Table Of Content=======================================
Израиль
2011
=======================================
לארשי
2011
Учебник «Морфология иврита – практическая грамматика» создан д-ром
филологии Инной (Риной) Раковской по заказу еврейского агентства
"Сохнут". Он посвящен самым важным и животрепещущим темам для
изучающих иврит – словообразованию и морфологии. Учебник охватывает
имена (существительное, прилагательное) и глаголы. Он прост в
изложении и доступен каждому, кто уже хоть немного знаком с ивритом.
Книга базируется на высокоэффективной методике "Корни иврита" д-ра
Инны (Рины) Раковской. Эта методика позволяет добиться успехов в
изучении языка не путем зубрежки, а поняв его логику и закономерности.
Оригинальные грамматические таблицы и схемы, разработанные автором
на основе многолетнего преподавательского опыта, дают читателям
возможность овладеть структурой этого удивительного языка.
Контрольные упражнения помогают сразу оценить и закрепить
достигнутые успехи.
Книга окажет неоценимую пользу учащимся ульпанов, школ, курсов
иврита, студентам, преподавателям иврита и всем, изучающим язык
самостоятельно.
ОБ АВТОРЕ
Инна (Рина) Раковская – доктор филологии.
В прошлом – москвичка, методист и старший преподаватель кафедры русского языка как
иностранного (РКИ) Московского финансового института, что на проспекте Мира (ныне
Финансовая академия на Ленинградском проспекте).
Репатриировалась в Израиль в 1991 году. Владение методиками обучения языку как
иностранному позволило ей начать преподавать иврит уже после полутора лет
пребывания в стране, а грамматические сказки «Корни иврита» начали публиковаться в
газете «Новости недели» с 1994.
Д-р Инна Раковская является единственным российским филологом с третьей
степенью, окончившим в Израиле отделения иврита и истории (Академический
педагогический колледж Левински) и имеющим право Министерства просвещения
на их преподавание как дипломированный старший преподаватель с
подтвержденной докторской степенью.
Создатель новой оригинальной методики преподавания иврита как иностранного
языка.
Создатель (1993) и руководитель лучшего курса Израиля «Корни иврита».
Преподаватель иврита школы «Диалог» Открытого университета.
С 2000-го года автор и ведущая цикла уроков иврита и еврейской истории на
государственном радио «Голос Израиля», русская редакция РЭКА. Самая крупная
русскоязычная газета Израиля «Вести» публикует по понедельникам
вспомогательный материал к этим урокам.
Д-р Инна Раковская состояла членом группы создания программы изучения
иврита посредством телевидения (Министерство абсорбции Израиля).
По заказу Еврейского агентства «Сохнут» создала оригинальный учебник
грамматики иврита «Морфология – практическая грамматика», который в
доступной форме отвечает на все "המָ לַ ", на которые раньше Вы получали ответ
"הכָ כָ ". Этот учебник помогает Вам понять насколько прозрачен и логичен иврит.
Автор Грамматических сказок «Корни иврита» под редакцией д-ра Баруха
Подольского, являющихся по сути новым жанром учебной литературы. Сказки
превращают даже сложные законы грамматики иврита в простые, понятные и
увлекательные.
Работает над иврит-русским «Корневым обучающим словарем».
Инна Раковская – один из немногих в Израиле специалистов по развитию скрытых
возможностей человеческой памяти, дипломированных в международном центре
«Эйдос» (Москва).
Создатель Персонального компьютерного курса-репетитора изучения иврита
«Учитель, который всегда с тобой» (уровни Алеф + Бет). Специально для этого
курса д-р Раковская создала «Говорящие таблицы», охватывающие более 200
грамматических тем (порядка 400 таблиц, сопровождаемых голосовыми
объяснениями-комментариями). «Говорящие таблицы» дают Вам возможность,
сидя у экрана своего компьютера, видеть и слышать все объяснения, которые
дает сама д-р Раковская.
Последний проект – изучение иврита через Интернет On-Line (уровни Алеф +
Бет). Как и «Персональный компьютерный курс-репетитор», новый проект дает
Вам возможность решить языковую проблему, не выходя из дома.
Д-р Инна (Рина) Раковская יקסבוקר )הניר( הניא ר"ד 5
"Корни иврита" "תירבעה ישרוש"
ВСТУПЛЕНИЕ המָ דָ קְ הַ
Здравствуйте, дорогие читатели. Перед вами учебник грамматики, который
формировался около 20-ти лет. Книга эта написана в форме разговора с читателем.
Я называю ее "Иврит как на ладони", поскольку в доступной форме эта книга
отвечает на все «המָ לַ » («почему»), на очень часто Вы слышите «הכָ כָ » («потому»). Давая
эти ответы, учебник помогает Вам понять, насколько прост, прозрачен и логичен иврит.
