Table Of ContentCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное
учреждение высшего образования
«ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации
Aller Anfang ist schwer
Учебник для студентов, начинающих изучать немецкий язык
Ростов-на-Дону
Издательство Южного федерального университета
2016
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
УДК 811.112.2
ББК 81.2Нем
Н50
Печатается по решению редакционно-издательского совета
Южного федерального университета (протокол № 4 от 05 мая 2016 г.)
Рецензенты:
доктор филологических наук, профессор Г.Т. Поленова;
доктор педагогических наук, профессор Л.И. Шаповалова
Составители:
доктор филологических наук, доцент Г.Н. Острикова;
кандидат педагогических наук, доцент Ю.А. Гузь;
старший преподаватель Е.А. Канзюба;
кандидат филологических наук, доцент Е.Ю. Оберемченко;
кандидат филологических наук, доцент Т.В. Евсеева
Н50 Aller Anfang ist schwer : учебник для студентов, начинающих
изучать немецкий язык ; Южный федеральный университет. – Ростов-
на-Дону : Издательство Южного федерального университета, 2016. –
164 с.
ISBN 978-5-9275-1996-5
Учебник предназначен для студентов, начинающих изучение немецкого
языка. На основе типичной жизненной тематики (знакомство, учеба, семья,
проживание) уже на первом этапе происходит не только активное
практическое овладение начальными знаниями, умениями и навыками,
необходимыми для общения на немецком языке, но также студенты
знакомятся с учебными стратегиями для успешного самостоятельного
обучения иностранному языку.
УДК 811.112.2
ББК 81.2Нем
ISBN 978-5-9275-1996-5 © Южный федеральный университет, 2016
© Оформление. Макет. Издательство
Южного федерального университета, 2016
2
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ .................................................................................................... 4
Вводно-фонетический курс……………………………………………………..6
MODUL I «Erste Bekanntschaft»
Themen und Aktivitäten ...................................................................................... 26
Grammatik ............................................................................................................ 48
Selbstkontrolle …. ..................................................................... ...……………….53
MODUL II «Familie»
Themen und Aktivitäten ....................................................................................... 61
Grammatik ................................................................................... ……………….78
Selbstkontrolle . ………………………………………………………………….82
MODUL III «Studium»
Themen und Aktivitäten ...................................................................................... 89
Grammatik .......................................................................................................... 108
Selbstkontrolle ...………………………………………………………………116
MODUL IV «Wohnen»
Themen und Aktivitäten .................................................................................... 122
Grammatik .......................................................................................................... 144
Selbstkontrolle …………………………………………………………………149
Aktiver Wortschatz ............................................................................................ 157
Quellenverzeichnis ........................................................................................... …163
3
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данный учебник предназначен для студентов, начинающих изучение
немецкого языка c „нуля“. Цель учебника – обучить студентов
иноязычному общению, которое реализуется во всех видах речевой
деятельности (говорение, аудирование, чтение и письмо), то есть
сформировать и развить у студентов навыки и умения воспринимать и
продуцировать тексты различных жанров в типичных коммуникативных
ситуациях, в релевантных для студенческого контингента сферах общения.
Учебник включает в себя вводно-фонетический курс из 10 уроков и
4 основных модуля коммуникативной направленности: «Первое
знакомство», «Семья», «Учеба», «Проживание». В вводно-фонетическом
курсе дается таблица произнесения звуков, объясняющая студентам
правила чтения. В 10 уроках представлены фонетический комментарий,
правила произношения, интонация и мелодика немецкого языка. Работа над
фонетикой ведется как в теоретическом, так и в практическом плане.
Каждый модуль включает в себя 3 части: темы и задания к ним,
соотвествующую данным темам грамматику и самоконтроль по
пройденному материалу. В начале модуля студенты рассматривают
фотографии и сами формулируют темы, которые для них актуальны и
которые они хотели бы обсудить со своими сверстниками из Германии.
Темы соответствуют учебной цели и состоят из текстов, диалогов,
аудирования, заданий и упражнений. Для текстов и диалогов использован
материал, отражающий жизнь русских и немецких студентов. Обучение
ведется в процессе непосредственного устного общения на основе
типичной студенческой тематики: знакомство, учеба, семья, проживание.
Большинство заданий направлено на развитие навыков устной речи:
вопросно-ответная форма, инсценировка диалогов по данной ситуации.
