Table Of ContentF
2983
¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211)
(cid:212)˙(cid:211) ¯¸¸˙˝(cid:201)˚˙(cid:211) ˜˙(cid:204)ˇ˚(cid:209)`(cid:212)(cid:201)`(cid:211)
(cid:212)¯(cid:213)(cid:215)ˇ(cid:211) —(cid:209)(cid:217)(cid:212)ˇ `æ. (cid:214)(cid:253)ºº(cid:239)ı171
2 (cid:201)(cid:239)ıº(cid:223)(cid:239)ı 2003
`—ˇ(cid:214)`(cid:211)¯(cid:201)(cid:211) le désir de promouvoir leur coopération éducative, scien-
tifique et culturelle, sont convenues du présent Programme
`æØŁ. (cid:214). 0544/4/`(cid:211) 93/(cid:204). 5483 Exécutif pour les années 2003,2004 et 2005, comme suit:
‚ªŒæØ(cid:243)(cid:231) (cid:244)(cid:239)ı (cid:229)Œ(cid:244)(cid:229)º(cid:229)(cid:243)(cid:244)ØŒ(cid:239)(cid:253) —æ(cid:239)ªæ(cid:220)(cid:236)(cid:236)Æ(cid:244)(cid:239)(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:211)ı(cid:236)(cid:246)ø-
I. EDUCATION ET SCIENCE
(cid:237)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:204)(cid:239)æ(cid:246)ø(cid:244)ØŒ(cid:222)(cid:242) (cid:243)ı(cid:237)(cid:229)æªÆ(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:236)(cid:229)(cid:244)Æ(cid:238)(cid:253) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ˚ı(cid:226)(cid:229)æ(cid:237)(cid:222)-
(cid:243)(cid:229)ø(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ¯ºº(cid:231)(cid:237)ØŒ(cid:222)(cid:242) ˜(cid:231)(cid:236)(cid:239)ŒæÆ(cid:244)(cid:223)Æ(cid:242) ŒÆØ (cid:244)(cid:231)(cid:242) ˚ı(cid:226)(cid:229)æ(cid:237)(cid:222)(cid:243)(cid:229)- ARTICLE 1
ø(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ˜(cid:231)(cid:236)(cid:239)ŒæÆ(cid:244)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:212)ı(cid:237)(cid:231)(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242) ªØÆ (cid:244)Æ (cid:221)(cid:244)(cid:231) 2003 - Durant la validité de ce Programme, les deux Parties
2004 ŒÆØ 2005. `Ł(cid:222)(cid:237)Æ 19.12.2002. échangeront deux (2) experts de l’enseignement de base et
secondaire, pour un séjour d’information n’excédant pas
ˇ(cid:201) (cid:213)—ˇ(cid:213)(cid:209)ˆˇ(cid:201)
sept (7) jours et ce, en vue de prendre connaissance des
¯˛(cid:217)(cid:212)¯(cid:209)(cid:201)˚(cid:217)˝ - ¯¨˝(cid:201)˚˙(cid:211) —`(cid:201)˜¯(cid:201)`(cid:211) ˚`(cid:201)
expériences et des innovations pédagogiques réalisées
¨(cid:209)˙(cid:211)˚¯(cid:213)(cid:204)`(cid:212)(cid:217)˝ - —ˇ¸(cid:201)(cid:212)(cid:201)(cid:211)(cid:204)ˇ(cid:213) - (cid:212)(cid:213)—ˇ(cid:213) ˚`(cid:201) (cid:204)¯(cid:211)(cid:217)˝
dans ces secteurs.
(cid:204)`˘(cid:201)˚˙(cid:211) ¯˝˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:217)(cid:211)˙(cid:211)
ARTICLE 2
‚(cid:247)(cid:239)(cid:237)(cid:244)Æ(cid:242) ı(cid:240)(cid:252)ł(cid:231):
Les deux Parties procéderont à des échanges d’infor-
1. (cid:212)Ø(cid:242) (cid:228)ØÆ(cid:244)(cid:220)(cid:238)(cid:229)Ø(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:211)ı(cid:236)(cid:246)ø(cid:237)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:236)(cid:239)æ(cid:246)ø(cid:244)ØŒ(cid:222)(cid:242) (cid:211)ı(cid:237)(cid:229)æªÆ-
mation et de documentation sur leurs systèmes éducatifs re-
(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242) ¯ºº(cid:220)(cid:228)(cid:239)(cid:242) - (cid:212)ı(cid:237)(cid:231)(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:240)(cid:239)ı Æ(cid:246)(cid:239)æ(cid:220) (cid:243)(cid:244)(cid:231) (cid:236)(cid:239)æ(cid:246)ø(cid:244)ØŒ(cid:222) (cid:243)ı-
spectifs (Programmes, manuels, matériel didactique…).
(cid:237)(cid:229)æªÆ(cid:243)(cid:223)Æ (cid:236)(cid:229)(cid:244)Æ(cid:238)(cid:253) (cid:244)ø(cid:237) (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:247)øæ(cid:254)(cid:237), (cid:231) (cid:239)(cid:240)(cid:239)(cid:223)Æ ı(cid:240)(cid:239)ªæ(cid:220)(cid:246)(cid:231)Œ(cid:229)
(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:237) `Ł(cid:222)(cid:237)Æ (cid:243)(cid:244)Ø(cid:242) 8 (cid:201)(cid:239)ıº(cid:223)(cid:239)ı 1987 ŒÆØ Œıæ(cid:254)Ł(cid:231)Œ(cid:229) (cid:236)(cid:229) (cid:244)(cid:231)(cid:237) ı(cid:240)(cid:146) ARTICLE 3
ÆæØŁ(cid:236). 1925/1991 ˝(cid:252)(cid:236)(cid:239), (cid:240)(cid:239)ı (cid:228)(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:243)Ø(cid:229)(cid:253)Ł(cid:231)Œ(cid:229) (cid:243)(cid:244)(cid:239) ı(cid:240)(cid:146) ÆæØŁ(cid:236).
Les deux Parties favoriseront les échanges culturels entre
16 (cid:214)(cid:253)ºº(cid:239) ¯(cid:246)(cid:231)(cid:236)(cid:229)æ(cid:223)(cid:228)Æ(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ˚ı(cid:226)(cid:229)æ(cid:237)(cid:222)(cid:243)(cid:229)ø(cid:242) (cid:244)(cid:229)(cid:253)(cid:247)(cid:239)(cid:242) `~ (cid:244)(cid:231)(cid:242) 15
leurs institutions scolaires dans le cadre de jumelages, ren-
(cid:214)(cid:229)(cid:226)æ(cid:239)ıÆæ(cid:223)(cid:239)ı 1991.
contres et manifestations éducatives et sportives
2. (cid:212)Ø(cid:242) (cid:228)ØÆ(cid:244)(cid:220)(cid:238)(cid:229)Ø(cid:242) (cid:244)(cid:239)ı ı(cid:240)(cid:252) (cid:221)ªŒæØ(cid:243)(cid:231) (cid:229)Œ(cid:244)(cid:229)º(cid:229)(cid:243)(cid:244)ØŒ(cid:239)(cid:253) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ø(cid:242)
(olympiades, compétitions etc.).
(cid:220)(cid:237)ø (cid:211)ı(cid:236)(cid:246)ø(cid:237)(cid:223)Æ(cid:242) —æ(cid:239)ªæ(cid:220)(cid:236)(cid:236)Æ(cid:244)(cid:239)(cid:242), Æ(cid:240)(cid:239)(cid:246)Æ(cid:243)(cid:223)(cid:230)(cid:239)ı(cid:236)(cid:229):
¯ªŒæ(cid:223)(cid:237)(cid:239)ı(cid:236)(cid:229) ø(cid:242) (cid:221)(cid:247)(cid:229)Ø ŒÆØ (cid:243)(cid:244)(cid:239) (cid:243)(cid:253)(cid:237)(cid:239)º(cid:252) (cid:244)(cid:239)ı (cid:244)(cid:239) ¯Œ(cid:244)(cid:229)º(cid:229)(cid:243)(cid:244)ØŒ(cid:252) ARTICLE 4
—æ(cid:252)ªæÆ(cid:236)(cid:236)Æ (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:211)ı(cid:236)(cid:246)ø(cid:237)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:204)(cid:239)æ(cid:246)ø(cid:244)ØŒ(cid:222)(cid:242) (cid:243)ı(cid:237)(cid:229)æªÆ(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242)
Les deux Parties encourageront la coopération directe en-
(cid:236)(cid:229)(cid:244)Æ(cid:238)(cid:253) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ˚ı(cid:226)(cid:229)æ(cid:237)(cid:222)(cid:243)(cid:229)ø(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ¯ºº(cid:231)(cid:237)ØŒ(cid:222)(cid:242) ˜(cid:231)(cid:236)(cid:239)ŒæÆ(cid:244)(cid:223)Æ(cid:242) ŒÆØ
tre leurs institutions d’enseignement supérieur et de
(cid:244)(cid:231)(cid:242) ˚ı(cid:226)(cid:229)æ(cid:237)(cid:222)(cid:243)(cid:229)ø(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ˜(cid:231)(cid:236)(cid:239)ŒæÆ(cid:244)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:212)ı(cid:237)(cid:231)(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242) ªØÆ (cid:244)Æ
recherche sur la base d’accords directs et conformément à
(cid:221)(cid:244)(cid:231) 2003 - 2004 ŒÆØ 2005 (cid:240)(cid:239)ı ı(cid:240)(cid:239)ªæ(cid:220)(cid:246)(cid:231)Œ(cid:229) (cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:237) `Ł(cid:222)(cid:237)Æ
la législation en vigueur dans les deux pays.