Совсем не случайно я хотела назвать этот учебник "Иврит – как на ладони". В нем
множество таблиц с комментариями, выводами и обобщениями. А, как известно,
именно хорошо составленные таблицы наиболее наглядно и концентрированно
показывают явления, закономерности и особенности языка. Четкие таблицы и ясные
комментарии к ним – часто самый короткий путь к пониманию языка. А ведь главное –
понять.
Уже доказано, что физиологические и психологические особенности взрослого
человека (начиная приблизительно с 20-ти летнего возраста) таковы, что (за редким
исключением) он уже не может овладеть новой информацией не понимая ее, то есть
непосредственно, как то делают маленькие дети. Взрослому человеку для того, чтобы
воспринять и усвоить новую информацию, в том числе и новый язык, – необходимо
осознать, понять. Именно поэтому главная цель учебника – показать Вам
закономерности иврита и доказать, что иврит – простой, логичный, прозрачный, а,
значит, и доступный язык.
Поясняя структуру иврита, я преследую еще одну цель: обогащение словарного
запаса. Поэтому очень внимательно всматривайтесь во все приводимые примеры, они
позволят Вам как понять суть грамматических явлений, так и расширят Ваш словарный
запас, помогут избежать типичных ошибок.
Несколько слов о типах письма, существующих в иврите и используемых здесь.
1. )יקִ ודקְּ דִ( דקָ ונמְּ ביתִ כְּ . Его еще называют רסֵ חָ ביתִ כְּ , поскольку здесь отсутствуют
האָירִקְּ תוֹמאִ (дополнительные буквы для обозначения гласных звуков). Это
классическое огласованное письмо. Здесь все буквы огласуются с помощью תוֹדוקנְּ –
знаков огласовки1. Сегодня דקָ ונמְּ ביתִ כְּ используется в детских книжках,
религиозных и поэтических текстах.
2. אלֵ מָ ביתִ כְּ – это письмо без огласовок (דקָ וֹנמְּ יתִ לְּ בִ ביתִ כְּ ), но האָירִקְּ תוֹמאִ תפֶ סֶ וֹתבְּ (с
добавлением дополнительных букв для обозначения гласных звуков). Самый
распространенный тип современного письма.
3. רזֶעֶ ביתִ כְּ – тот тип письма, когда к тексту с האָירִקְּ תוֹמאִ 2 (אלֵ מָ ביתִ כְּ ) – добавляются
отдельные огласовки. То есть, – это אלֵ מָ ביתִ כְּ с выборочными огласовками. Этот тип
письма рекомендует Академия иврита.
4. יקִ סְּ לְּ וֹדוֹפּ ר-ד ביתִ כְּ – это דקָ ונמְּ ביתִ כְּ с добавлением האָירִקְּ תוֹמאִ . Этот тип сочетает и
полный דוקינִ, то есть огласовку слов (דקָ ונמְּ ביתִ כְּ ), и написание האָירִקְּ תוֹמאִ , то есть
אלֵ מָ ביתִ כְּ . Это наиболее полное письмо, которым пользуюсь и я. Оно представляет
оптимальный вариант для изучающих иврит как второй язык. Поэтому именно так
1 Напоминаю, что в иврите нет гласных букв. Все буквы в иврите – согласные. А функции гласных
выполняют огласовки – תוֹדוקנְּ.
2 האָירִקְּ םאֵ - так называется каждая из букв 'י ,'ו ,'ה ,'א, когда они используются для обозначения гласных
звуков.
5
Д-р Инна (Рина) Раковская יקסבוקר )הניר( הניא ר"ד 6
"Корни иврита" "תירבעה ישרוש"
огласованы и мои «Грамматические сказки Корни иврита»1 под редакцией д-ра
Баруха Подольского. Этим смешанным письмом д-ра Подольского мы с Вами чаще
всего и будем пользоваться. Однако, по мере необходимости, будем использовать и
другие типы.
1 Рина (Инна) Раковская. «Корни иврита». Грамматические сказки для взрослых и детей. Редактор:
Б.Подольский. (Вышло 4 издания. Три издания – книги. 4-е издание – озвученная версия для
компьютера, позволяющая одновременно как видеть и читать текст, так и слышать его). Тель-Авив, 2007.
