eDdaannnk ewne rfzeun svieer sdciehswee naudcehn owhinee-
ECO 123 | 12/2015 | nº12 www.eco123.info www.eco123.info nº12 | 12/2015 | ECO 123
16 :: DESTAQUE | hiGhLiGhT | IM MITTELPUNKT DESTAQUE | hiGhLiGhT | IM MITTELPUNKT :: 17
“
vim porque me identifiquei
com a filosofia. aqui ganho a
mesma coisa que ganhava mas
sinto-me uma pessoa e não ape-
nas um número, quando estás
doente não te põem de parte,
aqui preocupam-se.
i came because i identified with
the philosophy. i earn the same
here as before, but i feel like a
person and not just a number.
When you’re ill, they don’t ignore
you. here, they’re concerned.
ich bin gekommen, weil ich mich
mit der philosophie identifiziert
habe. hier verdiene ich das gleiche ourA
M
wie vorher, aber ich fühle mich wie dre
eniunme pmeerrs. oWne unnnd d nuic khrta nnukr w wiries te, i ne © AlexAn
lassen sie dich nicht links liegen,
sondern kümmern sich um dich.
- Alpha Barry
MourA ciais. Estimula direta e indiretamente a compra
dre destes produtos aos produtores locais pelos
n
© AlexA tdraasb ablahnacdaosr edsa sd gar anedmepsr seusap,e refímcie ss ucbosmtieturciçiaãios
onde a qualidade dos alimentos nem sempre
material utilizado é um dos momentos chave pany gives each department of employees der weg. Es ist kein Witz, aber wir haben é a melhor. Em termos de sustentabilidade
das visitas guiadas. “O material utilizado é feito a box of fruit, vegetables, eggs and cheese, Schuhe, die, selbst wenn sie jeden Tag energética, praticamente todos os edifícios das
de pele de animais, proveniente da natureza, all bought from local producers, to be di- getragen werden, durchaus zehn Jahre instalações em Schrems são construídos com
mais confortável, adaptável e resistente”, sa- vided among themselves. It’s an initiative lang halten. Wir können sie zwei-drei Mal isolamento térmico específico, o que permite
lienta Christophe, ao mesmo tempo que desta- that helps some of the region’s local pro- neu besohlen, aber der Rest bleibt stets poupar energia, mantendo uma temperatura
ca a durabilidade do calçado que pode custar ducers to survive; otherwise, they would in gutem Zustand,“ sagte er und gibt ein equilibrada em relação ao exterior. Segundo os
entre os 100 e os 180 euros. “Não são baratos cease production, and at the same time it Beispiel: „Wir haben eine 80-jährige Kun- responsáveis “a empresa tem o maior edifício
mas se as pessoas compram sapatos feitos na instils in employees awareness about the din, die ihre Schuhe schon seit 24 Jahren da Europa com o isolamento feito à base de lã
China por 30 euros, compram sem pensar e de- importance of including organic foodstuffs trägt und vor kurzem zum vierten Mal die de ovelha”. A produção de energia fotovoltaica
pé onise ndheuitmama -pnioasd fao,r ate tmamosb séamp asteoms pqeunes mare. sNmãoo ient atrhye iarn ddi ecto. mIt msimerucilatal nheaobuitssly. Bporothm odtireesc dtliy- Ssoonhdleenre err Fnaelul.e Irmn Dliueßrc. hAsbcehrn ditat sr eicsth neeinn bwei-r évi eorutlterar pdoaiss gprarondduezs oa pdoostbarso ddaa GeEnAe r–gi aW aqlude- MourA
utilizados todos os dias continuam a ser usados and indirectly, it stimulates the purchase mit einer Lebensdauer von etwa zehn Jah- necessita e vende o restante à rede elétrica dre
n
douu rtarnêste v deezez sa mnoass, po ordeestmo oms amnutédmar- sae s eomla dbuoaass othf et hceosmep parnoyd’su cwtos rfkreorms, ilnocstael apdr oodf ufrcoemrs t hbey rteeune. rD ieer sScchheuihnee nm, öagbeenr imim e rVsetergnl eMicohm ezunrt nqaucei oensatál. Oin sintavleasdtaim teanmtob énma rneoduet rfoosto veodlitfaícicioas, © AlexA
condições”, destaca, ao mesmo tempo que dá shelves of the large supermarkets where „Laufzeit“ sind sie billig“, betont er. espalhados pelo município, foi feito através do
um exemplo. “Temos uma cliente nossa, com the quality of the foodstuffs is often not financiamento por parte do público geral. “As nate Gönner, the director of the Academy, die somit weniger in Supermärkten einkau-
cerca de 80 anos que tem um par de sapatos the best. In terms of energy sustainability, Gesellschaftliche Nachhaltigkeit pessoas podem apoiar a causa ambiental com- when explaining the model adopted by the fen, wo es um die Qualität des Essens nicht
