Table Of ContentAndrew M. Łobaczewski
P O N E R O L O G I A
P O L I T I C A
Una scienza sulla natura del male adattata
per scopi politici
1
Indice
Pag.
CRONOLOGIA 4
PREFAZIONE DELL'AUTORE (1984) 6
PREFAZIONE DELL'AUTORE all'edizione polacca - 1997 9
PREFAZIONE DELL'AUTORE all'edizione americana- 2005 14
PREFAZIONE DELL'EDITORE AMERICANO 16
PRESENTAZIONE NELL'EDIZIONE TEDESCA 37
I. INTRODUZIONE 39
II. ALCUNI CONCETTI INDISPENSABILI 51
Psicologia 54
Linguaggio oggettivo 56
Individuo 63
Società 75
III. IL CICLO ISTEROIDALE 88
IV. PONEROLOGIA 100
Fattori patologici 107
Deviazioni acquisite 108
Deviazioni ereditate 125
Fenomeni e processi ponerogenici 149
Fascinazione 160
Associazioni ponerogene 163
Ideologie 170
Il processo di ponerizzazione 173
Fenomeni macrosociali 178
Stati di isterizzazione sociale 181
Ponerologia 183
V. PATOCRAZIA 189
La genesi del fenomeno 189
2
La genesi della ponerizzazione 200
Maggiori informazioni sul contenuto del fenomeno 202
Patocrazia e sua ideologia 208
L'espansione della patocrazia 213
Patocrazia imposta con la forza 220
Patocrazia infettata artificialmente e guerra psicologica 224
Considerazioni generali 229
VI. GENTE NORMALE SOTTO IL REGIME
PATOCRATICO 238
Dalla prospettiva del tempo 243
Comprensione
VII. PSICOLOGIA E PSICHIATRIA SOTTO IL REGIME
PATOCRATICO 262
VIII. PATOCRAZIA E RELIGIONE 274
IX. TERAPIA PER IL MONDO 285
La verità guarisce 288
Perdono 295
Ideologie 302
Immunizzazione 306
X. UNA VISIONE DEL FUTURO 310
BIBLIOGRAFIA 317
L'AUTORE 320
POSTFAZIONE DELL'EDITORE TEDESCO 321
Un avvertimento 321
Noi e loro 322
L'emarginazione della ponerologia politica 324
POSTFAZIONE DELL'AUTORE 326
Problemi di ponerologia 326
Come lo gestiamo? 340
3
CRONOLOGIA
• Versione polacca originale: Ponerologia polityczna — Nauka o
naturze zła w zastosowaniu do zagadnień politycznych del Dr.
Andrzej M. Łobaczewski . Rzeszów, 1984.
• Traduzione in inglese del Dr. Alexandra Chciuk-Celt, Università
di New York, 1985.
• Versione in inglese riveduta dall'autore nel 1998.
• Modificata e commentata da Laura Knight-Jadczyk e Henry See,
ristampata da Red Pill Press , 2006.
• Traduzione tedesca, 2008.
4
PREFAZIONE DELL'AUTORE
(1984)
Per cominciare, mi scuso con il lettore per le carenze di questo
libro, che sono il risultato di circostanze anormali. Ho lavorato sul
libro soprattutto la mattina presto, prima di uscire e ho dovuto
vivere una vita difficile. Sono lieto di ammettere che queste lacune
dovrebbero essere colmate, anche se questo potrebbe richiedere
tempo. Perché i fatti su cui si basa questo libro sono urgentemente
necessari. Anche se non per colpa dell'autore, questa pubblicazione
avviene un po' troppo tardi.
Il lettore ha diritto a una spiegazione della lunga storia e delle
circostanze in cui questo lavoro è stato compilato, non solo del
contenuto stesso. Questo è, in effetti, il terzo manoscritto che ho
creato su questo stesso soggetto. Ho gettato il primo manoscritto in
un forno per il riscaldamento centrale, essendo stato avvertito
appena in tempo di una perquisizione ufficiale, che si è svolta
pochi minuti dopo. Ho inviato la seconda bozza a un dignitario
della Chiesa in Vaticano per mezzo di un turista americano ma da
allora non ho avuto alcun tipo di informazione sul destino del
pacco.
Questa lunga storia di elaborazione della materia ha reso il
lavoro sulla terza versione ancora più laborioso. I paragrafi
precedenti e le frasi precedenti di una o entrambe le prime bozze
perseguitano la mente dello scrittore e rendono più difficile la
corretta pianificazione del contenuto.
Le due bozze perse sono state scritte in un linguaggio molto
contorto a beneficio di specialisti con il necessario back-ground, in
particolare nel campo della psicopatologia. La scomparsa
irreversibile della seconda versione significava anche la perdita
della stragrande maggioranza dei dati statistici e dei fatti che
sarebbero stati così preziosi e conclusivi per gli specialisti del
settore. Sono state inoltre perse diverse analisi dei singoli casi.