6
Д-р Инна (Рина) Раковская יקסבוקר )הניר( הניא ר"ד 7
"Корни иврита" "תירבעה ישרוש"
СОДЕРЖАНИЕ םינָייְנעִ הָ ןכֶ וֹת
ВСТУПЛЕНИЕ המָ דָ קְ הַ
МОРФОЛОГИЯ תוֹרוּצהַ תרַ וֹת
ИВРИТ – ЯЗЫК ЛОГИКИ ןוֹיָׂג הִ לשֶ הפָׂ שָׂ – תירִ בְ עִ
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В ИВРИТЕ תירִ בְ עִ בְ םיִלימִ ה ת ר וּצתְ
РАЗДЕЛ 1 1 קרֶפֶ
Корень שרֶוֹש
РАЗДЕЛ 2 2 קרֶפֶ
Аффиксы תוֹיפִ סָ וּמ
РАЗДЕЛ 3 3 קרֶפֶ
Пути и способы словообразования הרָוּצתְ הַ יכֵ רְדַ
РАЗДЕЛ 4 4 קרֶפֶ
Словообразование с помощью моделей תגֶ רֶוֹסמְ הרָיִזגְ
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ םצֶ עֶ םשֵ
РАЗДЕЛ 5 5 קרֶפֶ
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ םצֶ עֶ תוֹמשְ ת ר וּצתְ
Словообразование с помощью моделей תגֶ רֶוֹסמְ הרָיִזגְ
Модели имен существительных םצֶ עֶ תוֹמשְ לשֶ םילִ קָ שְ מִ
РАЗДЕЛ 6 6 קרֶפֶ
תוֹמשְ לשֶ םישִ וּגדְ /םידִ בֵ כְ םילִ קָ שְ מִ
Тяжелые модели имен существительных
םצֶ עֶ הָ
Тяжелые модели и произношение היָיגִ הֲ הַ ְו םישִ וּגדְ /םידִ בֵ כְ םילִ קָ שְ מִ
Тяжелые модели и правописание ןוֹכָנהַ ביתִ כְ הַ ְו םישִ וּגדְ /םידִ בֵ כְ םילִ קָ שְ מִ
תוֹמשְ לשֶ םישִ וּגדְ /םידִ בֵ כְ םילִ קָ שְ מִ
Женский род тяжелых моделей существительных
)הבָ קֵ ְנ( םצֶ עֶ הָ
РАЗДЕЛ 7 7 קרֶפֶ
Линейное словообразование תיוִוקָ הרָיִזגְ
Суффиксация הָיצְ סַ קְ יפִ וּס
Префиксация הָיצְ סַ קְ יפִ רֵפְ
Повторение последнего слога הָנוֹרחֲ אַהַ הרָבָ הֲ הַ תלַ פָ כְ הַ
Слияние основ םיסִ יסִ בְ רוּשרְשִ
Аббревиатуры םיִנוֹקירִטָ וֹנ
РАЗДЕЛ 8 8 קרֶפֶ
Контекст רשֵ קְ הֶ
РАЗДЕЛ 9 9 קרֶפֶ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ םצֶ עֶ הָ תוֹמשְ לשֶ םיִניְיפְ אַמְ
Род и число имен существительных םצֶ עֶ תוֹמשְ לשֶ רפָ סְ מִ וּ ןימִ
РАЗДЕЛ 10 11 קרֶפֶ
Существительные мужского рода единственного числа דיחִ ָי
РАЗДЕЛ 11 11 קרֶפֶ
Существительные мужского и женского рода, רכָ ָז( 'א תוֹאבְ םימִ יְיתַ סְ מִ הַ םצֶ עֶ תוֹמשְ
оканчивающиеся на א- )הבָ קֵ ְנְו
РАЗДЕЛ 12 12 קרֶפֶ
Существительные женского рода единственного числа הדָ יחִ ְי
РАЗДЕЛ 13 13 קרֶפֶ
Множественное число имен существительных (мужской и )הבָ קֵ ְנוּ רכָ ָז( םיבִ רַהָ ןוֹשלְ בִ םצֶ עֶ הָ תוֹמשְ
женский род)
РАЗДЕЛ 14 14 קרֶפֶ
Образование форм существительных мужского рода םיבִ רַהָ ןוֹשלְ בִ םצֶ עֶ הָ תוֹמשְ תרַוּצתְ
множественного числа )רכָ ָז(
РАЗДЕЛ 15 15 קרֶפֶ
Существительные мужского рода, имеющие только форму תרַוּצ ילֵ עֲ בַ רכָ זָ ןוֹשלְ בִ םצֶ עֶ הָ תוֹמשְ
множественного числа דבָ לְ בִ םיבִ רַהָ
РАЗДЕЛ 16 16 קרֶפֶ
Образование форм существительных женского рода תוֹברַהָ ןוֹשלְ בִ םצֶ עֶ הָ תוֹמשְ תרַוּצתְ
множественного числа )הבָ קֵ ְנ(
7
Д-р Инна (Рина) Раковская יקסבוקר )הניר( הניא ר"ד 8
"Корни иврита" "תירבעה ישרוש"
РАЗДЕЛ 17 17 קרֶפֶ
Образование форм существительных двойственного יגִ וּז רפָ סְ מִ בְ םצֶ עֶ הָ תוֹמשְ תרַוּצתְ
числа
Форма двойственного числа – для обозначения парных ףוּגהַ יקֵ לְ חֶ ןוּיצִ לְ יגִ וּז רפָ סְ מִ
частей тела
Форма двойственного числа – для обозначения יֵנשְ מִ םיבִ כָ רְוּמהַ םיצִ פָ חֲ ןוּיצִ לְ יגִ וּז רפָ סְ מִ
предметов, состоящих из двух частей םיאִ צָ חֲ
Слово "пара" 'גוּז' הלָ ימִ
Форма двойственного числа – для обозначения ןמַ ְז תוֹפוּקתְ ןוּיצִ לְ יגִ וּז רפָ סְ מִ
временных периодов