há 24 anos e recentemente veio mudar a sola almost all the buildings of the premises in Die GEA-Waldviertler sind keine Gemein- prando vouchers de 200 € que investimos no company, adding that “more than ten thou- immer gut bestellt ist. In Bezug auf Nach-
pela quarta vez mas é um caso especial, em Schrems are built with specific thermal in- schaft im herkömmlichen Sinne, aber sie aproveitamento da energia solar e em contra- sand vouchers that were invested in the haltigkeit beim Energieverbrauch sind fast
média têm uma durabilidade de cerca de 10 sulation, which allows energy to be saved, funktionieren durch starke, verbindende partida recebem dez vouchers de 30€, no total installation and production of photovoltaic alle Gebäudekomplexe in Schrems mit ei-
anos. Podem parecer caros mas com o passar maintaining a balanced temperature in re- Elemente: Nachhaltigkeit und Achtsam- 300€, para gastar na nossa loja”, refere Renate energy” had already been sold. ner spezifischen Wärmeisolierung versehen
do tempo tornam-se baratos”, assinala. lation to the exterior. According to the peo- keit. Jeden Freitag bekommt jede Abtei- Gönner, a diretora da Academia, ao explicar o worden, was Energie spart und gleichzeitig
ple in charge, “the company has the biggest lung eine Kiste mit Obst und Gemüse, Eiern modelo adoptado pela empresa e acrescenta já Valuing the workers für eine ausgewogene Innentemperatur in
Sustentabilidade comunitária building in Europe with insulation made und Käse vom Unternehmen geschenkt, terem sido vendidos “mais de dez mil vouchers The measures undertaken by the com- Relation zur Umgebung sorgt. Laut Heini
A GEA – Waldviertler não é propriamente from sheep’s wool.” The production of pho- alles von lokalen Produzenten bezogen, que foram investidos na instalação e produção pany and internal company relationships, Staudinger „besitzt das Unternehmen das
uma comunidade mas funciona com um for- tovoltaic energy is another of GEA – Waldvi- zur freien Verteilung unter den Mitarbei- de energia fotovoltaica”. whereby many of the 170 workers all know größte Gebäude in ganz Europa, das mit
te caráter comunitário, de sustentabilidade e ertler’s major projects because it produces tern. Es handelt sich um eine Initiative, die each other, make the difference. In social einer Isolierung aus Schafwolle gedämmt
de consciência. A empresa oferece todas as double the amount of energy it needs and das Überleben einiger landwirtschaftlicher Valorização do trabalhador terms, relationships are greatly valued, wurde.“ Photovoltaische Energieproduktion
sextas-feiras a cada departamento de funcio- it sells the remainder to the national elec- Hersteller in der Region sichert, die sonst As medidas desenvolvidas pela empresa e a and the man in charge of the company, ist eine weitere Sparte von GEA-Waldviert-
nários, para dividir entre si, uma caixa com fru- tricity grid. The investment in the photovol- nicht mehr produzieren würden. Gleich- relação social interna, na qual muitos dos 170 Heini Staudinger, addresses almost all the ler, da sie doppelt so viel Energie produzie-
tas, legumes, ovos e queijo, tudo comprado aos taic network, which is also installed in other zeitig weckt sie in den Mitarbeitern das trabalhadores se conhecem entre si, fazem a employees by name. In the canteen, pho- ren wie sie selbst benötigen. Der Rest wird
produtores locais. É uma iniciativa que permite buildings in the municipality, was made Bewusstsein um die Bedeutung von lokal diferença. Em termos sociais o relacionamen- tos of the workers who have birthdays in a an das heimische Stromnetz verkauft. Die
a sobrevivência a alguns dos produtores da re- through financing from the general public. angebauten Bio-Lebensmitteln für die Er- to é valorizado e o próprio responsável máximo particular month are given pride of place, Investitionen in die Solarzellen, die auch
gião, caso contrário deixariam de produzir, e “People can support the environmental nährung. Parallel dazu fördert sie gute Er- pela companhia, Heini Staudinger, trata pelo promoting due recognition. There are sev- auf anderen, verteilt in der Stadt liegenden
ao mesmo tempo incute nos seus funcionários cause by purchasing €200 vouchers, which nährungs- und Einkaufsgewohnheiten. So- nome praticamente todos os funcionários. No eral reasons why many people go to GEA Gebäuden installiert wurden, brachten zum