Новая лексика, используемая в текстах, закрепляется в монологах, диалогах
и далее в конкретных речевых ситуациях. Лексико-грамматический
материал включает тот объем лексики и грамматики, который необходим
для формулирования простейших высказываний. В каждом модуле
отрабытываются во взаимосвязи все четыре вида речевой деятельности:
чтение, говорение, аудирование, письмо.
В конце каждого модуля обучающие могут проверить и оценить свои
знания и умения тестированием по пройденному материалу и анкетой
саморефлексии: что я могу и знаю, каких успехов я достиг, что усвоил еще
недостаточно хорошо, как достичь более высоких результатов, для чего я
стараюсь. Основная направленность данных методических указаний -
осознание студентами и анализ собственной потребности в изучении
немецкого языка, развитие навыков планирования учебной деятельности,
выбор способов наилучшего решения учебных задач, а также развитие
4
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
навыков самоконтроля и самокоррекции. В анкете саморефлексии
предлагается определить свой тип в обучении, выделяемый на основе
используемых умственных стратегий. Студенты анализируют собственные
предпочтения, свои сильные и слабые стороны при обучении, и
определяют тип учащегося, к которому они относятся. Самоанализ и
самокоррекция не только способствуют формированию иноязычной
компетенции, личностному развитию и самореализации, но и
соответствуют потребностям рынка труда в специалистах, готовых к
продолжению своего профессионального образования в иноязычной среде.
5
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
ТАБЛИЦА ПРОИЗНЕСЕНИЯ ЗВУКОВ
Главной особенностью немецкого произношения является более сильное,
чем в русском, мускульное напряжение всего речевого аппарата, более
напряжённый выдох воздуха. В результате немецкие звуки, прежде всего
согласные, произносятся напряженно и интенсивно, что создаёт особый
ритм немецкой речи.
Буква Орфография Транскрипция
а Tafel, Takt 'ta:fəl, takt
ai Mai Mae
au Auge '’aogə
ау Bayern 'baeərn
ä Bär, März bε:r, mεrts
äu Läufer 'loøfər
b Baum, Sieb, abnehmen baom, zi:p, '’ap'ne:mən
c Celsius, Couch, Deutsch 'tsεlzi•us, kaot∫, doøt∫
ch ich, Milch, Mädchen, ’ıç, mılç, 'mε:tçən,
Chemie, Suchen, Fuchs, çe•'mi:, 'zu:xən, fuks,
Charakter, Chance, kã•'raktər, '∫ã:sə
ck Ecke '’εkə
d Decke, Bad 'dεkə, ba:t
dt Schmidt ∫mit
e lesen, Heft, bekommen 'le:zən, hεft, bə'komən
ei eins ’aens
eu Neu, Ingenieur noø, ’ınʒe•'nịø:r
ey Meyer 'maeər
f fünf Fynf
g Gans, Tag, vierzig,
gans, ta:k, 'firtsiç, ga•'ra: ə,
ჳ
Garage,
dʒin, ʒε•'ni:
Gin, Genie
gn Kognak 'konjak
h Hase, sehr 'ha:zə, ze:r
i Igel, Kind, Familie '’i:gəl, kınt, fa•'mi:lịə
ie hier hi:r
j Jahr, Journal ja:r, ʒur'na:l
k Katze 'katsə
l Lilie 'li:lịə
m Mammut, Moral 'mamut, mo'ra:l
n nennen, Bank 'nεnən, baŋk,
ng Finger 'fıŋər
6
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
o Ofen, offen '’o:fən, '’ofən
ou Tourist, Tournee tu•'rist, tur'ne:
ö Öl, Töchter ’ø:l, 'tœçtər
p Pappe 'papə
pf Pfahl pfa:l
ph Physik fy•'zi:k
qu Quadrat kva•'dra:t
r rühren 'ry:rən
s Last, Wasser, Sonne, last, 'vasər, 'zonə, '∫paezə,
Speise, Stein ∫taen
sch schal ∫a:l
ß Straße '∫tra:sə
t Tinte, Patient, Funktion 'tıntə, pa•'tsịεnt, fuŋk'tịo:n
th Theater te•'’a:tər
tsch Matsch mat∫
tz sitzen 'zıtsən
u Fuß, Kuss, Hut fu:s. kus, hu:t
ü süß, fünf zy:s, fynf
v Vater, vital, Festival, 'fa:tər, vi'ta:l, 'fεstivəl, nεrf
Nerv
w Wetter 'vεtər
x Axt ’akst
y Analyse, Nymphe ’a •na•'ly:zə, 'nymfə
z Zahl tsa:l
LEKTION 1
Особенности немецкого произношения:
гласные немецкого языка.