Форма двойственного числа – в отдельных словах תוֹדדְ וֹב םילִ ימִ לשֶ יגִ וּז רפָ סְ מִ
Форма двойственного числа – для обозначения чисел םירִפָ סְ מִ ןוּיצִ לְ יגִ וּז רפָ סְ מִ
8
Д-р Инна (Рина) Раковская יקסבוקר )הניר( הניא ר"ד 9
"Корни иврита" "תירבעה ישרוש"
Иврит – язык логики ןוֹי גָ הִ לשֶ הפָ שָ – תירִ בְ עִ
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В ИВРИТЕ תירִ בְ עִ בְ םיִלימִ הַ ת רַ וּצתְ
Сейчас мы с Вами поговорим о самой интересной и увлекательной теме иврита –
о словообразовании. «Ну, – скажете Вы, – что же такого увлекательного в
словообразовании»?..» И ошибетесь. Словообразование в иврите напоминает хороший
детектив. Достаточно понять коды этого удивительного языка – и он раскрывает перед
Вами свои тайны.
В иврите нет необходимости заучивать каждое слово отдельно, как это делается
при изучении русского, английского или немецкого. Надо лишь знать несколько кодов-
формул – и словарный запас растет очень быстро, а Вы понимаете значение новых слов
без помощи словаря и не ошибаетесь при их написании.
Однако вернемся к детективу. Он, как Вы знаете, часто начинается с какого-
нибудь ужасного события, смысл которого предстоит понять и таким образом раскрыть
тайну. Вот и эту главу я начинаю страшной и зловещей фразой, которую кто-то из вас
уже слышал, а кому-то ее еще предстоит услышать: "השָ קָ הפָ שָ תירִבְּ עִ " (иврит – трудный
язык).
Сразу же хочу Вас успокоить – это неправда. Филологи считают иврит одним из
самых простых языков мира. Это язык удивительно стройный, прозрачный и логичный.
В нем практически все подчинено строгим законам. Причем законы эти очень
последовательны, а потому почти всегда одинаковы как для имен (существительных и
прилагательных), так и для глаголов и даже для служебных частей речи. В процентном
отношении это выглядит приблизительно так: 70-75% всех языковых явлений
подчиняются законам, 25-30% являются исключениями. Если мы подумаем о
соотношении закономерностей и исключений в русском языке, то поймем, что оно
будет обратно-пропорциональным. Поэтому иврит, если его правильно изучать,
действительно логичный, а значит и простой язык.
9
Д-р Инна (Рина) Раковская יקסבוקר )הניר( הניא ר"ד 10
"Корни иврита" "תירבעה ישרוש"
1 קרֶּ פֶּ
Корень שרֶ וֹש
Как и в русском языке, в иврите существует понятие "корень" (שרֶוֹש). Однако
между корнями в русском и в иврите имеются очень существенные различия:
В отличие от русского корня, который включает в себя как согласные, так и
гласные буквы: дар, дом, знание, писал, рисовал – корень в иврите состоит
только из согласных1: )רפס( רפֶ סֵ ,)דמל( דמֵ לַ מְּ ,)רבס( רבֵ סְּ הֶ ,)בתכ( בתָ כְּ מִ
В отличие от русского корня, который может состоять как из одной (обувь, обул,
разул), так и из двух (одеть, раздеть, одежда), трех (дом, домашний, домовой),
четырех и более букв (ветер, ветреный, поветрие), заветренный), в иврите
корень, как правило, трехбуквенный (ה בָ הֲ אַ ,תיר ִבְּ עִ ,רבֶ שֶ ,רבֵ דַ מ ְּ ,בתַ כָ ).
Значительно реже корень состоит из двух (לאֵ ,ישַ ,םשֵ ) или из четырех букв
( םגֵ רְּתִ ,ת לֶ צֶ בַ חֲ ).
1 В алфавите иврита все 22 буквы согласные – םירִוציעִ (по сути дела, букв 23, поскольку שׁ ,שֹ – это две
разные буквы). Гласных букв – תוֹעונתְּ – в алфавите нет. Вместо них используются огласовки – תוֹדוקנְּ.
10