Table Of ContentAlexandre de Bernay (vers 1185),
LE ROMAN D’ALEXANDRE
LA PREMIERE BRANCHE
L'enfance d'Alexandre et ses premières conquêtes
LA DEUXIEME BRANCHE
L'épisode du «fuerre de Gadres», une attaque par ordre d'Alexandre dans la région de Gaza
LA TROISIEME BRANCHE
Les événements qui vont de la défaite de Darius au complot des traîtres qui préparent
l'empoisonnement d'Alexandre
LA QUATRIEME BRANCHE
La mort d'Alexandre, ses funérailles et le partage de son empire
ROMAN D'ALEXANDRE ILE ROMAN D'ALEXANDRE
[1.1] Qui vers de riche istoire veut entendre et oïr,
Pour prendre bon example de prouece acueillir,
De connoistre reison d'amer et de haïr,
De ses amis garder et chierement tenir,
Des anemis grever, c'on n'en puisse eslargir,
Des ledures vengier et des biens fes merir,
De haster quant leus est et a terme soffrir,
Oëz dont le premier bonnement a loisir.
Ne l'orra guieres hom qui ne doie pleisir;
Ce est du meilleur roi que Dieus laissast morir. [10]
D'Alixandre vous voeil l'istoire rafreschir,
Qui Dieus donna fierté et u cors tel aïr
Que par mer et par terre osa gent envaïr
Et fist a son commant tout le pueple obeïr
Et tant roy orgueilleus a l'esperon venir.
Qui service li fist ne s'en dut repentir,
Car touz ert ses corages en leur bons acomplir,
Et il i parut bien aus durs estors soufrir,
Car au destroit besoing ne li volt nus faillir.
Qui servir nel deigna, nel pot tor garantir [20]
1
Ne deserz ne mal pas, tant seüst loing foïr.
A l'eure que li enfes dut de sa mere issir
Dieus demoustra par signe qu'il se feroit cremir,
Car l'en vit l'air müer, le firmament croissir
Et la terre croller, la mer par leus rougir
Et les bestes trambler et les homes fremir;
Ce fu senefiance que Dieus fist esclarcir
Pour moustrer de l'enfant qu'en devoit avenir
Et com grant seignorie il avroit a baillir.
[1.2] L'estoire d'Alixandre vous voeil par vers tretier [30]
En romans qu'a gent laie doie auques profitier;
Mes tieus ne set finer qui bien set commencier,
Ne moustrer belle fin pour s'ouvraigne essaucier,
Ainz resamble l'asnon en son versefïer,
Qui biaus est quant il nest et mainte gent l'ont chier;
Com plus croist, plus ledist, et resamble aversier.
Cil trouveour bastart font contes abessier
Si s'en veulent en court seur les meilleurs prisier,
Ne conoissent bons mos et les veulent jugier,
Et quant il ont tout dit, si ne vaut un denier, [40]
Ainz couvient la leur oevre par paniaus atachier.
Mes encontre ces vers doit la teste drecier
Qui veut de bonnes meurs son cuer asouploier
Et savoir qu'il doit fere et et quel chose leissier,
Comme il doit ses amis et blandir et proier,
Ceus qu'il a fes tenir et autres pourchacier
Et ceus qu'il ne connoist par oevres essaier,
Ses anemis grever et si estoutoier
Que uns seuls envers lui n'ost mostrer samblant fier,
Plus le tiegne cremeus qu'aloëte en gibier [50]
Quant el voit de la main departir l'espervier.
Mes ne soit mie avers, s'aneur veut essaucier,
Car ainc par averté ne puet riens gaagnier;
Qui trop croit en tresor trop a le cuer lanier,
Ne puet conquerre aneur ne terre justicier.
Je ne vous commens mie de Landri ne d'Auchier,
Ainz vous commens les vers d'Alixandre d'Alier,
De qui sens et proëce furent gonfanonnier;
A lui prengne regart qui se veut affetier
Et de bonnes coustumes estruire et enseignier [60]
Si m'oie bonnement et sanz contralïer.