a consciência e a importância em incluir ali- we invest to make use of solar power, and in mit wird direkt und indirekt der Kauf dieser espaço da cantina as fotografias dos trabalha- – Waldviertler to work, on their own initia- Teil Privatpersonen auf. „Die Leute können
mentos biológicos na alimentação. Ao mesmo return they receive ten €30 vouchers total- Produkte lokaler Produzenten von den Ar- dores que celebram o aniversário nesse mês tive. One of several cases is that of Alpha durch den Kauf von Gutscheinen im Wert
tempo promove hábitos alimentares e comer- ling €300 to spend in our shop,” says Re- beitnehmern des Unternehmens stimuliert, surgem em destaque, promovendo o respecti- Barry (33), who was born in Guinea and has von 200€, die wir dann in die Solarenergie
ECO 123 | 12/2015 | nº12 www.eco123.info www.eco123.info nº12 | 12/2015 | ECO 123
18 :: DESTAQUE | hiGhLiGhT | IM MITTELPUNKT DESTAQUE | hiGhLiGhT | IM MITTELPUNKT :: 19
vo reconhecimento. São vários os motivos que been living in Austria for ten years, where investieren, ein gutes Werk für die Umwelt e da Alemanha, para participar em workshops and manual work to homeopathy, yoga, Nummer. Wenn du krank wirst, lassen sie
levam muitos a procuram por sua iniciativa a he has worked as a locksmith, shoemaker, tun. Im Gegenzug erhalten sie zehn Gut- que vão desde a música, fotografia, artesana- meditation and training courses in chi-kung. dich nicht links liegen, sondern kümmern
GEA – Waldviertler para trabalhar. Foi o caso do carpenter and mechanic. “I came because scheine á 30€, also insgesamt 300€, die to, trabalhos manuais, homeopatia, yoga, me- Employees can participate for free. There is sich um dich. Es bin jetzt seit drei Jahren
japonês Kentaro Hatada (42) que depois de ter I identified with the philosophy. I earn the sie in unserem Laden ausgeben können“, ditação ou cursos de formação em Chi-kung. also a possibility for participants to produce hier, und ich gehe hier auch nicht mehr
saído do seu país para trabalhar na Alemanha same here as before, but I feel like a person erklärt Renate Gönner, Direktorin der in- Os funcionários podem participar de forma their own GEA shoes with their own hands weg“, betont Alpha mit strahlenden Au-
durante quinze anos, como programador infor- and not just a number. When you’re ill, they tegrierten Akademie, das vom Unterneh- gratuita. Existe também a possibilidade para on the factory’s production line during the gen. Die junge Österreicherin Lisi, Tochter
mático numa empresa de telecomunicações don’t ignore you. Here, they’re concerned. men entworfene Modell, und sie fügt hinzu: os participantes produzirem pelas suas mãos e weekend. The Academy is a kind of nerve von Eigentümern eines GEA-Ladens seit
NTT DoCoMo, quis mudar de vida. “Estava can- I’ve been here for nearly three years and I’m „Mehr als zehntausend Gutscheine sind na linha de produção da fábrica, o seu próprio centre where the programming of all activi- 20 Jahren, verbrachte mit ihren Eltern die
sado dos computadores, candidatei-me, já cá not going to leave,” says Alpha, with a spar- bereits verkauft und in die Solarinstallation calçado GEA durante o fim de semana. A Aca- ties is managed. Twice a week, specialists Ferien auf dem Firmengelände in Schrems
estou desde Novembro de 2013 e não penso kle in his eyes. For her part, the young Aus- und -produktion investiert worden.“ demia funciona como uma espécie de cérebro in traditional Chinese medicine, acupunc- und blieb letztendlich dort. „Heini fragte
sair. Aqui tudo é diferente, no mundo lá fora as trian Lisi, the daughter of a couple who have que gere a programação de várias activida- ture and massage visit the company. “We mich eines Tages, ob ich nicht hier bleiben
pessoas fazem esforços apenas pelo dinheiro, owned a GEA shop for the last 20 years, Wertschätzung der Mitarbeiter des. Duas vezes por semana especialistas em give priority to homeopathic medicine and wolle, um zu arbeiten, da ich das Konzept
aqui o esforço faz sentido e deixa-me feliz, não came to spend her holidays with her parents Die von der Firma entwickelten Maß- medicina tradicional chinesa, acupunctura e it has proved to be a good form of preven- ja schon von meinen Eltern kennen würde.
