Table Of ContentEL EVANGELIO
SEGÚN
EL ESPIRITISMO
EL EVANGELIO
SEGÚN
EL ESPIRITISMO
CONTIENE
LA EXPLICACIÓN DE LAS MÁXIMAS MORALES DE CRISTO, SU
CONCORDANCIA CON EL ESPIRITISMO Y SU APLICACIÓN A
LAS DIVERSAS POSICIONES DE LA VIDA
POR
ALLAN KARDEC
FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA
DEPARTAMENTO EDITORIAL
Rua Souza Valente, 17
20941 - Rio - RJ - Brasil
e
Av. L-2 Norte - Q. 603 - Conjunto F
78830 - Brasília - DF - Brasil
Edição Brasileira (2ª)
do original espanhol
Do 11º ao 15º milheiro
Capa de CECCONI
Prefácio de Francisco Thiesen
NRBN
17-AA; 001.5-O; 9/1988
Copyright 1979 by
FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA
(Casa-Máter do Espiritismo)
Av. L-2 Norte - Q. 603 - Conjunto F
70830 - Brasília - DF - Brasil
Reprodução fotomecânica e impressão offset das
Oficinas do Departamento Gráfico da F E B
Rua Souza Valente, 17
20941 - Rio - RJ - Brasil
C.G.C. nº 33.644.857/0002-84 I.E. nº 81.600.503
Impresso no Brasil
PRESITA EN BRAZILO
Í N D I C E
(Da edição brasileira da FEB, de 1979)
* “El Evangelio según el Espiritismo” (“O Evangelho segundo o 11
Espiritismo) de Allan Kardec (Prefácio de Francisco Thiesen)
EL EVANGELIO SEGÚN EL ESPIRITISMO, por Allan Kardec 13
__________
Observação: Livro em língua espanhola, precedido de Prefácio em português.
(11)
“El Evangelio según el Espiritismo”
(“O Evangelho segundo o Espiritismo”)
de Allan Kardec
A Federação Espírita Brasileira, desde muitos anos, tem sido solicitada a
publicar uma edição em língua castelhana de “O Evangelho segundo o Espiritismo), de
Allan Kardec.
Confrades das Américas e mesmo do Brasil não deixaram jamais de insistir sobre
empreendimento desse porte. Não era fácil, no entanto, atender-lhes o desejo, pois uma
tradução nova para línguas estrangeiras, de livro do pentateuco kardequiano, impor-nos-
ia dificuldades quase intransponíveis.
No entanto, o tempo, diante de denúncias descabidas de pessoas inexperientes
ou de má-fé, de que o Evangelho elaborado por Allan Kardec, com a assistência dos
Espíritos Reveladores e Orientadores, estaria sendo divulgado sem respeito à fidelidade
aos textos originais (vide artigo de “Reformador”, junho de 1978, “Uma Prova de
Fidelidade ao Codificador”), fez-nos estudar o caso em profundidade, a fim de dirimir,
de uma vez por todas, as questiúnculas suscitadas por leitores, mas sobretudo por
tradutores afoitos, desconhecedores do assunto e da bibliografia com a qual jamais se
haviam familiarizado.
Principalmente um deles, que não dispunha da 3ª edição original francesa, nem
havia lido a 1ª edição publicada em 1864, em Paris, com diferente título, aventurou-se a
uma tarefa que exige muito tirocínio e perfeito domínio de ambas as línguas - francesa e
portuguesa -, fora outros requisitos mais, valendo-se da tradução espanhola de
Barcelona, muito antiga e de tradutor anônimo, hoje no domínio público ou comum.
Como informamos em “Reformador” no artigo citado linhas acima, o tradutor de
edição espanhola aludida serviu-se,
(12)
pelo que deduzimos da pesquisa efetuada, de edição comum da obra em francês,
integral, definitiva, mas posterior à 3ª edição, utilizando, no entanto, para comparações,
a 1ª edição original de 1864. Por ter constatado que o autor (ou seus revisores)
suprimira ou reduzira algumas notas, decidiu-se o tradutor a restabelecer os respectivos
textos na tradução de que se incumbiu, mas deixando de proceder às anotações
competentes.
A Federação Espírita Brasileira, correspondendo à solicitação de confrades de
países do Continente Americano, apresenta a versão em castelhano - que tanta celeuma
suscitou - mediante reprodução fotomecânica. Ela atende simultaneamente a impositivos
da difusão evangélica e de comprovação documental dos fatos.
Ao mesmo tempo, para terminar com as controvérsias e gratuitas acusações,
decidiu a Casa-Máter do Espiritismo no Brasil, através do seu “Departamento
Editorial”, lançar as 1ª e 3ª edições francesas originais neste mesmo ano de 1979.
Era a explicação que nos parecia indispensável. Aduzindo, ainda, como
necessário, o seguinte: 1) Que importantes estudos introdutórios foram incluídos
naquelas edições francesas, as quais devem ser consultadas por estudiosos e
pesquisadores; 2) que este volume é dos programados segundo a idéia de cristãmente
comemorar-se os Centenários de “Reformador” e da Federação Espírita Brasileira,
que se estenderão a 1983 e 1984, respectivamente, quando a sede central da Casa
estiver funcionando provavelmente em caráter definitivo em Brasília (DF), no coração
do país.
Rio de Janeiro (RJ), 16 de fevereiro de 1979
Francisco Thiesen
Presidente da Federação Espírita Brasileira
(13) 1
EL EVANGELIO SEGÚN EL ESPIRITISMO
2
3
EL EVANGELIO
SEGÚN
EL ESPIRITISMO
CONTIENE
LA EXPLICACIÓN DE LAS MÁXIMAS MORALES DE CRISTO, SU
CONCORDANCIA CON EL ESPIRITISMO Y SU APLICACIÓN A
LAS DIVERSAS POSICIONES DE LA VIDA
POR
ALLAN KARDEC
*
Editorial Barcelona B. A.
Description:Espiritismo) de Allan Kardec (Prefácio de Francisco Thiesen). 11 ou de má-fé,
de que o Evangelho elaborado por Allan Kardec, com a assistência dos.