[1.3] La vie d'Alixandre, si comme elle est trouvee
En pluseurs leus escrite et par bouche contee,
El fu a sa naissance par signe demostree,
Qu'apercevoir s'en pot toute chose senee
2
Que large seignorie ert en celle heure nee.
Pour ce mua li airs, c'est veritez provee,
Et parurent esclistre souz la noire nüee,
Li firmamenz croissi, dont gent fu estonnee,
Qu'il esmouvroit tel noise et de cors tel sonnee [70]
Quant il chevaucheroit en parfonde valee
Que li tertre souvrain orroient la menee;
Et la voie du ciel refu par lui tentee,
Quant la chaiere d'or en fu lassus portee
Par les quatre grifons, a qui fu acouplee;
Et fu d'astronomie sa pense enluminee,
Que de toutes estoiles connut la compassee.
Pour ce crolla la terre en icelle jornee
Qu'en celle eure nessoit la persone doutee
A la qui poësté el fu puis aclinee. [80]
Et la mer enrougi par celle destinee
Que en lui prist l'enging de la guerre aduree
Et d'enbuschier aguez dedens selve ramee,
Dont sans fu espandus en lointiegne contree.
Et li mont en tramblerent sanz nule recelee,
Pour ce que mainte force fu par le roy matee
Et de maint orgueilleus abati la posnee.
Les bestes en fremirent, quant sorent la menee,
Que maniere de char n'ert el monde formee
Dont aucune ne fust par le roi sormontee, [90]
L'une por lui servir du tot abandonnee
Et l'autre por nuisir encontre revelee,
Si comme li serpens en la terre eschaudee
Dont grant masse de l'ost fu puis envenimee.
A l'eure qu'il nasqui fu joie recouvree
Et barnages creüz et bontez ravivee,
Qui par mauvés seigneurs ert si anïentee
Que nuz hom ne donnoit vaillant une denree
Ne seul tant qui montast une pomme paree,
S'ainz ne seüst de quoi li fust guerredonnee. [100]
Mes puis donna li enfes et ot chiere levee,
Car la seue maniere li fu si esmeree
Et la seue bontez des autres desevree
Qui chose li rouva, ainz ne li fu veee;
Chiens donnoit et oisiaus et mainte chose amee,
Mainte pelice grise et d'ermine engoulee
Et maint hanap d'argent, mainte coupe doree,
Maint cheval bel et cras, mainte mule afeutree,
Ducheez et royanmes, puis qu'il ot çaint espee;
Et pour ce fu sa gent si bien entalentee [110]
De conquerre s'onnour en bataille joustee.
Des puis qu'il ert armez et sa gent conraee,
3
Nus regnes envers lui n'ot nulle contrestee.
Ainsi vet de seigneur o maisnie honoree;
Quant tant a esploitié que il l'a assamblee,
Adont li fait honour et ce que li agree,
Ne chose ne li dit dont el cuer soit grevee,
Ainz vet touz premerains sa targe enchantelee;
Ses anemis requiert o la lance aceree,
Dont est la seue enseigne hautement escrïee [120]
Et celle gent hetiee qui si est commandee.
Honour de seignorie fu en cestui plantee,
Mes cil qui sont remés chantent la descordee,
La cueillent mauvestié ou honte fu semee.
Li avoirs qu'il dona li fist tel presentee
Et li riches corages o la fiere pensee
Que par tout Oriant fu sa force moustree;
Jusqu'aus bonnes Artu fu s'enseigne portee
Et il les trespassa plus d'une aubalestee
Et lança son espiel tout outre une rüee. [130]
Trestoute eüst la terre qui pot estre habitee,
Se ne li fust si tost la poison destrempee,
Par quoi sa belle char fu morte et enterree,
Quant prise ot Babyloine, que tant ot desirree.
Mains de trente anz vesqui, ce fu corte duree,
Mes nuz hom entretant ne fist tel conquestee,
Ne Julïus Cesar ne Crassus ne Ponpee.
Aprés refu la terre a martire livree
Par l'orgueil des barons et gaste et desertee,
Car l'estache ert froissie ou elle fu fermee; [140]
Perte de bon seigneur n'est pas tost recovree.