só pela causa ambiental mas porque sei que at the company’s premises in Schrems and nahmen und die internen sozialen Bezie- massagem visitam a empresa. “Privilegiamos a tion so that people don’t fall ill,” says Renate Und jetzt bin ich schon gut drei Jahre da.
posso fazer as pessoas felizes ao obterem um she ended up staying. “Heini asked me why hungen unter der Belegschaft, in der viele medicina homeopática e tem-se revelado uma Gönner, the Academy’s director, one of the Meine Freunde fühlen sich betrogen, weil
sapato feito por mim”. Outro dos trabalhadores I didn’t stay to work here because I already der 170 Arbeiter einander kennen, ma- boa forma de prevenção para que as pessoas people who is also responsible for the Africa sie trotz ihres Studiums nicht das verdie-
que procurou a empresa foi Alpha Barry (33), knew the concept through my parents, and chen einen bedeutenden Unterschied aus. não adoeçam”, destaca Renate Gönner, a di- Foundation. “We have an Africa account, nen, was sie für angemessen halten und
nascido na Guiné Conacri e que leva já dez I stayed. That’s over three years ago. My In sozialer Hinsicht werden die Kontakte retora da Academia, uma das responsáveis which receives donations for the founda- sich kein größeres Haus oder Auto kaufen
anos a viver na Áustria, depois de ter trabalha- friends feel cheated because they have a untereinander hochgeschätzt und sogar também pela Fundação Africa. “Temos uma tion; most support is intended for the health können. Aber für die Menschen, die hier
do como serralheiro, sapateiro, carpinteiro ou degree and they don’t earn as much as they der Verantwortliche des Unternehmens, conta África que recebe os donativos para a area,” she points out. There are two quar- beschäftigt sind, liegt der wahre Reichtum
mecânico. “Vim porque me identifiquei com think they deserve, to buy a bigger house or Heini Staudinger, spricht fast alle seine Fundação, o apoio principal é destinado à área terly publications that are an important part in uns selbst und nicht im Besitz. Er liegt in
a filosofia. Aqui ganho a mesma coisa que ga- a bigger car. For the people who are here, MitarbeiterInnen mit Vornamen an. In der da saúde”, assinala. Uma parte importante da of the company’s communication: the GEA dem Glück, das wir jeden Tag empfinden,
nhava mas sinto-me uma pessoa e não apenas the real wealth is within us and not outside. Kantine hängen zur Kenntnisnahme aller comunicação da empresa está nas duas publi- magazine, which is more of a product cata- weil wir zu einer besseren Welt beitragen.“
um número, quando estás doente não te põem It is in the happiness we feel day by day as die Fotografien der MitarbeiterInnen, die cações trimestrais, a revista GEA mais como logue with articles for reflection, and the
de parte, aqui preocupam-se. Está a fazer três we contribute to a better world”. in diesem Monat Geburtstag feiern. Es gibt catálogo de produtos e artigos de reflexão e a magazine “Brennstoff”, which aims to be Die Bewusstseins-Akademie
anos que cá estou e já não vou sair daqui”, real- für viele Menschen gute Gründe, sich aus revista “Brennstoff” que pretende ser alimento pure food for the mind and soul of readers, Neben dem Geschäft und den verschie-
ça Alpha, com um brilho nos olhos. Academy of awareness Eigeninitiative bei GEA-Waldviertler um puro para o cérebro e para a alma dos leitores and which has a range of authors, journal- denen Produktionslinien, gehört zu den Be-
Apart from the shop and the different pro- eine Arbeitsstelle zu bemühen. Unter ih- e que conta com a participação de diferentes ists and writers as contributors. “Guests on reichen der GEA-Waldviertler auch das Ge-
Academia da consciência duction lines, GEA – Waldviertler also hous- nen ist auch Alpha Barry (33), geboren in autores, jornalistas e escritores. “Convidados Earth” is one of the fundamental ideas in the bäude der Akademie, eine der wichtigsten