(cid:243)(cid:244)Ø(cid:242) 19.12.2002, (cid:244)(cid:239)ı (cid:239)(cid:240)(cid:239)(cid:223)(cid:239)ı (cid:244)(cid:239) Œ(cid:229)(cid:223)(cid:236)(cid:229)(cid:237)(cid:239) (cid:243)(cid:229) (cid:240)æø(cid:244)(cid:252)(cid:244)ı(cid:240)(cid:239) (cid:243)(cid:244)(cid:231)
Les deux Parties favoriseront également la coopération
ªÆººØŒ(cid:222) ªº(cid:254)(cid:243)(cid:243)Æ ŒÆØ (cid:243)(cid:229) (cid:236)(cid:229)(cid:244)(cid:220)(cid:246)æÆ(cid:243)(cid:231) (cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:237) (cid:229)ºº(cid:231)(cid:237)ØŒ(cid:222) (cid:221)(cid:247)(cid:229)Ø ø(cid:242)
dans les domaines de la recherche scientifique et de la tech-
(cid:229)(cid:238)(cid:222)(cid:242):
nologie au sein des universités et des institutions de
- recherche.
PROGRAMME EXECUTIF ARTICLE 5
DE L’ACCORD DE COOPERATION CULTURELLE
Durant la validité du présent Programme, les deux Parties
ENTRE
échangeront trois (3) membres du personnel éducatif et sci-
LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE HELLENIQUE
entifique universitaire ou chercheurs de leurs académies ou
ET
de leurs établissements universitaires ou de recherche sci-
LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE TUNISIENNE
entifique, dans le but de collaborer à des sujets d’intérêt
POUR LES ANNEES 2003, 2004 ET 2005.
mutuel. La durée de visite sera d’une semaine.
En application de l’article 15 de l’Accord de Coopération
ARTICLE 6
Culturellle, signé à Athènes le 8 juillet 1987 entre le Gou-
vernement de la République Hellénique et le Gouvernement Chacune des deux Parties encouragera ses professeurs à
de la République Tunisienne, les deux Parties, animées par participer à des séminaires, symposia et à donner des con-
2984 ¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211) ((cid:212)¯(cid:213)(cid:215)ˇ(cid:211) —(cid:209)(cid:217)(cid:212)ˇ)
férences sur invitation de l’autre Partie dans ses établisse- bourses de stage pour les séminaires proposés par la Partie
ments d’enseignement supérieur. Hellénique (Rhodes, Thessalonique et Halki).
ARTICLE 7 III. ART ET CULTURE
Les deux Parties échangeront annuellement, au cours de ARTICLE 12
la validité du présent Programme, deux (2) nouvelles bours- Généralités
es, d’une durée de dix (10) mois, chacune, pour effectuer un
Les deux Parties conviennent d’échanger, durant la valid-
cycle complet d’études universitaires.
ité de ce Programme, des informations et des publications
Les deux Parties échangeront annuellement, au cours de
sur les arts plastiques, le patrimoine, l’animation culturelle,
la validité du présent Programme, une (1) bourse d’études
le livre, la lecture publique, la musique, les arts de la scène,
post-universitaires, d’une durée de dix (10) mois, ou trois (3)
le cinéma, les festivals et concours à caractère international
bourses de recherche, d’une durée de trois (3) mois, cha-
et tout ce qui a trait à la culture en général.
cune.
Les deux Parties conviennent d’échanger, durant la valid-
ARTICLE 8 ité de ce Programme, des spécialistes dans le domaine
culturel, pour une durée totale de 35 jours.
Les deux Parties échangeront, avec les universités et les
12.1. Les Arts
centres de recherche relevant des universités, leurs expéri-
Les deux Parties encourageront toutes les initiatives des-
ences dans les domaines des sciences, de la pédagogie et
tinées au développement de la coopération culturelle entre
dans les domaines suivants:
les deux pays dans les domaines de la musique, de la
- Recherche en architecture, urbanisme et archéologie
danse, du théâtre, du cinéma et de l’audiovisuel, des arts
- Arts et métiers
plastiques et de la photographie.
- Beaux-arts, musicologie et théâtre
Echanges culturels
- Enseignement des langues, des lettres et de l’histoire
Les deux Parties échangeront des informations sur les
- Animation culturelle universitaire
événements culturels nationaux et internationaux réalisés
Elles oeuvreront à promouvoir la coopération entre leurs
dans les deux pays et encourageront à cet effet la partici-
universités respectives, et ce par le moyen d’accords con-
pation des troupes artistiques des deux pays conformément
clus directement entre elles et permettant notamment:
aux conditions relatives à la manifestation.
- La mobilité des chercheurs, des étudiants et des en-
La Partie Tunisienne invite la Partie Hellénique à participer
seignants
aux manifestations culturelles organisées en Tunisie et par-
- Le co-encadrement des étudiants
ticulièrement aux Journées Théâtrales de Carthage, aux
- L’échange de documentation scientifique et péda-
Journées Cinématographiques de Carthage, aux Festivals
gogique.
Internationaux de Carthage et de Hammamet et au Festival
ARTICLE 9 de Musique Symphonique d’El Jem.
La Partie Hellénique, pour sa part, invite la Partie Tunisi-
Les deux Parties procéderont,à cet effet, à un échange de
enne à participer aux manifestations culturelles organisées
documentation sur les institutions et centres de recherche
en Grèce et particulièrement aux festivals d’Athènes, de Pa-
scientifiques et technologiques dans les deux pays.
tras, de Calamata, de Prévéza etc.
Les deux Parties se félicitent de la signature, le 16 décem-
Musique
bre 2002, de l’accord de coopération scientifique et tech-
Les deux Parties encourageront l’établissement d’une
nologique entre les deux gouvernements et ont exprimé la
coopération directe entre leurs institutions compétentes en
volonté d’examiner la perspective de sa mise en œuvre.
matière musicale et notamment entre “ le Centre des
Les deux Parties favoriseront l’échange de délégations
Musiques Arabes et Méditerranéennes” de Tunisie et les in-
d’experts et de responsables du domaine de la recherche
stitutions grecques.
pour des missions visant à établir les bases d’actions de
Elles favoriseront le développement de ces contacts à
recherches conjointes.
travers:
ARTICLE 10 a)l’échange régulier et opportun d’informations sur les
festivals et concours musicaux
Les deux Parties manifestent leur intérêt pour la diffusion
b) l’échange d’oeuvres de compositeurs tunisiens et hel-
de leur langue et de leur civilisation dans l’autre pays.
léniques dans le respect des législations en vigueur en
La Partie Hellénique informe la partie Tunisienne que le
matière de droits d’auteur
Département d’études Méditerranéennes de l’Université
c) l’échange de spécialistes et chercheurs dans le do-
d’Egée offre des cours de langue Arabe.
maine de la musique, en vue de participer aux séminaires et
II. FORMATION DIPLOMATIQUE conférences organisés dans les deux pays
d) l’échange de revues spécialisées, de documents
ARTICLE 11
sonores et publications récentes en matière de formation
Les deux Parties sont convenues d’instaurer une musicale
coopération entre l’Institut Diplomatique pour la Formation e) l’échange de formations musicales
et les Etudes relevant du Ministère des Affaires Etrangères Théâtre
de la République Tunisienne et l’Institut Diplomatique grec, Les deux Parties contribueront au développement de
à travers un Accord prévoyant notamment un programme l’échange dans le domaine du théâtre en favorisant l’étab-
d’action à arrêter ultérieurement d’un commun accord. lissement d’une coopération directe entre les troupes de
Elles sont également convenues du renouvellement des théâtre et les professionnels des arts dramatiques et ce, par
¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211) ((cid:212)¯(cid:213)(cid:215)ˇ(cid:211) —(cid:209)(cid:217)(cid:212)ˇ) 2985
l’échange d’informations relatives aux festivals et mani- coopération pourra inclure l’échange de documents, d’infor-
festations théâtrales régionales et internationales organ- mations, d’experts et de collections sélectionnées. Les con-
isées dans leurs pays respectifs et en y encourageant la par- ditions seront établies directement entre les entités in-
ticipation mutuelle. téressées.