De toutes bonnes gens devroit estre ploree,
Ainz puis terre ne fu a si bon commandee.
Or commencent li ver ou ou sa vie ert mostree.
[1.4] Li rois qui Macidoine tenoit et Alenie
Et Gresse en son demaine et toute Esclavonie,
Cil fu pere a l'enfant dont vous orrez la vie;
Phelippes ot a non, mout ot grant seignorie.
Une dame prist belle et gente et eschevie,
Olimpias ot non, fille au roy d'Ermenie, [150]
Qui riches ert d'avoir, d'or et de manantie,
De terres et d'onors et de gent mout hardie;
Et la dame fu preus et de grant cortoisie
Si ama biaus deduiz de bois, de chacerie,
Rote, harpe et vïele et gigue et siphonie
Et autres instrumens o douce melodie.
Cil ert privez de li, si ne s'en covroit mie,
Qui par armes queroit pris de chevalerie;
Et li donnoit biaus dons, car de biens ert guarnie,
4
Et biaus chevaus d'Arrabe et mules de Surie [160]
Et riches garnemens, palefroiz de Hongrie,
Les siglatons d'Espaigne et pailes d'Aumarie,
Et cendaus et tirés et le vair de Rossie,
Dyapres d'Antioche, samis de Romenie,
Les chainsils d'Alemaigne, qu'ele avoit en baillie.
Puis li fu sa bonne oevre a grant mal revertie,
Car la mauvese gent, qu'ele avoit enhaïe
Et de qui el n'avoit soulaz ne compaignie,
L'orent en traïson de maldire aqueillie,
Distrent qu'ele fesoit de son cors lecherie, [170]
Ne gardoit pas sa foy qu'ele ot le roy plevie,
Car a pïeur de lui se connoissoit amie
Et de cors et d'avoir li otrioit partie.
Autresi sont encor li garçon plain d'envie;
N'est dame, se tant fet qu'ele se jeut ne rie
Ne moustre biau samblant, qu'el ne soit envaïe.
Qui mal leur quiert a tort, Damedieus les maudie.
De bouches mesdisans est la meison emplie
Ou li deables regne o sa grant ost banie,
Car li siecles est plains de grant losengerie, [180]
Si ne commence or pas, ainz muet d'ancesserie.
La roÿne le sot, qui mout en fu leidie,
Car neïs de l'enfant distrent il vilanie,
Que il estoit bastars, nez par enchanterie.
El tans que il fu nez, si com l'istoire crie,
Ert uns hom en la terre plains de mout grant boisdie,
Naptanabus ot non en la terre arrabie;
A nestre aida l'enfant, que que nuz vous en die,
Qu'il fu nez pres du point qui done seignorie.
Et s'il eüst un poi ceste nuit devancie, [190]
Qu'il fust nez en l'espace que il avoit choisie,
Ne fust mie si tost sa proëce fenie
Ne par venin mortel la seue euvre acomplie,
Plus regnast longuement et plus eüst baillie.
[1.5] Molt fu li varlés larges et preus de toutes riens;
Qui du sien li rouva, du veer ne fu riens,
Car de lui commença li donners et li biens.
Il conquist les Hermins, Persans et Surïens
Et la gent d'Oriant et les fiers Indïens,
Ceuls d'Aufrique, les noirs et les Egypcïens [200]
Et ceus de Babiloine aprés les Tyrïens;
Ce conte l'escripture touz li mondes fu siens.
Aprés sa mort le dist Cesaires Julïens
Que ce fu touz li mieudres des princes terrïens.
[1.6] Grant joie vint en Grece le jour que il fu nez.
Ja estoit touz li siecles ainsi anïentez
5
Et donners refroidiez et creüe avertez,
Avarices estoit en si haut bruit montez,
Qui avoit le tresor, ja mes ne fust mostrez,
Ainz ert sempres en terre et repoz et boutez; [210]
Encore en a en terre cinc cens somiers troussez
Que ja mes ne sera ne veüz ne trouvez.
Mes puis fu par le roi mains tresors effondrez
Et aus frans chevaliers departis et donnez
Par qui prist les chastiaus et brisa les citez,
Dont fu par tout le mont rois et sires clamez.