Звуки [a:], [a], [ə], [ε], [e:]
1. Немецкие гласные различаются по длительности звучания, они могут
быть долгими и краткими, чем объясняется их большее количество по
сравнению с русским языком.
Под ударением немецкие долгие гласные звучат примерно в два раза
продолжительнее русских ударных гласных, а краткие соответственно
короче. Долгие гласные произносятся более напряженно, чем гласные
русского языка, и не меняют своего характера в течение всего времени
своего звучания. Это обеспечивает сохранение качества звука на всем
протяжении его звучания. Следующий за долгим гласным согласный звук
свободно примыкает к нему, как бы с небольшой паузой. Не следует
произносить два гласных звука вместо одного долгого.
В отличие от русского языка в немецком языке длительность имеет
смыслоразличительную функцию.
7
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Stadt [∫tat] город – Staat [∫ta:t] государство
В начале слова или корня гласные произносятся с сильным
приступом, напоминающим легкий щелчок (Knacklaut), так называемый т в
е р д ы й п р и с т у п (fester Einsatz). В середине слова сильный приступ
встречается только в начале корня после приставок и в сложных словах.
Твёрдый приступ не свойствен русскому языку, но подобный приступ
можно услышать в русском слове ах, которое произнесено шепотом.
Благодаря наличию твёрдого приступа в немецком языке конечный звук
одного слова не сливается с начальным гласным звуком следующего слова.
Чтобы правильно произнести немецкий начальный гласный звук,
напрягайте гортань и усиливайте выдох. В транскрипции твердый приступ
обозначается знаком [’].
2. Долгий гласный в неударном положении утрачивает часть долготы,
происходит так называемая количественная р е д у к ц и я, которая не
сопровождается качественной редукцией. В такой позиции гласные
произносятся полудолго, но сохраняют все другие особенности долгих
звуков.
Гласные русского языка обнаруживают значительную качественную
редукцию в неударном положении, ср. неотчетливость гласных в
безударных слогах русского слова молоко и в немецком слове wovon.
Редуцированным вариантом фонемы [e:] в открытых слогах и
фонемы [ε] в закрытых слогах является звук [ə]. Редуцированное [ə]
встречается:
•
в последнем слоге -el: Igel
•
в безударном конечном слоге: ich mache
•
в безударных приставках be-, ge-: bekommen.
Редуцированное [ə] иногда совсем исчезает особенно часто в слогах
перед сонантом:
haben ['ha:bn] duschen ['du:∫n] Vogel [fo:gl]
* В разговорной или быстрой речи редуцированное [ə] очень часто
пропадает:
Ich lern' Englisch. Ich hab' keine Lust.
Редуцированное [ə] не исчезает после сонант (m, n, r), в суффиксе –
chen, после гласных.
В транскрипции обозначается знаком [•].
1. Повторите за диктором и прочитайте самостоятельно.