Un intérêt particulier sera accordé à l’établissement d’une Les deux Parties échangeront une exposition d’arts plas-
coopération directe entre le Théâtre National Tunisien et le tiques contemporains ou une exposition photographique en
Théâtre National Grec, et entre les Centres d’Arts Dra- Grèce et en Tunisie. Les détails relatifs à l’organisation
matiques des deux pays. seront convenus d’un commun accord par la voie diplo-
Cinéma matique.
Les deux Parties contribueront au développement de la Elles s’accordent également à réaliser des expositions
coopération dans le domaine du cinéma par: représentatives de leur patrimoine national respectif organ-
- La participation réciproque aux festivals internationaux isées après d’un commun accord convenu par la voie diplo-
du cinéma organisés par l’autre partie conformément au rè- matique.
glement de chaque événement. 12.3. Livre et Lecture publique
- L’échange de documents et de films, d’informations et de Les deux Parties favoriseront l’échange d’informations sur
publications sur le cinéma et de documents législatifs et les séminaires internationaux de littérature, colloques,
gouvernementaux dans le domaine de l’audiovisuel. foires et expositions de livres organisés dans leurs pays re-
- L’organisation d’une semaine du cinéma par chacune spectifs ainsi que l’envoi d’invitations aux éditeurs, écrivains
des deux Parties durant la validité du présent programme et et linguistes de l’autre Partie, à l’occasion notamment des
dont les détails seront définis entre les services compétents foires du livre.
par la voie diplomatique. 12.4. Education artistique et créativité enfantine
- La Partie Tunisienne invite la Partie Hellénique à par- Les deux Parties conviennent d’instaurer une coopération
ticiper aux Journées Cinématographiques de Carthage – bi- dans le domaine des manifestations culturelles cinémato-
ennales – qui auront lieu au cours du mois d’octobre 2004 graphiques et théâtrales destinées aux enfants.
ainsi qu’au Festival International non professionnel de Kéli- 12.5. Coopération dans le domaine de l’animation
bia et au Festival International de film pour l’Enfance et la culturelle
Jeunesse de Sousse. Les détails relatifs à cette participation Les deux Parties échangeront, durant la validité du
seront définis d’un commun accord par la voie diplomatique. présent Programme, les expériences et les visites d’admin-
12.2. Patrimoine Culturel, Musées et Arts Plastiques istrateurs et de spécialistes dans le domaine de l’animation
Les deux Parties encourageront la coopération dans le do- culturelle notamment l’animation culturelle des sites
maine du patrimoine culturel et des musées et ce, par historiques.
l’échange d’informations des publications et d’expériences
IV. BIBLIOTHEQUES
dans les secteurs de la conservation et restauration des
monuments culturels et de leur mise en valeur, de la gestion ARTICLE 13
des musées publics et de la protection des villes historiques
Les deux Parties favoriseront la coopération entre les Bib-
et sites archéologiques.
liothèques Nationales de la République Hellénique et de la
Les deux Parties conviennent d’établir une coopération di-
République Tunisienne pour l’échange d’informations, de
recte entre l’Institut National du Patrimoine et l’Agence
publications etc., dans le respect des règlements internes
Nationale du Patrimoine et de la Promotion Culturelle de
de chaque pays.
Tunisie et les services archéologiques grecs duMinistère de
la Culture. V. PRESSE, RADIO, TELEVISION
A cet effet, elles conviennent d’échanger, durant la valid- ARTICLE 14
ité de ce programme, deux (2) spécialistes dans le domaine
Les deux Parties encourageront le développement d’une
de l’exploitation culturelle et artistique du patrimoine, pour
coopération directe entre leurs Agences de Presse respec-
une durée n’excédant pas les sept (7) jours.
tives et elles favoriseront toute forme de coopération entre
Aux fins de l’établissement d’une coopération en matière
leurs différents organismes d’information.
d’animation culturelle des sites archéologiques et monu-
ments historiques, une mission en Tunisie d’un (1) expert ARTICLE 15
grec est programmée pour le premier semestre 2003, pour
Chacune des deux Parties accordera, dans la mesure de
une durée n’excédant pas les sept(7) jours.
ses possibilités, toute assistance nécessaire aux journalis-
Les deux Parties échangeront des visites d’experts à des
tes, envoyés spéciaux, reporteurs et équipes Radio-TV de
musées et des monuments historiques en vue d’instaurer
l’autre Partie.
une coopération en matière d’aménagement muséo-
graphique, de conception et d’élaboration des circuits de ARTICLE 16
visites. La réalisation de ces visites se fera dans le cadre du
Les deux Parties favoriseront des échanges de pro-
programme prévu aux généralités de cet article.
grammes de radio et de télévision portant sur la vie sociale et
Les deux Parties échangeront respectivement en Grèce
culturelle des deux peuples et elles encourageront la co-pro-
et en Tunisie une exposition sur la Culture Byzantine. Les
duction des programmes télévisés (documentaires et fiction).
détails relatifs à l’organisation seront convenus d’un com-
mun accord par la voie diplomatique. VI. SPORTS
Les deux Parties encourageront la coopération dans le do-
ARTICLE 17
maine des arts plastiques entre leurs institutions compéten-
tes notamment les galeries et les instituts d’arts. Cette 17.1. Les deux Parties encourageront la coopération dans
2986 ¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211) ((cid:212)¯(cid:213)(cid:215)ˇ(cid:211) —(cid:209)(cid:217)(cid:212)ˇ)
le domaine des sports et de l’éducation physique et favoris- ARTICLE 22
eront les contacts directes et une coopération plus étroite
Le présent Programme entre en vigueur à la date de sa
entre leurs autorités publiques compétentes. Le contenu
signature et reste valable jusqu’à la fin de 2005.
des programmes concernant cette coopération sera déter-
Les deux Parties ont convenu de tenir la prochaine ses-
miné par les autorités sus-mentionnées.
sion de la Commission Mixte Culturelle à Tunis au cours du
Les deux Parties échangeront des experts en matière
premier semestre 2006.
d’organisation de grands événements sportifs en donnant
Fait à Athènes, le 19 décembre 2002, en deux originaux en
une importance particulière aux Jeux Méditerranéens.
langue française, les deux textes faisant également foi.
Les deux Parties promouvront la coopération sportive
dans la région de laMéditerranée (participation d’athlètes à Pour le Gouvernement de la Pour le Gouvernement de la
des événements sportifs, à des camps d’entraînement, à la République Hellénique République Tunisienne
formation d’entraîneurs etc). MILTIADIS HISKAKIS ABDELHAMID BEN MESSAOUDA
La Partie tunisienne a soumis un projet de programme de
-
coopération tunisohellénique en matière de sport au titre
des années 2003 et 2004 dans la perspective d’être signé à ANNEXE I
Tunis au cours du premier semestre 2003. Le texte du pro- `. DISPOSITIONS GENERALES DANS LE DOMAINE
gramme est joint en annexe II. DE L’EDUCATION ET DES SCIENCES
A cet effet, une invitation a été adressée par le Ministre des
A) Echanges de personnes
Sports de la République Tunisienne au Secrétaire d‘Etat aux
Les candidats participant aux échanges prévus par ce
Sports de la République Hellénique pour effectuer une visite
Programme seront proposés par la Partie d’envoi qui fera
officielle en Tunisie au cours du premier trimestre 2003.
part à la Partie d’accueil de ce choix, trois mois avant la date
17.2. Les deux Parties saluent les efforts entrepris par le
de départ proposée. La Partie d’envoi fournira aussi à la Par-
Comité International Olympique et l’Assemblée Générale
tie d’accueil toutes les informations utiles concernant les
des Nations Unies pour la rénovation de la trêve olympique
qualifications académiques, les activités et les titres profes-
et son application durant les jeux Olympiques et au-delà.
sionnels, la connaissance de langues étrangères (anglais,
Les deux Parties saluent l’initiative entreprise par le
français ou langue du pays d’accueil), ainsi que le pro-
Comité International Olympique et la Grèce pour l’établisse-
gramme de travail proposé, la durée du séjour et toute autre
ment du Centre International de la Trêve Olympique à
information utile.
Athènes, et expriment leur volonté d’appuyer activement
La Partie d’accueil informera la Partie d’envoi de sa posi-
cette initiative en adoptant des moyens diplomatiques, éd-
tion au moins trente (30) jours avant la date de départ pro-
ucatifs et culturels.
posée. A la réception du consentement de la Partie d’ac-
VII. JEUNESSE cueil, la Partie d’envoi communiquera la date exacte de dé-
part et ce, au moins quinze (15) jours à l’avance.