Et puis en fu Porus griement aresonnez
Seur l'eve de Caulus ou il fu encontrez;
A plus de vint mile homes i ot les chiez copez
Et li siens cors meïsmes retenuz et matez. [220]
Mout fu fiers Alixandres et hardis ses penssez,
Que se nuz li moustra ne orguel ne fiertez,
Onques nel pot guerir chastiaus ne fermetez
Que il nel suivist tant qu'il fust desiretez;
Mes ançois qu'il eüst quarante jorz passez,
Fu ses cuers de noblece ainsi enluminez
Onques sers de put ere ne devint ses privez,
Mes a la franche gent volt fere touz lor sez;
Vilaine ne ancelle nel pot servir a grez.
[1.7] L'enfance d'Alixandre fu mout gentil et belle, [230]
Biau samblant fet et rit a chascun qui l'apele,
Onques nel pot servir vilaine ne ancelle,
Ainz le couvint touz jorz nourir une pucele,
Et d'une franche dame aletoit la la mamelle.
Desci en Ocident en ala la nouvelle,
Mes nus hom ne l'ot dire, qui la merveille espelle,
Qu'il ne cuit, s'il vit tant qu'il puist monter en selle,
Que ce ert Alixandres, qui tout le mont chadelle,
Tout avra desouz lui, com faus la tourterelle.
[1.8] Quant li roys Alixandres fu nez en icel jour, [240]
Avoec lui furent né trente fuiz de contour
Qui furent gentil homme et bon conquereour;
De la terre de Gresce estoient li plusour
Et tuit li autre estoient gentil Macedonour.
Cil soffrirent o lui mainte ruiste dolour
En la terre eschaudee ou onques n'ot froidor,
Touz jorz vesquirent d'armes, itel fu lor labor.
Par ceus et par les autres conquist il mainte honor,
Car de par toute terre le tint on a seignor.
[1.9] En l'aé de cinc ans, ce conte l'escripture, [250]
Se dormoit Alixandres en un lit a painture;
D'un chier paile a orfroiz estoit la couverture,
De martrines dedens estoit la forreüre.
6
La nuit sonja un songe, une avison oscure,
Qu'il manioit un oef dont autres n'avoit cure,
A ses mains le roloit par mi la terre dure,
Si que li oés brisoit par mi la paveüre;
Uns serpens en issoit d'orgueilleuse nature,
Onques hom ne vit autre de la seue figure;
Son lit avironnoit trois foiz tot a droiture, [260]
Puis reperoit arriere droit a sa sepouture,
A l'entrer cheoit mors, ce fu grant aventure.
[1.10] Quant li chambellens vit qu'Alixandres s'esveille,
Effreez de son songe, qu'il ne dort ne someille,
Ses garnemens li donne, gentement l'apareille,
Et quant il fu vestuz, a Phelippe conseille.
Quant li rois l'entendi, durement se merveille;
La ou il sot sage homme jusqu'a la mer Vermeille
Pour espondre le songe ses mesages traveille.
[1.11] Phelippes a mandé la sage gent lointiegne, [270]
Les bons devineours fet querre par le regne,
Devins et sages clers communalment amene;
Premiers i est venus Aritotes d'Ateine.
Quant furent assamblé, une chambre i ot plene.
Tout le songe leur conte et chascuns d'els se peine
De respondre par sens bonne reison certaine.
[1.12] Uns Grieus parla premiers qui cuidoit estre flors
De maintes sapïences et de sortisseors
Et de l'art d'ingremance et de devineours;
Pour ce ot non Astarus que il sot touz les cors [280]
Des estoiles du ciel et du sens des auctours.
"Ore entendez, fet il aus granz et aus menors,
De vostre songe espondre serai maistre doctors.
Li oés est vaine chose, petite est sa vigours;
Li serpens qu'en issoit, fiers et de fieres mours,
C'est uns hom orgueilleus qui movra mains estors
Et voudra seurmonter rois et empereours
Et metre desouz lui et princes et contours
Et conquerre par force les chastiaus et les tours
Et prendre et retenir et terres et honours, [290]
Mes nel porra pas fere, petite ert sa labors,
Lors tornera arriere si charra sa valors."