La presente versione contiene solo dati statistici che sono stati
5
memorizzati a causa di un uso frequente o che potrebbero essere
ricostruiti con una precisione soddisfacente. Ho anche aggiunto
quei dati, in particolare quelli più accessibili dal campo della
psicopatologia, che ho considerato essenziali nel presentare questo
argomento ai lettori con una buona educazione generale, e
specialmente ai rappresentanti delle scienze sociali e politiche e ai
politici. Nutro anche la speranza che questo lavoro possa
raggiungere un pubblico più ampio e rendere disponibili alcuni dati
scientifici utili che possono servire come base per la comprensione
del mondo contemporaneo e della sua storia. Potrebbe anche
rendere più facile per i lettori comprendere se stessi, i loro vicini e
le altre nazioni del mondo.
Chi ha prodotto la conoscenza e ha eseguito il lavoro riassunto
nelle pagine di questo libro? È stato un impegno congiunto,
consistente non solo nei miei sforzi, ma anche nel rappresentare i
risultati di molti ricercatori, alcuni dei quali non noti all'autore. La
genesi di questo libro rende praticamente impossibile separare i
risultati per dare il giusto credito a ogni individuo per i suoi sforzi.
Ho lavorato per molti anni in Polonia lontano da centri politici e
culturali attivi. È qui che ho intrapreso una serie di test e
osservazioni dettagliati che dovevano essere combinati con i
risultati di vari altri sperimentatori al fine di produrre
un'introduzione generale per una comprensione del fenomeno
macrosociale che ci circonda. Il nome della persona che avrebbe
dovuto produrre la sintesi finale era un segreto, come era
comprensibile e necessario dato il tempo e la situazione.
Occasionalmente ricevetti sommari anonimi dei risultati dei test
effettuati da altri ricercatori in Polonia e Ungheria; alcuni dati sono
stati pubblicati, poiché non hanno sollevato il sospetto che fosse
stato compilato un lavoro specializzato, e questi dati potrebbero
essere reperiti ancora oggi.
La sintesi attesa di questa ricerca non si è verificata. Tutti i miei
contatti sono diventati inutilizzabili a causa dell'ondata di
repressione e arresti segreti di ricercatori nei primi anni sessanta. I
restanti dati scientifici in mio possesso erano molto incompleti,
sebbene di valore inestimabile. Ci sono voluti molti anni di lavoro
solitario per riunire questi frammenti in un insieme coerente,
6
riempiendo le lacune con la mia esperienza e ricerca.
La mia ricerca sulla psicopatia essenziale e il suo ruolo
eccezionale nel fenomeno macrosociale, è stata condotta in
concomitanza con, o poco dopo, quella degli altri. Le loro
conclusioni mi hanno raggiunto più tardi e hanno confermato le
mie. L'elemento più caratteristico del mio lavoro è il concetto
generale di una nuova disciplina scientifica chiamata
"ponerologia". Il lettore troverà anche altri frammenti di
informazioni basati sulla mia ricerca. Ho anche effettuato una
sintesi generale al meglio delle mie capacità.
Come autore del lavoro finale, esprimo il mio profondo rispetto
per tutti coloro che hanno avviato la ricerca e hanno continuato a
condurla a rischio della propria carriera, salute e vita. Rendo
omaggio a coloro che hanno pagato il prezzo attraverso la
sofferenza o la morte. Possa questo lavoro costituire un compenso
per i loro sacrifici, indipendentemente da dove possano essere oggi.
Tempi più propizi per la comprensione di questo materiale possano
ricordare i loro nomi, compresi quelli che non ho mai conosciuto, e
quelli che ho dimenticato.
New York, NY, agosto 1984.
7
PREFAZIONE DELL'AUTORE
all'edizione polacca (1997)
Il prototipo di questo lavoro, scritto a New York nel 1984, è
stato tradotto in inglese dalla signora Aleksandre Chciuk-Celt in
collaborazione con l'autore come "Political Ponerology". Un libro
scritto per lo più all'alba prima della giornata di noioso lavoro per il
pane e senza un adeguato laboratorio scientifico, tuttavia, è stato
fatto abbastanza bene e in tempo per permettergli di svolgere il
ruolo che gli spettava. Siamo riusciti a farlo con grande difficoltà e
nonostante le circostanze in cui l'autore si è trovato negli Stati
Uniti. Una situazione che non poteva essere prevista ma poi
superata.
Minacciato nel 1977 dal quarto arresto e nella speranza di poter
trasferire i risultati di eccezionale valore della ricerca agli scienziati
occidentali, ho scelto il passaporto che mi è stato offerto. Dopo
esperienze molto dure mi sono trovato negli Stati Uniti, ma
dichiarato come portatore di conoscenza pericolosa. Dovevo
scoprire che non ero affatto fuori della supervisione delle allora
autorità di sicurezza rosse. Erano lì, con la perfidia che
inizialmente superava l'immaginazione persino di uno psicologo
esperto.
Come l'autore allora, gli abitanti del nostro paese non si
rendono conto della difformità psicologica degli Stati Uniti dal
resto del mondo. I cinesi o gli africani pensano e comprendono il
mondo e la vita in un modo più vicino a noi di quanto non faccia
un tipico americano e con loro è più facile trovare un linguaggio
comune. Uno psicologo polacco doveva imparare questa difformità
nella sofferenza, avendo solo una limitata preparazione teorica per
questo.