ARTICLE 18
B) Echanges de boursiers
Les deux Parties ont convenu de promouvoir l’échange et
1. La Partie d’envoi fera parvenir aux organismes com-
d’encourager le développement de la coopération entre les
pétents de la Partie d’accueil les dossiers des candidats
organisations de la jeunesse des deux pays, et ce par
jusqu’au 15 juin au plus tard.
l’échange:
2. Les dossiers des candidats comporteront les pièces
- de missions d’experts pour une période n’excédant pas
suivantes:
les sept (7) jours,
a) Curriculum Vitae
- de visites de groupes de jeunes pour une période n’excé-
b) Copies de certificats ou de diplômes (certifiées)
dant pas les sept (7) jours,
c) Programme d’études ou de recherches
- et la participation réciproque de jeunes grecs et tunisiens
aux manifestations et activités organisées dans les deux d) Certificat médical
pays et destinées à la jeunesse. 3. La Partie d’accueil communiquera son acceptation
définitive des candidats aux bourses avant le 30 juillet, date
VIII. DISPOSITIONS FINALES
limite.
ARTICLE 19 4. Les candidats doivent connaître la langue du pays d’ac-
cueil ou l’anglais ou le français. Par exception, les candidats
Les deux Parties encourageront leur collaboration dans le
boursiers aux études post-universitaires en Grèce doivent
cadre de programmes initiés par des organisations inter-
connaître la langue grecque et être admis à un programme
nationales ou d’autres institutions de collaboration
post-universitaire.
culturelle.
B. DISPOSITIONS FINANCIERES DANS LE DOMAINE
ARTICLE 20 DE L’EDUCATION ET DES SCIENCES
Le présent Programme n’exclut pas la possibilité d’organ- La Partie d’envoi prendra en charge les frais de voyage
iser des échanges dans les domaines culturels non prévus des personnes, des délégations, etc. échangées dans le
par celui-ci, après accord préalable des deux Parties par cadre de ce Programme. En ce qui concerne les boursiers
voie diplomatique. grecs, les frais de voyage de pays à pays seront couverts par
eux-mêmes.
ARTICLE 21
A) Echanges de personnes
Les dispositions générales et financières figurant dans 1. La Partie Hellénique versera aux invités Tunisiens, con-
l’Annexe du présent Programme en font partie intégrante. formément au présent Programme:
¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211) ((cid:212)¯(cid:213)(cid:215)ˇ(cid:211) —(cid:209)(cid:217)(cid:212)ˇ) 2987
- Une allocation journalière de 75 euro pour des frais de lo- B) Echanges d’expositions
gement et de nourriture. La Partie d’envoi informera la Partie d’accueil sur les dates
- Les frais de déplacement à l’intérieur de la Grèce dans et le sujet de l’exposition en préparation, au moins douze
les limites du programme de séjour approuvé. (12) mois à l’avance. Afin que l’exposition soit correctement
- En cas d’urgence, une assistance médicale gratuite, organisée. La Partie d’envoi fournira à la Partie d’accueil
dans les hôpitaux publics. toutes les informations techniques nécessaires, ainsi que le
Les frais d’une excursion d’un ou deux jours, sur les sites matériel indispensable à l’impression du catalogue de l’ex-
archéologiques. position (préface, liste des objets, photos, etc.) au moins
trois (3) mois avant son ouverture. Les pièces devront arriv-
2. La Partie Tunisienne assurera la prise en charge des
er sur place au moins quinze (15) jours avant l’ouverture.
frais d’hébergement, de restauration et de transport à l’in-
térieur du pays, ainsi que l’assistance médicale en cas de D. DISPOSITIONS FINANCIERES DANS LE DOMAINE
nécessité, fournie par les structures sanitaires publiques et DE LA CULTURE
ce conformément à la législation tunisienne en vigueur. A) Echanges de personnes
B) Echanges de boursiers Les frais de voyage des personnes, dans le cadre du Pro-
1. La Partie Hellénique assurera aux boursiers tunisiens: gramme, seront pris en charge comme suit:
- Une somme mensuelle de 382 euro pour les études 1. La Partie d’envoi prendra en charge les frais de voyage
universitaires et 440 euro pour les études post-univer- de capitale à capitale.
sitaires ou de recherche. 2. La Partie Hellénique assurera:
- Une somme forfaitaire de 59 euro pour couvrir les frais - Une allocation journalière d’un montant de 75 euro pour
d’installation à Athènes et de 88 euro en dehors d’Athènes. le logement et la nourriture.
- En cas d’urgence, une assistance médicale gratuite dans - Une allocation forfaitaire d’un montant de 90 euro
les hôpitaux publics. représentant les frais de déplacement à l’intérieur du
- La gratuité des études dans les universités et d’autres pays.
établissements d’enseignement supérieur. - En cas d’urgence, une assistance médicale gratuite dans
- Un forfait de 88 euro pour couvrir les frais de déplace- les hôpitaux publics.
ment à l’intérieur du pays, prévus par le plan d’études pour 3. La Partie Tunisienne assurera:
les études post-universitaires ou la recherche. - L’hébergement en pension complète.
2. La Partie Tunisienne assurera aux boursiers grecs: - Le transport local.
- Une somme mensuelle de 50 dinars pour les études - L’assistance médicale en cas de nécessité, fournie par
universitaires ainsi qu’un forfait de 50 dinars pour l’achat de les structures sanitaires publiques et ce conformément à la
livres. législation tunisienne en vigueur.
- Une somme mensuelle de 140 dinars pour les études B) Echanges d’expositions
post-universitaires ou de recherche 1. La Partie d’envoi prendra en charge les frais de trans-
- La gratuité des études dans les universités et autres port des expositions en direction et en provenance de la cap-
établissements d’enseignement supérieur. itale du pays d’accueil.
- Une assistance médicale en cas de nécessité, fournie 2. La Partie d’accueil prendra en charge les frais d’organ-
par les structures sanitaires publiques et ce conformément isation de l’exposition, y compris les frais de location de la
à la législation tunisienne en vigueur. salle d’exposition, de la sécurité, de l’assurance, de l’as-
- Les mêmes conditions générales d’accès aux cités et sistance technique (facilités d’emballage, éclairage, effets
restaurants universitaires que pour les étudiants tunisiens. sonores) et assurera les publications telles qu’affiches, cat-
C. DISPOSITIONS GENERALES DANS LE DOMAINE alogues et invitations. La Partie d’accueil assurera égale-
DE LA CULTURE ment toute la publicité concernant l’exposition.
A) Echanges de personnes 3. La Partie d’envoi prendra en charge les frais
d’assurance de clou à clou des objets.
Les candidats participant aux échanges prévus par ce
Programme seront désignés par la Partie d’envoi qui fera En cas de dommages, la Partie d’accueil fournira à la Par-
part à la Partie d’accueil de ce choix trois (3) mois avant la tie d’envoi, gratuitement, tous les renseignements concer-
date de départ proposée. La Partie d’envoi fournira aussi à nant la cause de l’endommagement, afin de rendre plus
la Partie d’accueil toutes les informations utiles concernant facile à la Partie d’envoi la revendication des frais des
les qualifications académiques et professionnelles et aussi dégâts, auprès de la compagnie d’assurance.
le programme de travail proposé, la durée de séjour, etc. La La Partie d’accueil ne sera pas autorisée à s’occuper du
Partie d’accueil informera la Partie d’envoi de sa position au travail de remise en état des objets endommagés sans le
moins trente (30) jours avant la date de départ proposée. consentement de l’autre Partie.
A la réception du consentement de la Partie d’accueil, la 4. Les frais de séjour d’un (1) délégué et, si nécessaire, de
Partie d’envoi communiquera la date exacte du départ et toute autre personne dont l’assistance est nécessaire pour
cela au moins quinze (15) jours à l’avance. l’installation et la fermeture de l’exposition, seront pris en
Il sera demandé aux visiteurs échangés dans le cadre de charge par la Partie d’accueil dans le cadre des dispositions
ce Programme d’avoir une bonne maîtrise de la langue de la financières citées dans ce Programme.
partie d’accueil ou de l’anglais ou du français. La Partie d’ac- Les deux Parties se mettront d’accord sur le nombre des
cueil supportera, si nécessaire, les frais d’interprète de la personnes accompagnant les objets à exposer et sur la
langue anglaise ou française. durée de leur séjour.