Quant Phelippes l'entent, d'ire mua colors,
Et cuide d'Alixandre que soit mauvés oirs sours.
[1.13] Aprés celui parla Salios de Minier,
Sages hom de la loy, assez sot du mestier.
"Oëz, seignor, fet il, dont vous voeil acointier:
De chose qui en songe peçoie de legier
Ne m'est vis que nuz hom puisse bien esploitier.
Li oeus est veine chose si brise de legier; [300]
7
Li serpens qu'en issoit, qu'il vit felon et fier,
C'est uns hom de fol cuer, qui vodra guerroier
Et le païs conquerre et par force regnier
Et les sauvages terres desouz lui abessier;
Mes ja de riens qu'il voeille ne porra esploitier,
Car tuit cil li faudront qui li devront aidier,
Et mout mauvesement l'estevra reperier,
Si com fist li serpens qui retorna arrier."
Cil respons fist Phelippe durement esmaier.
[1.14] Aprés ces deus parla Aritotes d'Ateine, [310]
En piez s'en est levez, de bien dire se peine.
"Oëz, seigneur, fet il, une reison certaine.
Li oés dont cil parole n'est mie chose veine,
Le monde senefie et la mer et l'areine,
Et li moieus dedens est terre de gent plaine;
Du serpent qu'en issoit vous di chose certaine,
Que ce est Alixandres qui sofferra grant poine
Et ert sires du mont, ma parole en ert seine,
Et si homme aprés lui le tendront en demeine,
Puis retournera mors en terre macidoine, [320]
Si com fist li serpens qui vint a sa cavaine."
Quant Phelippes l'entent, mout grant joie en demaine.
[1.15] Phelippes ot grant joie du songe qui bien prent,
Mout ama Aritote et le tint richement,
Tout li abandona son or et son argent.
Alixandres fu preus et de grant escïent;
Ce conte l'escripture, se la letre ne ment,
Que plus sot en set jourz que uns autres en cent.
La nouvelle est alee deci en Ocident;
De ne sai quantes terres i sont venu la gent, [330]
Li mestre des escolles, li bon clerc sapïent,
Qui vouloient connoistre son cuer et son talent.
Aritotes d'Athenes l'aprist honestement;
Celui manda Phelippes trestout premierement.
Il li moustre escripture, et li vaslés l'entent,
Grieu, ebrieu et caldieu et latin ensement
Et toute la nature de la mer et du vent
Et le cours des estoiles et le compassement
Et si com li planete hurtent au firmament
Et la vie du siecle et quanqu'a lui apent [340]
Et connoistre reison et savoir jugement,
Si comme rethorique en fet devisement;
Et en aprés li moustre un bon chastïement,
Que ja serf de put ere n'et entour lui souvent,
Car maint home en sont mort et livré a torment,
Par losenge, par murtre, par enpoisonnement.
Li mestres li enseigne et li varlés aprent;
8
Il en jure le ciel et quanqu'a lui apent
Que ja nus sers par lui n'avra essaucement.
[1.16] Une grant piece aprés qu'Alixandres fu nez, [350]
Vint uns hom en la terre, de grant sens esprouvez,
Naptanabus ot non, d'engin estoit parez.
Cil fu puis Alixandre et mestres et privez,
Cil li moustra de l'air toutes les oscurtez
Et par con fete guise li soleus est posez
Et si comme la lune remue ses clartez
Et le cours des estoiles quant li airs est troblez;
Mes tant lut ingremance et tant en fu usez
Que si bons enchanterres ne fu onques trouvez.
S'il eüst devant vous cinc cens homes armez, [360]
Vous semblast qu'il feïst de touz abres ramez
Et d'une eve courant quatorze arpens de prez
Et meïst en sa bourse les tours de vint citez.
De lui fu Alixandres mescreüs et blasmez,
Pour ce que de sa mere et de lui ert privez;
Dïent qu'il ert ses fuiz et de lui engendrez.