L'uomo lì pensa e lavora con i codici che ha acquisito. Le nostre
argomentazioni urtano il loro irrealismo, danno loro una sensazione
di impotenza o inducono risentimento. In nessuna società del
8
mondo la selezione subconscia di premesse funziona con
un'efficacia così asfissiante come in questo paese di "pio
desiderio". Tuttavia, questo modo di pensare si rivela efficace nelle
questioni quotidiane, ma in questioni più difficili, come quelle che
riguardano l'autore e il suo compito, conduce a decisioni basate su
considerazioni di importanza secondaria, trascurando quelle
essenziali. Così, il lavoro dell'autore e di altri ricercatori è stato
interpretato secondo l'irrealismo americano.
In tali condizioni, persone dell'intelligence e della sovversione,
adeguatamente addestrate nell'ambito dell'impero sovietico e
familiari con queste caratteristiche americane, agivano con
straordinaria efficienza, e erano protette dalla legge americana,
dalle consuetudini e dal modo di pensare sopra menzionato. I
metodi di diversione psicologica, che non funzionerebbero in
Polonia, qui sono estremamente efficaci. Grazie a ciò le istituzioni
polacche e in seguito polacco-ebraiche di New York divennero un
teatro di marionette ben dirette da loro. Quindi da nessuna parte
potremmo trovare supporto o aiuto. Una conversazione interessante
è sempre rifiutata finchè forza e salute reggono. Quando ero nel
reparto di terapia intensiva all'ospedale di Bickman, sembrava che il
mio lavoro fosse finito.
Questo lavoro contiene parecchie lacune, in parte perché il
tempo e le esperienze hanno cancellato alcuni nomi dalla memoria,
in parte per proteggere la fonte dei dati, frutto di lavoro
clandestino. Da qualche parte alla fine degli anni '50, scienziati di
un'antica generazione di ungheresi, polacchi e di altri paesi di
"democrazia popolare", si incontrarono per discutere di comuni
problemi psichiatrici. Dopo i colloqui e le discussioni ufficiali, si
sono scambiate le loro conoscenze sulla patologia di questo
sistema, "comunismo", che i nostri paesi hanno vissuto. Si è
scoperto che le percezioni di psichiatri e psicologi di paesi diversi
non solo erano convergenti ma indicavano anche le proprietà
essenziali del fenomeno. Queste proprietà erano però
scientificamente disponibili solo per loro, non per umanisti e
persone politicamente attive. Questo tipo di lavoro era un inizio. Io
non ero lì.
Io provengo da una diversa radice di Cracovia di questa ricerca,
9
e con questo mainstream ho avuto brevi contatti più tardi. Non ho
mai saputo chi avesse l'intenzione di sintetizzare i nostri sforzi e
non pensavo che questo compito sarebbe toccato a me.
In seguito l'autore, lavorando lontano dai centri principali, ha
potuto studiare alcune aberrazioni psicologiche e la loro
differenziazione. Ho intuito che queste riguardavano la natura
dell'intero fenomeno, così ho aumentato i miei sforzi, i risultati dei
quali il lettore troverà in questo lavoro. Tuttavia, il mio contatto
con gli scienziati si è fermato. Questo è stato indubbiamente il
risultato dell'intervento di fattori politici che hanno intercettato
questo movimento e causato vittime. Grazie a Dio, l'autore è
rimasto fuori dalla cerchia dei sospettati.
In mio possesso, c'erano dati di valore inestimabile per la
scienza e la politica. Questi erano il risultato del lavoro di altri
ricercatori e miei. Tuttavia, erano così incompleti che sarebbe stato
difficile passarli a scienziati stranieri non disposti a riceverli.
Anni di lavoro sono passati in completa solitudine per
completare questi dati e collegarli in un insieme leggibile. Due
studi sono andati persi e lo studio americano era già la loro seconda
ricostruzione. Il primo è stato distrutto poche ore prima di una
perquisizione. Il secondo non ha raggiunto il destinatario a Roma.
Insieme a questo, la maggior parte dei calcoli statistici e dei casi di
studio sono stati irrimediabilmente persi, quindi materiali
convincenti per gli specialisti. Lo studio inglese sopra menzionato
contiene solo quei dati statistici che, come quelli più
frequentemente usati, sono rimasti nella memoria o sono stati
riprodotti con sufficiente credibilità. Allo stesso tempo, sono stati
aggiunti i dati della letteratura disponibile, che ho trovato
necessario, soprattutto per facilitare il lavoro di persone non
specializzate nel campo della psicopatologia. Gli stessi dati sono
presenti in questo studio.
Questo studio ha ricevuto valutazioni positive come "molto
istruttivo", ma non ha trovato editori. Gli editori americani, ai quali
mi sono rivolto, hanno trovato il libro fastidioso, perché richiedeva
una pubblicazione internazionale. Tuttavia, qualcosa di più
importante del solo dollaro e del modo di pensare americano si
stava opponendo.
10