2988 ¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211) ((cid:212)¯(cid:213)(cid:215)ˇ(cid:211) —(cid:209)(cid:217)(cid:212)ˇ)
¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211) ((cid:212)¯(cid:213)(cid:215)ˇ(cid:211) —(cid:209)(cid:217)(cid:212)ˇ) 2989
2990 ¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211) ((cid:212)¯(cid:213)(cid:215)ˇ(cid:211) —(cid:209)(cid:217)(cid:212)ˇ)
(cid:214)¯˚ 171 ¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211) ((cid:212)¯(cid:213)(cid:215)ˇ(cid:211) —(cid:209)(cid:217)(cid:212)ˇ) 2991
2992 ¯(cid:214)˙(cid:204)¯(cid:209)(cid:201)(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) ˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)¯(cid:217)(cid:211) ((cid:212)¯(cid:213)(cid:215)ˇ(cid:211) —(cid:209)(cid:217)(cid:212)ˇ)
¯˚(cid:212)¯¸¯(cid:211)(cid:212)(cid:201)˚ˇ —(cid:209)ˇˆ(cid:209)`(cid:204)(cid:204)` (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) ŒÆŁ(cid:231)ª(cid:231)(cid:244)(cid:221)(cid:242) (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) (cid:237)Æ (cid:243)ı(cid:236)(cid:236)(cid:229)(cid:244)(cid:220)(cid:243)(cid:247)(cid:239)ı(cid:237) (cid:243)(cid:229) (cid:243)(cid:229)(cid:236)Ø(cid:237)(cid:220)æØÆ, (cid:243)ı-
(cid:211)(cid:213)(cid:204)(cid:214)(cid:217)˝(cid:201)`(cid:211) (cid:204)ˇ(cid:209)(cid:214)(cid:217)(cid:212)(cid:201)˚˙(cid:211) (cid:211)(cid:213)˝¯(cid:209)ˆ`(cid:211)(cid:201)`(cid:211) (cid:236)(cid:240)(cid:252)(cid:243)ØÆ ŒÆØ (cid:237)Æ (cid:228)(cid:254)(cid:243)(cid:239)ı(cid:237) (cid:228)ØÆº(cid:221)(cid:238)(cid:229)Ø(cid:242) (cid:253)(cid:243)(cid:244)(cid:229)æÆ Æ(cid:240)(cid:252) (cid:240)æ(cid:252)(cid:243)Œº(cid:231)(cid:243)(cid:231)
`˝`(cid:204)¯(cid:211)` (cid:211)(cid:212)˙˝ (cid:244)(cid:239)ı (cid:220)ºº(cid:239)ı (cid:204)(cid:221)æ(cid:239)ı(cid:242) (cid:243)(cid:244)Æ Ø(cid:228)æ(cid:253)(cid:236)Æ(cid:244)Æ Æ(cid:237)(cid:254)(cid:244)Æ(cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:229)Œ(cid:240)Æ(cid:223)(cid:228)(cid:229)ı(cid:243)(cid:231)(cid:242).
˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)˙ (cid:212)˙(cid:211) ¯¸¸˙˝(cid:201)˚˙(cid:211) ˜˙(cid:204)ˇ˚(cid:209)`(cid:212)(cid:201)`(cid:211)
`(cid:209)¨(cid:209)ˇ 7
˚`(cid:201) (cid:211)(cid:212)˙˝
˚(cid:213)´¯(cid:209)˝˙(cid:211)˙ (cid:212)˙(cid:211) ˜˙(cid:204)ˇ˚(cid:209)`(cid:212)(cid:201)`(cid:211) (cid:212)˙(cid:211) (cid:212)(cid:213)˝˙(cid:211)(cid:201)`(cid:211) (cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ Æ(cid:237)(cid:244)ƺº(cid:220)(cid:243)(cid:243)(cid:239)ı(cid:237) (cid:229)(cid:244)(cid:231)(cid:243)(cid:223)ø(cid:242),
ˆ(cid:201)` (cid:212)` ¯(cid:212)˙ 2003, 2004 ˚`(cid:201) 2005 ŒÆ(cid:244)(cid:220) (cid:244)(cid:231) (cid:228)Ø(cid:220)æŒ(cid:229)ØÆ Ø(cid:243)(cid:247)(cid:253)(cid:239)(cid:242) (cid:244)(cid:239)ı (cid:240)Ææ(cid:252)(cid:237)(cid:244)(cid:239)(cid:242) —æ(cid:239)ªæ(cid:220)(cid:236)(cid:236)Æ(cid:244)(cid:239)(cid:242),
(cid:228)(cid:253)(cid:239) (2) ŒÆØ(cid:237)(cid:239)(cid:253)æªØ(cid:229)(cid:242) ı(cid:240)(cid:239)(cid:244)æ(cid:239)(cid:246)(cid:223)(cid:229)(cid:242), (cid:228)Ø(cid:220)æŒ(cid:229)ØÆ(cid:242) (cid:228)(cid:221)ŒÆ (10) (cid:236)(cid:231)-
(cid:211)(cid:229) (cid:229)(cid:246)Ææ(cid:236)(cid:239)ª(cid:222) (cid:244)(cid:239)ı (cid:220)æŁæ(cid:239)ı 15 (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:211)ı(cid:236)(cid:246)ø(cid:237)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:204)(cid:239)æ(cid:246)ø(cid:244)Ø-
(cid:237)(cid:254)(cid:237) (cid:231) ŒÆŁ(cid:229)(cid:236)(cid:223)Æ, ªØÆ (cid:244)(cid:231)(cid:237) (cid:240)æÆª(cid:236)Æ(cid:244)(cid:239)(cid:240)(cid:239)(cid:223)(cid:231)(cid:243)(cid:231) (cid:240)º(cid:222)æ(cid:239)ı(cid:242) Œ(cid:253)Œº(cid:239)ı
Œ(cid:222)(cid:242) (cid:211)ı(cid:237)(cid:229)æªÆ(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242), (cid:240)(cid:239)ı ı(cid:240)(cid:239)ªæ(cid:220)(cid:246)(cid:231)Œ(cid:229) (cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:237) `Ł(cid:222)(cid:237)Æ (cid:243)(cid:244)Ø(cid:242) 8
(cid:240)Æ(cid:237)(cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)ØÆŒ(cid:254)(cid:237) (cid:243)(cid:240)(cid:239)ı(cid:228)(cid:254)(cid:237).
(cid:201)(cid:239)ıº(cid:223)(cid:239)ı 1987 Æ(cid:237)(cid:220)(cid:236)(cid:229)(cid:243)Æ (cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:237) ˚ı(cid:226)(cid:221)æ(cid:237)(cid:231)(cid:243)(cid:231) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ¯ºº(cid:231)(cid:237)ØŒ(cid:222)(cid:242)
˜(cid:231)(cid:236)(cid:239)ŒæÆ(cid:244)(cid:223)Æ(cid:242) ŒÆØ (cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:237) ˚ı(cid:226)(cid:221)æ(cid:237)(cid:231)(cid:243)(cid:231) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ˜(cid:231)(cid:236)(cid:239)ŒæÆ(cid:244)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ Æ(cid:237)(cid:244)ƺº(cid:220)ÆÆ(cid:239)ı(cid:237) (cid:229)(cid:244)(cid:231)(cid:243)(cid:223)ø(cid:242),
(cid:212)ı(cid:237)(cid:231)(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242), (cid:244)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231), (cid:228)ØÆŒÆ(cid:244)(cid:229)(cid:247)(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ ŒÆ(cid:244)(cid:220) (cid:244)(cid:231) (cid:228)Ø(cid:220)æŒ(cid:229)ØÆ Ø(cid:243)(cid:247)(cid:253)(cid:239)(cid:242) (cid:244)(cid:239)ı (cid:240)Ææ(cid:252)(cid:237)(cid:244)(cid:239)(cid:242) —æ(cid:239)ªæ(cid:220)(cid:236)(cid:236)Æ(cid:244)(cid:239)(cid:242),
Æ(cid:240)(cid:252) (cid:244)(cid:231)(cid:237) (cid:229)(cid:240)ØŁı(cid:236)(cid:223)Æ (cid:237)Æ (cid:240)æ(cid:239)øŁ(cid:222)(cid:243)(cid:239)ı(cid:237) (cid:244)(cid:231)(cid:237) (cid:229)Œ(cid:240)ÆØ(cid:228)(cid:229)ı(cid:244)ØŒ(cid:222), (cid:229)(cid:240)Ø- (cid:236)(cid:223)Æ (1) ı(cid:240)(cid:239)(cid:244)æ(cid:239)(cid:246)(cid:223)Æ (cid:236)(cid:229)(cid:244)Æ(cid:240)(cid:244)ı(cid:247)ØÆŒ(cid:254)(cid:237) (cid:243)(cid:240)(cid:239)ı(cid:228)(cid:254)(cid:237) (cid:228)Ø(cid:220)æŒ(cid:229)ØÆ(cid:242) (cid:228)(cid:221)-
(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:237)ØŒ(cid:222) ŒÆØ (cid:236)(cid:239)æ(cid:246)ø(cid:244)ØŒ(cid:222) (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) (cid:243)ı(cid:237)(cid:229)æªÆ(cid:243)(cid:223)Æ, (cid:243)ı(cid:236)(cid:246)(cid:254)(cid:237)(cid:231)(cid:243)Æ(cid:237) ŒÆ (10) (cid:236)(cid:231)(cid:237)(cid:254)(cid:237), (cid:222) (cid:244)æ(cid:229)Ø(cid:242) (3) ı(cid:240)(cid:239)(cid:244)æ(cid:239)(cid:246)(cid:223)(cid:229)(cid:242) (cid:221)æ(cid:229)ı(cid:237)Æ(cid:242), (cid:228)Ø(cid:220)æŒ(cid:229)ØÆ(cid:242)
(cid:244)(cid:239) (cid:240)Ææ(cid:252)(cid:237) ¯Œ(cid:244)(cid:229)º(cid:229)(cid:243)(cid:244)ØŒ(cid:252) —æ(cid:252)ªæÆ(cid:236)(cid:236)Æ ªØÆ (cid:244)Æ (cid:221)(cid:244)(cid:231) 2003, 2004 (cid:244)æØ(cid:254)(cid:237) (3) (cid:236)(cid:231)(cid:237)(cid:254)(cid:237) (cid:231) ŒÆŁ(cid:229)(cid:236)(cid:223)Æ.