Un jour le prist aus mains, d'un tertre ou ert montez
Sel bouta contre val que sempres fu tüez.
[1.17] Mout fu preus Alixandres, quant ot passez dis ans;
De par toutes les terres a mandez les enfans, [370]
Les fuiz aus gentils homes et touz les mieus vaillans;
Assez en poi de terme en ot avoec lui tans
Com s'il eüst la terre a quatorze amirans.
Largement leur donoit et fezoit lor talens:
Chevaus et muls d'Espaigne et palefroiz amblans,
Tirés et dras de soie et pailes aufriquans.
Ses ostieus resambloit foire de marcheans,
Tant avoit entour lui de petis et de grans.
Ne prenoit pas conseil aus honnis recreans,
Mes a ses gentils hommes, a touz les mieus vaillans, [380]
A ceus qui mieus resamblent hardis et conbatans.
La parole est bien voire et si est connoissans
Que li bons fet le bien et si est conseillans;
Ja de male racine n'ert abres bien portans.
[1.18] Alixandres s'aloit par un jour deporter
Entre les murs d'areine et la greve de mer;
La contree fu belle et li soleus luist cler.
Tout entour lui commence l'enfes a regarder;
Environ lui aloient tel troi cens bacheler,
N'i a cel ne soit fuiz a demeine ou a per [390]
Ou a prince de terre que li roys doit amer.
Alixandres les fist par ses letres mander,
Pour ce que, quant il ert au terme d'adouber,
Avoec lui les fera richement atorner;
9
Puis leur couvint o lui mainte paine endurer
Et mainte nuit veillier et maint jor jeüner
Par les terres sauvages que il vot conquester.
Alixandres s'estut si prist a escouter,
Desus toute la ville oïun cri crïer,
A touz ceus de la ville estut le sanc müer, [400]
Ainz n'i ot si hardi qui n'esteüst trambler.
Alixandres les lui vit un sien mestre ester,
Du cri qu'il ot oïli prist a demander,
Car n'a soing qu'il li doie grant merveille celer.
Li mestres li commence autre chose a mostrer,
Pour ce que ceste chose li veut fere oublïer,
Car il set son corage si felon a danter
Que ja de riens qu'il voeille nel porroit destorner.
De Nicholas le roy li commence a conter,
Qui guerroie son pere pour lui desheriter [410]
Et veut toute sa terre escillier et gaster,
Car treü li demande qu'il ne li doit donner.
Alixandres ot ire si commence a pensser,
Aprés li respondi: "Nel puis or amender;
Tant com je sui en mue, me couvient endurer,
Et quant je avrai elles, si m'estevra voler;
Tieus me veut or mal fere qui le puet comparer."
[1.19] Alixandres apelle un sien dru Festion,
De Dieu le conjura selonc s'entencion
Que del cri qu'il oïli die la reison, [420]
Et li quens respondi: "N'en dirai se voir non,
Pour quant c'est grant folie que nous le vous dison.
Une beste est mout fiere, ainz telle ne vit on,
Felonnesse et diverse, cheval l'apellë on;
En un jour fustes né, que de fi le set on.
La roÿne d'Egypte le tramist Phelipon,
Assez de jeune aage et petitet faon;
Or n'a en tout le siecle cheval issi felon.
Onques hom ne vit beste de la seue façon:
Les costez a bauçans et fauve le crepon, [430]
La queue paonnace, fete par devison,
Et la teste de buef et les ieus de lion
Et le cors de cheval, pour ce a Bucifal non.
Clos est en une volte et murez environ,
Ja ne veut vooir homme en la seue meson,
Ainz en toute sa vie n'ot soing de compaignon.
Quant en prent en ce regne traïtor ne laron,
Ja nus hom n'en fera justice se il non;
A la beste le livrent, s'en fet destruicion;
Il en ocirroit bien quatre vins d'un randon. [440]
N'a cent hommes en Grece, ainsi com noz cuidon,
10
Description:Quant furent assamblé, une chambre i ot plene. Et tu dis: 'De quel terre?' Merveilles as enquis." Ne por paor de mort n'a talent qu'il s'esconde,.