[a:], [a], [ə], [ε], [e:]
[a:] haben ['ha:bən], sagen ['za:gən], Glas [gla:s], Beate [be'’a:tə], Oase
[’o'’a:zə], Ware ['va:rə], Laden ['la:dən], Bad [ba:t], Nase ['na:zə], Magen
['ma:gən], tragen ['tra:gən], Wagen ['va:gən], Rad [ra:t], baden ['ba:dən]
8
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
[a] machen ['maxən], hat [hat], alt [alt], acht [axt], Wald [valt], kalt [kalt], Park
[park], Land [lant], bald [balt], Lampe ['lampə], Hals [hals], Hand [hant], falsch
[fal∫]
[a:] – [a] Ahn – an, Ast – aßt, fahl – Fall, Schaf – schaffen, Aal – all, Saat –
satt, Wahl – Wall, Gas – Gast, sah – das, saß – nass, Nase – Tasse, da – dann,
Vase – Wasser, Paar – Park, Kahn – kann, mahnen – Mantel, Sag – Sack, Star –
starr, raten – Ratte, kam – Kamm
[e:] geben ['ge:bən], lesen ['le:zən], wenig ['ve:niç], Ferien ['fe:riən], Rede
['re:də], eben ['’e:bən], lest [le:st], Emblem [’εm'ble:m], Problem [prob'le:m],
Esel ['’e:zεl], Ehre ['’e:rə], verehren [fεr'’e:ren]
[ε] gern [gεrn], Geld [gεlt], Konzert [kon'tsεrt], Herz [hεrts], weg [vεk], Feld
[fεlt], senden ['zεndən], Werk [vεrk], selbst [zεlpst], Netz [nεts], Berg [bεrk],
Ende ['’εndə], ändern ['’εndεrn], Eltern ['’εltεrn], beenden [bə'’εndən]
[ə] Adresse [’ad'rεsə], Affe ['’afə], alle ['’alə], Apotheke [’apo•'te:kə], Name
['na:mə], Neffe ['nεfə], Pate ['pa:tə], Rivale [ri'va:lə], Dusche ['du:∫ə], Ebbe
['’εbə], Ebene ['’e:bεnə], Ecke ['’εkə]
[-] Sessel [sεsl], Urenkel ['’u:rεŋkl], Muschel [mu∫l], Schüssel [∫ysl], erlöschen
[’εr'lœ∫n], packen [pakn], putzen [putsn], treffen [trεfn], essen [’εsn], umfassen
['’umfasn], heizen [haitsn]
[ε] – [e:] stec – Steg, stellen – stehlen, wenn – wen, denn – den, Bett - Beet,
Vetter – Feder, Ende – Erde, setzen – sehen, wecken – wegen, retten – reden,
betten – Beten
Herr von Hagen,
darf ich wagen,
Sie zu fragen,
wie viel Kragen
Sie getragen?
2. Выучите диалог, обращая внимание на интонацию в немецком
предложении.
- Guten Tag↓, Ich bin Frau Müller↓. Ich bin Ihre Deutschlehrerin↓. Wie
ist Ihr Name?↑
- Hallo↓, mein Name ist Paul Schmidt↓.
- Und woher kommen Sie?↑
- Aus England↓ und ich spreche Englisch.
- Wie heißen Sie?↑
- Ich heiße Maria Iwanowna↓. Ich komme aus Russland↓ und ich
spreche Russisch.
3. Выучите диалоги, обратите внимание на ударные слова и мелодику
в предложении.
Guten Abend↓. Mein Name ist Anna Kuhn↓. Wie heißen Sie? ↑
9
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Guten Abend, Frau Kuhn↓. Ich bin Roland Winter↓.
Woher kommen Sie?↑
Aus Deutschland↓.
Hallo, ich bin Pat↓. Wie heißt du?↑
Tag, Pat↓. Ich heiße Christian↓.
Woher kommst du?↑
Aus Spanien↓.
LEKTION 2
Особенности немецкого произношения:
согласные немецкого языка.
Звуки [b], [p], [d], [t]
1. Немецкие согласные произносятся напряженнее соответствующих
русских согласных. Так же как и русские, делятся по участию голоса в их
произнесении на три группы:
•
глухие согласные (произносятся с помощью одного шума, без
участия голоса)
•
звонкие согласные (в произнесении кроме шума участвует
голос)
•
сонорные согласные (в произнесении участвует голос, причем
голос преобладает над шумом)
2. Немецкие глухие согласные p, t, k произносятся с придыханием,
особенно сильно в начале и в конце слова. В русском языке это явление
отсутствует:
Tag [ta:k] Pappe ['papə]
Придыхание ослабевает в безударных слогах перед гласными:
Uta ['’u:ta•]
3. Немецкие звонкие согласные в конце слова (слога) полностью
оглушаются, а в начале слова теряют часть своей звонкости:
Bad [ba:t] da [da:]
4. В отличие от русского языка, где глухой согласный озвончается под
влиянием следующего за ним звонкого согласного (из [ис] туннеля, но из
[из] дома), в немецком языке происходит обратное явление: глухой
согласный частично оглушает следующий за ним звонкий, оставаясь
глухим:
das Buch [das '*bu:x] hast du. ['hast *du•]
В транскрипции звездочка перед согласным обозначает частично
оглушенный звонкий согласный.
Два одинаковых или парных (глухой – звонкий) согласных на стыке
слов (или морфем) произносятся как один долгий согласный:
ist das [’ıst *das] bist du ['bist*du•] das sind [das'*zint]
10