ŒÆØ 2005, (cid:252)(cid:240)ø(cid:242) ÆŒ(cid:239)º(cid:239)ıŁ(cid:229)(cid:223):
`(cid:209)¨(cid:209)ˇ 8
(cid:201).- ¯˚—`(cid:201)˜¯(cid:213)(cid:211)˙ ˚`(cid:201) ¯—(cid:201)(cid:211)(cid:212)˙(cid:204)˙
(cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ Æ(cid:237)(cid:244)ƺº(cid:220)(cid:238)(cid:239)ı(cid:237) (cid:236)(cid:229) (cid:244)Æ (cid:240)Æ-
`(cid:209)¨(cid:209)ˇ 1 (cid:237)(cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:222)(cid:236)ØÆ ŒÆØ (cid:244)Æ (cid:229)æ(cid:229)ı(cid:237)(cid:231)(cid:244)ØŒ(cid:220) Œ(cid:221)(cid:237)(cid:244)æÆ, (cid:240)(cid:239)ı Æ(cid:237)(cid:222)Œ(cid:239)ı(cid:237) (cid:243)(cid:244)Æ
(cid:240)Æ(cid:237)(cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:222)(cid:236)ØÆ, (cid:244)Ø(cid:242) (cid:229)(cid:236)(cid:240)(cid:229)Øæ(cid:223)(cid:229)(cid:242) (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) (cid:243)(cid:244)(cid:239)ı(cid:242) (cid:244)(cid:239)(cid:236)(cid:229)(cid:223)(cid:242) (cid:244)ø(cid:237) (cid:229)(cid:240)Ø-
˚Æ(cid:244)(cid:220) (cid:244)(cid:231) (cid:228)Ø(cid:220)æŒ(cid:229)ØÆ Ø(cid:243)(cid:247)(cid:253)(cid:239)(cid:242) (cid:244)(cid:239)ı (cid:240)Ææ(cid:252)(cid:237)(cid:244)(cid:239)(cid:242) —æ(cid:239)ªæ(cid:220)(cid:236)(cid:236)Æ(cid:244)(cid:239)(cid:242),
(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)(cid:254)(cid:237), (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:240)ÆØ(cid:228)ƪøªØŒ(cid:222)(cid:242) ŒÆØ (cid:243)(cid:244)(cid:239)ı(cid:242) ÆŒ(cid:252)º(cid:239)ıŁ(cid:239)ı(cid:242) (cid:244)(cid:239)(cid:236)(cid:229)(cid:223)(cid:242):
(cid:244)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ Æ(cid:237)(cid:244)ƺº(cid:220)(cid:238)(cid:239)ı(cid:237) (cid:228)(cid:253)(cid:239) (2) (cid:229)Ø(cid:228)Ø-
Œ(cid:239)(cid:253)(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:240)æø(cid:244)(cid:239)(cid:226)(cid:220)Ł(cid:236)ØÆ(cid:242) ŒÆØ (cid:228)(cid:229)ı(cid:244)(cid:229)æ(cid:239)(cid:226)(cid:220)Ł(cid:236)ØÆ(cid:242) (cid:229)Œ(cid:240)Æ(cid:223)(cid:228)(cid:229)ı- (cid:149) ‚æ(cid:229)ı(cid:237)Æ (cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:237) `æ(cid:247)Ø(cid:244)(cid:229)Œ(cid:244)(cid:239)(cid:237)ØŒ(cid:222), —(cid:239)º(cid:229)(cid:239)(cid:228)(cid:239)(cid:236)(cid:223)Æ ŒÆØ `æ(cid:247)ÆØ(cid:239)-
(cid:243)(cid:231)(cid:242) ªØÆ (cid:240)ÆæÆ(cid:236)(cid:239)(cid:237)(cid:222) (cid:229)(cid:237)(cid:231)(cid:236)(cid:221)æø(cid:243)(cid:231)(cid:242), (cid:231) (cid:239)(cid:240)(cid:239)(cid:223)Æ (cid:228)(cid:229)(cid:237) ı(cid:240)(cid:229)æ(cid:226)Æ(cid:223)(cid:237)(cid:229)Ø º(cid:239)ª(cid:223)Æ
(cid:244)Ø(cid:242) (cid:229)(cid:240)(cid:244)(cid:220) (7) (cid:231)(cid:236)(cid:221)æ(cid:229)(cid:242) ŒÆØ Æı(cid:244)(cid:252) ªØÆ (cid:237)Æ º(cid:220)(cid:226)(cid:239)ı(cid:237) ª(cid:237)(cid:254)(cid:243)(cid:231) (cid:244)ø(cid:237) (cid:240)ÆØ- (cid:149) (cid:212)(cid:221)(cid:247)(cid:237)(cid:229)(cid:242) ŒÆØ ¯(cid:240)ƪª(cid:221)º(cid:236)Æ(cid:244)Æ
(cid:228)ƪøªØŒ(cid:254)(cid:237) (cid:229)(cid:236)(cid:240)(cid:229)ØæØ(cid:254)(cid:237) ŒÆØ ŒÆØ(cid:237)(cid:239)(cid:244)(cid:239)(cid:236)Ø(cid:254)(cid:237), (cid:240)(cid:239)ı (cid:240)æÆª(cid:236)Æ(cid:244)(cid:239)(cid:240)(cid:239)Ø- (cid:149) ˚ƺ(cid:221)(cid:242) (cid:212)(cid:221)(cid:247)(cid:237)(cid:229)(cid:242), (cid:204)(cid:239)ı(cid:243)ØŒ(cid:239)º(cid:239)ª(cid:223)Æ ŒÆØ ¨(cid:221)Æ(cid:244)æ(cid:239)
(cid:239)(cid:253)(cid:237)(cid:244)ÆØ (cid:243)(cid:244)(cid:239)ı(cid:242) (cid:244)(cid:239)(cid:236)(cid:229)(cid:223)(cid:242) Æı(cid:244)(cid:239)(cid:253)(cid:242).
(cid:149) ˜Ø(cid:228)Æ(cid:243)ŒÆº(cid:223)Æ ˆºø(cid:243)(cid:243)(cid:254)(cid:237), ¸(cid:239)ª(cid:239)(cid:244)(cid:229)(cid:247)(cid:237)(cid:223)Æ(cid:242) ŒÆØ (cid:201)(cid:243)(cid:244)(cid:239)æ(cid:223)Æ(cid:242)
`(cid:209)¨(cid:209)ˇ 2 (cid:149) —Æ(cid:237)(cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)ØÆŒ(cid:222) —(cid:239)ºØ(cid:244)Ø(cid:243)(cid:244)ØŒ(cid:222) ¯(cid:236)ł(cid:253)(cid:247)ø(cid:243)(cid:231).
¨Æ (cid:229)æªÆ(cid:243)Ł(cid:239)(cid:253)(cid:237) ªØÆ (cid:237)Æ (cid:240)æ(cid:239)øŁ(cid:222)(cid:243)(cid:239)ı(cid:237) (cid:244)(cid:231) (cid:243)ı(cid:237)(cid:229)æªÆ(cid:243)(cid:223)Æ Æ(cid:237)(cid:220)-
(cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ (cid:240)æ(cid:239)(cid:226)(cid:239)(cid:253)(cid:237) (cid:243)(cid:229) Æ(cid:237)(cid:244)ƺºÆª(cid:221)(cid:242)
(cid:236)(cid:229)(cid:243)Æ (cid:243)(cid:244)Æ (cid:240)Æ(cid:237)(cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:222)(cid:236)Ø(cid:220) (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) ŒÆØ Æı(cid:244)(cid:252) (cid:236)(cid:221)(cid:243)ø (cid:243)ı(cid:236)(cid:246)ø(cid:237)Ø(cid:254)(cid:237),
(cid:229)(cid:237)(cid:231)(cid:236)(cid:221)æø(cid:243)(cid:231)(cid:242) ŒÆØ (cid:244)(cid:229)Œ(cid:236)(cid:231)æ(cid:223)ø(cid:243)(cid:231)(cid:242) (cid:243)(cid:247)(cid:229)(cid:244)ØŒ(cid:220) (cid:236)(cid:229) (cid:244)Æ Æ(cid:237)(cid:244)(cid:223)(cid:243)(cid:244)(cid:239)Ø(cid:247)Æ
(cid:240)(cid:239)ı (cid:243)ı(cid:237)(cid:220)(cid:240)(cid:244)(cid:239)(cid:237)(cid:244)ÆØ Æ(cid:240)(cid:229)ıŁ(cid:229)(cid:223)Æ(cid:242) Æ(cid:237)(cid:220)(cid:236)(cid:229)(cid:243)(cid:220) (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) ŒÆØ (cid:240)(cid:239)ı (cid:229)(cid:240)Ø-
(cid:229)Œ(cid:240)ÆØ(cid:228)(cid:229)ı(cid:244)ØŒ(cid:220) (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) (cid:243)ı(cid:243)(cid:244)(cid:222)(cid:236)Æ(cid:244)Æ ((cid:240)æ(cid:239)ªæ(cid:220)(cid:236)(cid:236)Æ(cid:244)Æ, (cid:229)ª(cid:247)(cid:229)Øæ(cid:223)-
(cid:244)æ(cid:221)(cid:240)(cid:239)ı(cid:237) Œıæ(cid:223)ø(cid:242):
(cid:228)ØÆ, (cid:228)Ø(cid:228)ÆŒ(cid:244)ØŒ(cid:252) ıºØŒ(cid:252) (cid:133)).
