Table Of Contentb
a 
IMPRESSÃO 
HANS J0A(11114 STÔRIG 
'MN FURA 
S LINCHAS 
Uma história dos idiomas do mundo 
N. Charn.: 81-112 5884a 3. ed. 
A titor: SIorig. I latis Joacliiir 
1 A MI tur; das I nains u II 
1111 1111 1111 
OS 
32 )6049 . AL 63) 1_ 
Ex.I I SII3 41N-CENTIZO
A MOTORA 
DAS ['NUAS
ï
r
F
-
Y
 
)
)-
-)
y
r
y
"
r
r
f
r
r
 
r
 
 
-
)
-
T
-
)
-
)-
-
y
-
)
-
)
-
)
-
Y
 
r
y
r
T
-
J
F
F
-
r
r
r
r
il ANS JOACIIIM STÜRIG 
BIBLIOTECA 
Jacinto UçM, 
".••••••• 
A AVËNTURA 
DAS LINGUAS 
Uma história dos idiomas do mundo 
MELHORAMERTOS
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) 
(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) 
Stórig, Hans Joachim 
A aventura das línguas : uma história dos idiomas do 
mundo / Hans Joachim Stórig ; [tradução Glória Paschoal de 
Camargo). — 3. ed. — São Paulo : Editora Melhoramentos, 
2005. 
Título original: Abenteuer sprache : ein Streifzug durch 
die Sprachen der Erde 
Bibliografia. 
ISBN 85-06-04757-9 
1. Filologia 2. Linguagem e línguas — História 
3. Linguagem universal 4. Lingüística I. Título. 
05-8609 CDD-417.7 
índices para catálogo sistemático: 
I. Línguas : História : Lingüística 417.7 
Tradução: Glória Paschoal de Camargo 
Saulo Krieger (atualizações) 
Consultoria Técnica: Erwin Theodor Rosenthal 
Capa: Bruno Weiszflog 
Título original em alemão: 
ABENTEUER SP$ACHE — Ein Streifzug durch die  Sprachen der Erde 
O 2002 Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG 
O 2003 Editora Melhoramentos Ltda. 
3.' edição, 6.° impressão, janeiro de 2006 
ISBN: 85-06-04717-9 
Atendimento ao Consumidor: 
Caixa Postal 11541 — CEP 05049-970 — São Paulo — SP — Brasil 
Impresso no Brasil
SUMÁRIO 
•••••••• 
•••••• Apresentação   11 
CAPÍTULO I 
Da decodifitação de línguas e escritas mortas  13 
O segredo dos hieróglifos   13 
'•••••I Graus de dificuldade na decodificação 21 
, 
A decifração da escrita cuneiforme 21 
Outros êxitos da pesquisa 31 
Enigmas não solucionados  33 
CAPÍTULO II 
As línguas indo-européias   37 
Contato, mas de dificil comparação 37 
Sânscrito   38 
"Indo-germânico"  39 
Da coletânea de Pais-Nossos até a gramática comparada 39 
..••••••ff
CAPÍTULO III 
Ramos do indo-europeu 45 
Panorama geral 45 
Línguas indicas  45 
Línguas irânicas 47 
Línguas bálticas  49 
Línguas eslavas 50 
Línguas celtas 57 
Albanês 60 
Armênio 60 
Tocário 61 
Pesquisa do substrato  63 
Línguas anatólicas 63 
Conclusão  64 
CAPÍTULO IV 
_ O grego, berço de nossa civilização   65 
5
História  65 
O alfabeto 67 
A língua falada 71 
A tipologia do grego 73 
Vantagens do grego  75 
Preposições 76 
Uma olhada nos nomes gregos 77 
Outras características 78 
A sobrevivência do grego clássico  80 
Reminiscências gregas no vocabulário alemão e no de outras línguas 81 
CAPITULO V 
Latim, a língua-mãe da Europa  83 
O alfabeto latino 83 
História  84 
Como falavam os romanos? 86 
A língua da Igreja  87 
A perda da unidade 87 
O latim da Idade Média 88 
O Humanismo 89 
Instrução superior e ciência 89 
O latim vivo 91 
Preciso e monumental 94 
Formação humanística 99 
O latim e a unidade da Europa 99 
CAPÍTULO VI 
As filhas orgulhosas   101 
Do latim às línguas românicas    101 
Mudanças na estrutura   103 
O francês  ,  104 
O italiano  106 
O espanhol  108 
O catalão   110 
O romeno „ 110 
O judeu românjço ou ladino   111 
Outros membros da România  111 
Onde particip4inos da aventura: a língua portuguesa (Hemâni Donato)   112 
O primeiro poema 114 
O português nO Brasil   116 
Dificil?     118
A Lusitânia idiomática
118 
Lusitânia perdida
120 
Lusitânia dispersa 
 121 
E o futuro?
 121 
CAPÍTULO VII 
Germânico e alemão
 123 
O que significa "deutsch"? 
 123 
As línguas germânicas
 124 
As línguas escandinavas
 127 
Neerlandês / flamengo
127 
Africâner 
 128 
Formação da língua alemã
 128 
A língua alemã: influências estrangeiras
 139 
Situação atual
 142 
Alemão atual: tendências e problemas 
144 
CAPÍTULO VIII 
Iídiche e gíria ("Rotwelsch") — uma visãd da língua dos ciganos  149 
Iídiche e alemão
149 
Esclarecendo os conceitos
 149 
O desenvolvimento linguístico separado 
152 
Léxico e estrutura do iídiche
 153 
Suplemento para a história da evolução do iídiche   155 
A literatura iídiche
 156 
Difusão do iídiche 
 157 
A decadência
 158 
O "Rotwelsch" — a gíria dos malandros alemães  159 
"Rotwelsch", iídiche e alemão
160 
Exemplos 
 161 
A língua dos ciganos 
 162 
CAPÍTULO IX 
O inglês, a nova língua universal 
 165 
3  Ressonância universal nos dias de hoje  165 
Processo de desenvolvimento
165 
O léxico do inglês
 170 
Peculiaridades do inglês atual
 172 
Tendências centrífugas 
 175 
7
CAPÍTULO X 
Famílias linguísticas da Terra: línguas não-indo-européias da Europa e da Ásia 177 
Observações preliminares  177 
O basco — um "outsider"   178 
Línguas urálicas   179 
Línguas afro-asiáticas  181 
Línguas altaicas      184 
Línguas caucásicas  188 
O chinês, a língua mais importante da família sino-tibetana  189 
Línguas dravídicas  201 
CAPÍTULO XI 
Famílias linguisticas da Terra: o mundo do Pacífico, América e África  203 
Coreano  204 
Uma única família: o australásico  205 
Línguas ameríndias  210 
Línguas indígenas da América do Norte 211  "*, 
A hipótese Sapir-Whorf 212 
América Central  214 
América do Sul  216 
África — uma visão do mapa linguístico  217 
Epílogo  224 
CAPÍTULO XII 
Tipos linguísticos principais  225 
Introdução  225 
Línguas flexivas  , , 225 
Línguas aglutiqímtes ,  226 
I
Línguas isolanto  227 
Línguas polissiptéticas 227 
Estruturas analíticas e sintéticas 228 
Parentesco geqético e subdivisão tipológica 228 
Argumentos cqptra a subdivisão tradicional  228 
Tipo linguísticq e transformação linguística  231 
Conclusão  ,, 232 
CAPÍTULO XIII 
Pidgin e línguas crioulas  235 
8