Para além da loja e das diferentes linhas de es the Academy building, one of the most Guinea und seit zehn Jahre in Österreich, na Terra” é uma das ideias basilares nas publi- company’s publications. Another two guests Einrichtungen in Bezug auf das im Unter-
produção, as instalações da GEA – Waldvier- important sectors in terms of awareness and wo er als Schlosser, Schuster, Tischler cações da empresa. Convidados estão também are two young people from Monchique who nehmen praktizierte Bewusstsein und sei-
tler possuem o edifício da Academia, um dos the philosophy practised by the company. It und Mechaniker arbeitete. „Ich bin ge- dois jovens de Monchique que vão ter a oportu- will have the opportunity to learn the art and ne Philosophie. Hier treffen sich jedes Wo-
sectores mais importantes em termos da cons- is here that, every weekend, several dozen kommen, weil ich mich mit der Philoso- nidade de integrar e aprender as artes e ofícios craft of shoemaking and become part of a chenende mehrere Dutzend Menschen aus
ciência e filosofia praticada na empresa. É aqui people arrive from Austria and Germany to phie identifiziert habe. Hier verdiene ich do calçado numa empresa diferenciadora que company that seeks to make a difference Österreich und Deutschland, um an Work-
que todos os fins-de-semana chegam várias participate in workshops on everything rang- das gleiche wie vorher, aber ich fühle mich faz questão em percorrer um caminho diferen- and makes a point of pursuing a different shops zu Themen wie Musik, Fotografie,
dezenas de pessoas, provenientes da Áustria ing from music, photography, handicrafts wie eine Person und nicht nur wie eine te nesta terra. path on this earth. Handwerk, Kunsthandwerk, Homöopathie,
Yoga, Meditation bis hin zu Schulungen in
Chi-Gong teilzunehmen. Die Angestellten
müssen dafür nicht bezahlen. Es wird sogar
angeboten, sich während des Wochenen-
des auf der Produktionsstraße von eigener
Hand ein Paar Schuhe anzufertigen. Die
Akademie funktioniert als eine Art Denk-
schmiede zur Einrichtung verschiedenster
Kurse. Zweimal in der Woche kommen The-
rapeuten der Traditionellen chinesischen
Medizin, Akupunktur und Massage in die
Firma. „Wir setzen auf die Homöopathie,
und es hat sich als eine gute Form der Prä-
vention herausgestellt, mit der die Men-
MourA sRcehneante s Geöltnenneerr, kLreaitnekr inw edredre Ank“a, dbeemkireä futnigdt
dre auch eine der Verantwortlichen für die Af-
n
© AlexA raiukfa -dSatsif tduien gS.p „eWnidre hna abne nd ieei nS tAifftruiknag- Keoinngteo-,
hen. Der größte Teil wird im Gesundheits-
bereich ausgegeben“, erklärt sie. Zu einem
wichtigen Teil der Kommunikation des Un-
ternehmens gehören die beiden Quartals-
publikationen: das GEA-Magazin mit dem
Produktsortiment und Berichten über GEA
und dann die Zeitschrift „Brennstoff“ mit
Beiträgen verschiedener Autoren, Journa-
listen und Schriftsteller, die als reine Nah-
rung für Gehirn und Seele der LeserInnen
gedacht ist. „Gast auf Erden“ ist eine der
Grundideen der Unternehmenspublikatio-
nen. Und zu Gast werden auch die beiden
Jugendlichen aus Monchique sein, die hier
die Möglichkeit bekommen werden, in die
MourA MourA Seicnheush munacvehrewrkeucnhsste lbuanredn dUans teHrnaenhdmweenrks
dre dre einzutauchen und zu lernen. Ein Unterneh-
n n
© AlexA © AlexA meineen ,a dnadse drea rAarnt iunntedr Wesesiiseer tz iust b, edgiee hEerdne. auf
ECO 123 | 12/2015 | nº12 www.eco123.info www.eco123.info nº12 | 12/2015 | ECO 123
Description:têm acesso exclusivo em www.eco123.info/kyo- to. he divides his time between the shoe repair .. and manual work to homeopathy, yoga, rika-Stiftung. zend und im Rhythmus der Schrittfolge at- .. is no fun for people without a head for heights Here and there a ford and a place to swim.