(cid:149) (cid:212)(cid:231)(cid:237) ŒØ(cid:237)(cid:231)(cid:244)ØŒ(cid:252)(cid:244)(cid:231)(cid:244)Æ (cid:229)æ(cid:229)ı(cid:237)(cid:231)(cid:244)(cid:254)(cid:237), (cid:246)(cid:239)Ø(cid:244)(cid:231)(cid:244)(cid:254)(cid:237) ŒÆØ (cid:229)Œ(cid:240)ÆØ(cid:228)(cid:229)ı-
`(cid:209)¨(cid:209)ˇ 3 (cid:244)ØŒ(cid:254)(cid:237)
(cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ (cid:229)ı(cid:237)(cid:239)(cid:222)(cid:243)(cid:239)ı(cid:237) (cid:236)(cid:239)æ(cid:246)ø(cid:244)ØŒ(cid:221)(cid:242) (cid:149) (cid:212)(cid:239)(cid:237) Æ(cid:240)(cid:252) Œ(cid:239)Ø(cid:237)(cid:239)(cid:253) (cid:221)º(cid:229)ª(cid:247)(cid:239) (cid:244)ø(cid:237) (cid:246)(cid:239)Ø(cid:244)(cid:231)(cid:244)(cid:254)(cid:237)
Æ(cid:237)(cid:244)ƺºÆª(cid:221)(cid:242) Æ(cid:237)(cid:220)(cid:236)(cid:229)(cid:243)Æ (cid:243)(cid:244)Æ (cid:243)(cid:247)(cid:239)ºØŒ(cid:220) (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) Ø(cid:228)æ(cid:253)(cid:236)Æ(cid:244)Æ, (cid:236)(cid:221)(cid:243)Æ (cid:149) (cid:212)(cid:231)(cid:237) Æ(cid:237)(cid:244)ƺºÆª(cid:222) (cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:237)ØŒ(cid:222)(cid:242) ŒÆØ (cid:240)ÆØ(cid:228)ƪøªØŒ(cid:222)(cid:242) (cid:244)(cid:229)Œ-
(cid:243)(cid:244)(cid:239) (cid:240)ºÆ(cid:223)(cid:243)Ø(cid:239) Æ(cid:228)(cid:229)º(cid:246)(cid:239)(cid:240)(cid:239)Ø(cid:222)(cid:243)(cid:229)ø(cid:237), (cid:243)ı(cid:237)Æ(cid:237)(cid:244)(cid:222)(cid:243)(cid:229)ø(cid:237) ŒÆØ (cid:229)Œ(cid:240)ÆØ- (cid:236)(cid:231)æ(cid:223)ø(cid:243)(cid:231)(cid:242)
(cid:228)(cid:229)ı(cid:244)ØŒ(cid:254)(cid:237) ŒÆØ ÆŁº(cid:231)(cid:244)ØŒ(cid:254)(cid:237) (cid:229)Œ(cid:228)(cid:231)º(cid:254)(cid:243)(cid:229)ø(cid:237) ((cid:239)ºı(cid:236)(cid:240)Ø(cid:220)(cid:228)(cid:229)(cid:242), (cid:228)ØÆ-
ªø(cid:237)Ø(cid:243)(cid:236)(cid:239)(cid:223), Œ.º(cid:240).). `(cid:209)¨(cid:209)ˇ 9
`(cid:209)¨(cid:209)ˇ 4 (cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ (cid:240)æ(cid:239)(cid:226)(cid:239)(cid:253)(cid:237), ªØÆ (cid:244)(cid:239) º(cid:252)ª(cid:239)
Æı(cid:244)(cid:252), (cid:243)(cid:229) Æ(cid:237)(cid:244)ƺºÆª(cid:222) (cid:244)(cid:229)Œ(cid:236)(cid:231)æ(cid:223)ø(cid:243)(cid:231)(cid:242) (cid:243)(cid:247)(cid:229)(cid:244)ØŒ(cid:220) (cid:236)(cid:229) (cid:244)Æ Ø(cid:228)æ(cid:253)(cid:236)Æ(cid:244)Æ
(cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ (cid:229)(cid:237)Ø(cid:243)(cid:247)(cid:253)(cid:243)(cid:239)ı(cid:237) (cid:244)(cid:231)(cid:237) (cid:220)(cid:236)(cid:229)(cid:243)(cid:231)
ŒÆØ (cid:244)Æ (cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:237)ØŒ(cid:220) (cid:229)æ(cid:229)ı(cid:237)(cid:231)(cid:244)ØŒ(cid:220) ŒÆØ (cid:244)(cid:229)(cid:247)(cid:237)(cid:239)º(cid:239)ªØŒ(cid:220) Œ(cid:221)(cid:237)(cid:244)æÆ
(cid:243)ı(cid:237)(cid:229)æªÆ(cid:243)(cid:223)Æ Æ(cid:237)(cid:220)(cid:236)(cid:229)(cid:243)Æ (cid:243)(cid:244)Æ Ø(cid:228)æ(cid:253)(cid:236)Æ(cid:244)Æ Æ(cid:237)(cid:254)(cid:244)Æ(cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:229)Œ(cid:240)Æ(cid:223)(cid:228)(cid:229)ı-
(cid:243)(cid:244)Ø(cid:242) (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:247)(cid:254)æ(cid:229)(cid:242).
(cid:243)(cid:231)(cid:242) ŒÆØ (cid:221)æ(cid:229)ı(cid:237)Æ(cid:242) (cid:236)(cid:229) (cid:226)(cid:220)(cid:243)(cid:231) (cid:244)Ø(cid:242) (cid:220)(cid:236)(cid:229)(cid:243)(cid:229)(cid:242) (cid:243)ı(cid:236)(cid:246)ø(cid:237)(cid:223)(cid:229)(cid:242) ŒÆØ (cid:243)(cid:253)(cid:236)-
(cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) (cid:229)(cid:223)(cid:237)ÆØ ØŒÆ(cid:237)(cid:239)(cid:240)(cid:239)Ø(cid:231)(cid:236)(cid:221)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:229) (cid:244)(cid:231)(cid:237)
(cid:246)ø(cid:237)Æ (cid:236)(cid:229) (cid:244)(cid:231)(cid:237) Ø(cid:243)(cid:247)(cid:253)(cid:239)ı(cid:243)Æ (cid:237)(cid:239)(cid:236)(cid:239)Ł(cid:229)(cid:243)(cid:223)Æ (cid:243)(cid:244)Ø(cid:242) (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:247)(cid:254)æ(cid:229)(cid:242).
ı(cid:240)(cid:239)ªæÆ(cid:246)(cid:222) (cid:243)(cid:244)Ø(cid:242) 16 ˜(cid:229)Œ(cid:229)(cid:236)(cid:226)æ(cid:223)(cid:239)ı 2002 (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:243)ı(cid:236)(cid:246)ø(cid:237)(cid:223)Æ(cid:242) (cid:229)(cid:240)Ø-
(cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ (cid:229)ı(cid:237)(cid:239)(cid:222)(cid:243)(cid:239)ı(cid:237) (cid:229)(cid:240)(cid:223)(cid:243)(cid:231)(cid:242) (cid:244)(cid:231)
(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:237)ØŒ(cid:222)(cid:242) ŒÆØ (cid:244)(cid:229)(cid:247)(cid:237)(cid:239)º(cid:239)ªØŒ(cid:222)(cid:242) (cid:243)ı(cid:237)(cid:229)æªÆ(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242) Æ(cid:237)(cid:220)(cid:236)(cid:229)(cid:243)Æ (cid:243)(cid:244)Ø(cid:242)
(cid:243)ı(cid:237)(cid:229)æªÆ(cid:243)(cid:223)Æ (cid:243)(cid:244)(cid:239)ı(cid:242) (cid:244)(cid:239)(cid:236)(cid:229)(cid:223)(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:237)ØŒ(cid:222)(cid:242) (cid:221)æ(cid:229)ı(cid:237)Æ(cid:242) ŒÆØ
(cid:228)(cid:253)(cid:239) Œı(cid:226)(cid:229)æ(cid:237)(cid:222)(cid:243)(cid:229)Ø(cid:242) ŒÆØ (cid:229)(cid:238)(cid:221)(cid:246)æÆ(cid:243)Æ(cid:237) (cid:244)(cid:231)(cid:237) (cid:229)(cid:240)ØŁı(cid:236)(cid:223)Æ (cid:237)Æ (cid:229)(cid:238)(cid:229)(cid:244)(cid:220)-
(cid:244)(cid:229)(cid:247)(cid:237)(cid:239)º(cid:239)ª(cid:223)Æ(cid:242) (cid:243)(cid:244)(cid:239)ı(cid:242) Œ(cid:252)º(cid:240)(cid:239)ı(cid:242) (cid:244)ø(cid:237) (cid:240)Æ(cid:237)(cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)(cid:223)ø(cid:237) ŒÆØ (cid:244)ø(cid:237)
(cid:243)(cid:239)ı(cid:237) (cid:244)(cid:231)(cid:237) (cid:240)æ(cid:239)(cid:239)(cid:240)(cid:244)ØŒ(cid:222) (cid:229)(cid:246)Ææ(cid:236)(cid:239)ª(cid:222)(cid:242) (cid:244)(cid:231)(cid:242).
(cid:229)æ(cid:229)ı(cid:237)(cid:231)(cid:244)ØŒ(cid:254)(cid:237) Ø(cid:228)æı(cid:236)(cid:220)(cid:244)ø(cid:237).
(cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ (cid:229)ı(cid:237)(cid:239)(cid:222)(cid:243)(cid:239)ı(cid:237) (cid:244)(cid:231)(cid:237) Æ(cid:237)(cid:244)ƺ-
`(cid:209)¨(cid:209)ˇ 5 ºÆª(cid:222) Æ(cid:237)(cid:244)Ø(cid:240)æ(cid:239)(cid:243)ø(cid:240)(cid:229)Ø(cid:254)(cid:237) (cid:229)Ø(cid:228)ØŒ(cid:254)(cid:237) ŒÆØ ı(cid:240)(cid:229)ıŁ(cid:253)(cid:237)ø(cid:237) (cid:244)(cid:239)ı (cid:244)(cid:239)(cid:236)(cid:221)Æ
˚Æ(cid:244)(cid:220) (cid:244)(cid:231) (cid:228)Ø(cid:220)æŒ(cid:229)ØÆ Ø(cid:243)(cid:247)(cid:253)(cid:239)(cid:242) (cid:244)(cid:239)ı (cid:240)Ææ(cid:252)(cid:237)(cid:244)(cid:239)(cid:242) —æ(cid:239)ªæ(cid:220)(cid:236)(cid:236)Æ(cid:244)(cid:239)(cid:242), (cid:221)æ(cid:229)ı(cid:237)Æ(cid:242) ªØÆ Æ(cid:240)(cid:239)(cid:243)(cid:244)(cid:239)º(cid:221)(cid:242), (cid:240)(cid:239)ı Æ(cid:240)(cid:239)(cid:243)Œ(cid:239)(cid:240)(cid:239)(cid:253)(cid:237) (cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:237) Ł(cid:229)(cid:236)(cid:229)º(cid:223)ø-
(cid:244)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ Æ(cid:237)(cid:244)ƺº(cid:220)(cid:238)(cid:239)ı(cid:237) (cid:244)æ(cid:223)Æ (3) (cid:236)(cid:221)- (cid:243)(cid:231) Œ(cid:239)Ø(cid:237)(cid:254)(cid:237) (cid:229)æ(cid:229)ı(cid:237)(cid:231)(cid:244)ØŒ(cid:254)(cid:237) (cid:229)(cid:237)(cid:229)æª(cid:229)Ø(cid:254)(cid:237).
º(cid:231) (cid:244)(cid:239)ı (cid:240)Æ(cid:237)(cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)ØÆŒ(cid:239)(cid:253) (cid:229)Œ(cid:240)ÆØ(cid:228)(cid:229)ı(cid:244)ØŒ(cid:239)(cid:253) ŒÆØ (cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:237)Ø-
`(cid:209)¨(cid:209)ˇ 10
Œ(cid:239)(cid:253) (cid:240)æ(cid:239)(cid:243)ø(cid:240)ØŒ(cid:239)(cid:253) (cid:222) (cid:229)æ(cid:229)ı(cid:237)(cid:231)(cid:244)(cid:221)(cid:242) (cid:244)ø(cid:237) ÆŒÆ(cid:228)(cid:231)(cid:236)Ø(cid:254)(cid:237) (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) (cid:222) (cid:244)ø(cid:237)
(cid:240)Æ(cid:237)(cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)ØÆŒ(cid:254)(cid:237) (cid:222) (cid:229)(cid:240)Ø(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)(cid:239)(cid:237)ØŒ(cid:254)(cid:237) (cid:229)æ(cid:229)ı(cid:237)(cid:231)(cid:244)ØŒ(cid:254)(cid:237) Ø(cid:228)æı(cid:236)(cid:220)- (cid:212)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) (cid:229)Œ(cid:228)(cid:231)º(cid:254)(cid:237)(cid:239)ı(cid:237) (cid:244)(cid:239) (cid:229)(cid:237)(cid:228)ØÆ(cid:246)(cid:221)-
(cid:244)ø(cid:237), ªØÆ (cid:237)Æ (cid:243)ı(cid:237)(cid:229)æªÆ(cid:243)Ł(cid:239)(cid:253)(cid:237) (cid:240)(cid:220)(cid:237)ø (cid:243)(cid:229) Ł(cid:221)(cid:236)Æ(cid:244)Æ Œ(cid:239)Ø(cid:237)(cid:239)(cid:253) (cid:229)(cid:237)(cid:228)ØÆ- æ(cid:239)(cid:237) (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) ªØÆ (cid:244)(cid:231) (cid:228)Ø(cid:220)(cid:228)(cid:239)(cid:243)(cid:231) (cid:244)(cid:231)(cid:242) ªº(cid:254)(cid:243)(cid:243)Æ(cid:242) ŒÆØ (cid:244)(cid:239)ı (cid:240)(cid:239)ºØ(cid:244)Ø(cid:243)(cid:236)(cid:239)(cid:253)
(cid:246)(cid:221)æ(cid:239)(cid:237)(cid:244)(cid:239)(cid:242). ˙ (cid:228)Ø(cid:220)æŒ(cid:229)ØÆ (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:229)(cid:240)(cid:223)(cid:243)Œ(cid:229)ł(cid:231)(cid:242) ŁÆ (cid:229)(cid:223)(cid:237)ÆØ (cid:236)(cid:223)Æ (cid:229)(cid:226)(cid:228)(cid:239)- (cid:244)(cid:239)ı(cid:242) (cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:237) (cid:220)ºº(cid:231) (cid:247)(cid:254)æÆ.
(cid:236)(cid:220)(cid:228)Æ. ˙ ¯ºº(cid:231)(cid:237)ØŒ(cid:222) (cid:240)º(cid:229)ıæ(cid:220) (cid:229)(cid:237)(cid:231)(cid:236)(cid:229)æ(cid:254)(cid:237)(cid:229)Ø (cid:244)(cid:231)(cid:237) (cid:240)º(cid:229)ıæ(cid:220) (cid:244)(cid:231)(cid:242) (cid:212)ı(cid:237)(cid:231)-
(cid:243)(cid:223)Æ(cid:242), (cid:252)(cid:244)Ø (cid:244)(cid:239) (cid:212)(cid:236)(cid:222)(cid:236)Æ (cid:204)(cid:229)(cid:243)(cid:239)ª(cid:229)ØÆŒ(cid:254)(cid:237) (cid:211)(cid:240)(cid:239)ı(cid:228)(cid:254)(cid:237) (cid:244)(cid:239)ı —Æ(cid:237)(cid:229)(cid:240)Ø-
`(cid:209)¨(cid:209)ˇ 6
(cid:243)(cid:244)(cid:231)(cid:236)(cid:223)(cid:239)ı (cid:244)(cid:239)ı `تÆ(cid:223)(cid:239)ı (cid:240)æ(cid:239)(cid:243)(cid:246)(cid:221)æ(cid:229)Ø (cid:236)ÆŁ(cid:222)(cid:236)Æ(cid:244)Æ ÆæÆ(cid:226)ØŒ(cid:222)(cid:242)
˚ÆŁ(cid:221)(cid:237)Æ Æ(cid:240)(cid:252) (cid:244)Æ (cid:228)(cid:253)(cid:239) (cid:243)ı(cid:236)(cid:226)ƺº(cid:252)(cid:236)(cid:229)(cid:237)Æ (cid:236)(cid:221)æ(cid:231) ŁÆ (cid:229)(cid:237)ŁÆææ(cid:253)(cid:237)(cid:229)Ø ªº(cid:254)(cid:243)(cid:243)Æ(cid:242).