Table Of ContentМ. Л. OZNOBISMEV
DICCIONARIO
RUSO-
ESPAÑOL
AEROESPACIAL
Cerca de
60 000 términos
EDITORIAL MILITAR,
Orden do Trabajo Landcra Roja,
DEL MINISTERIO DE DEFENSA DE LA URSS
MOSCU — 1980
М. А. ОЗНОБИШЕВ
РУССКО-
ИСПАНСКИЙ
АВИАЦИОННО-
КОСМИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ -
Около
60 ООО терминов
Ордена Трудового Красного Знамени
ВОЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ СССР
МОСКВА — 1980
Ознобишев IW. А.
Русско-испанскии авиационно-космический словарь.—
М.: Воениздат, 1980. — 920 с.
В пер.: 7 р. 90 к.
Издаваемый впервые в СССР словарь охватывает основную терминоло
гию по авиационной н ракетно-космической технике. Содержит около 60 ть/сяч
терминов по назначению, устройству и принципам действия атмосферные и
космических легагелыш.к аппаратов, по системам управления и наведения,
ПВО, ПРО и ПКО, вооружению, средствам технической эксплуатации летатель
ных аппаратов, основам аэрогазодннамики и термодинамики.
Рассчитан на широкий круг военных и гражданских специалистов, пере
водчиков, преподавателей, слушателей и студентов технических учебных за
ведений.
Михаил Александрович Ознобишев
РУССКО-ИСПАНСКИЙ АВИАЦИОННО-КОСМИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ
Редактор М. В. Любимова
Художник И. И. Карпиков
Художественный редактор Т. А. Тихомирова
Технический редактор Е. Н. Слепцова
Корректор А. С. Калгушкина
ИБ N? 1427
Сдано в набор 2.11.78. Подписано в печать 30.10,79,
Формат 60X9'V,«. Бумага тип. Ns 1. Печать высокая.
Гари, лнтературн. Печ. л. 57‘/г Уел. печ. л. 57,5.
Уч.-изд. л, 75,700.
Тираж 470') экз. Изд. JS:b 11/6266. Зак. 895- Цена 7 р. 90 к.
Воешмдат
103100. Москва, KTG0
1-я типография Воекиздата
103006, Москва, К-6, проезд Скворцова-Степанова, дом 3
ОТ СОСТАВИТЕЛЯ
Настоящий словарь, впервые издаваемый в нашей стране, содержит около
60 тыс. терминов по тематике: конструкции, силовые установки и специаль
ное оборудование атмосферных и космических летательных аппаратов, си
стемы управления, наведения и навигации, технология самолето- и ракето
строения, эксплуатация летательных аппаратов, аэродромов, аэропортов и
ракетных баз, наземные и летные испытания, аэродинамика, баллистика ракет,
авиационная астрономия и метеорология, воздушное фотографирование, пара
шютное дело, боевое применение летательных аппаратов, противовоздушная,
противоракетная и противокосмическая оборона. В словарь также включено
некоторое количество терминов, охватывающих ряд смежных областей науки
н техники.
В процессе работы над словарем были использованы терминологические,
толковые и энциклопедические словари, справочники, стандарты и книги по
авиации и космонавтике, выпущенные за последние годы в нашей стране и за
рубежом, материалы Международной организации по стандартизации (ИСО),
сборник терминов Международной организации гражданской авиации (ИКАО),
периодические издания Кубы и других стран Латинской Америки, Испании.
Замечания и предложения просьба направлять по адресу: 103160 Москва,
К-160, Военное издательство.
М. ОЗНОБМШЕВ
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ
Словарь построен по алфавитно-гнездовой системе. Составные терми
ны находятся в гнезде основного (определяемого) слова. Например, термин
индикатор кругового обзора помещен в гнезде индикатор. После основного
термина в гнезде расположены в подбор глагольные и фразеологические соче
тания; далее с новой строки в алфавитном порядке определений даны состав
ное термины. Основной термин поставлен в гяезде на первое место и в по
следующих терминах заменен тильдой (~); его испанский эквивалент в
случае повторяемости слова, которым он обозначается, дается только первой
буквой с точкой, а во множественном числе — удвоенной первой буквой с точ
кой; повторяющиеся определения в последующих терминах и гнезде (и рус
ские, и испанские) также даны первой буквой с точкой. При алфавптизацни
учитываются все буквы слов полностью, например:
полет vuelo m
ознакомительный v. de familiarizacíón
о. маршрутный v. f- con ruta
'■v, океанский v. oceánico
~ы, челночные vv. de ida y vuelta
Введение подобных условных обозначений даст возможность включить в
словарь большее количество терминов, не увеличивая его объема. Кроме того,
в целях экономии места объединяются в одну строку такие термины, как, на-
пример, борт, левый [правый], если это не ведет к нарушению алфавитного
порядка в гнезде.
В тех случаях, когда составной термин образует значительное количество
производных терминов (например: боевая часть, радиолокационная станция),
он выносится со всеми производными от него терминами в отдельное гнездо,
например:
масть
боевая см. боевая масть
К
Сложные русские термины, которые пишутся через дефис (например:
клапаш-датчик), расположены внутри гнезд в алфавитном порядке; при этом
первая часть термина до дефиса заменяется тильдой (~).
клапан válvula /
/v, гидравлический v. hidráulica
^-датчик v. detectora
двухходовой V. de doble paso
Синонимичные варианты отдельных компонентов русских и испанских тер
минов даются в квадратных скобках, например, термин:
вывод
~ из флюгера [флюгерного положения] следует читать вывод из флюгера или
вывод из флюгерного положения.
Факультативная (необязательная) часть термина заключена в круглые
скобки. Например, altitud (de vuelo) crítica можно читать altitud crítica или
altitud de vuelo crítica.
Пояснения заключены в круглые скобки и выделяются курсивом. В необ
ходимых случаях перед переводом даны пометы, указывающие на область
применения термина. Близкие значения термина в переводе отделены запятой,
более отдаленные — точкой с запятой.
Испанские имена существительные даны с указанием рода. Внутри гнезда
род указан лишь у существительных, отсутствующих в вариантах перевода
гнездового слова.
Для перевода некоторых терминов в ело варе заимствована английская тер
минология, встречающаяся в авиационно-космической литературе на испанском
языке, например:
Пар m закрылок, slnt m предкрылок.
СОКРАЩЕНИЯ И УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
РУССКИЕ
АЗС автомат защиты сети
англ термин, заимствованный из английского языка
астр астрономия
АФТН уел сеть наземных аэронавигационных каналов связи
аърд аэродинамика
БАНО бортовой аэронавигационный огонь
Бр относящийся к Великобритании
ВВС военно-воздушные силы
ВДВ воздушно-десантные войска
верт вертикально взлетающие аппараты
ВЗК высотный защитный костюм
ВКК высотный компенсирующий костюм
ВМС военно-морские силы’
ВМФ военно-морской флот
ВОР уел всенаправленный ультракоротковолновый радиомаяк
ВПП взлетно-посадочная полоса
ВРД воздушно-реактивный двигатель
выч вычислительная техника
ГТД газотурбинный дгшгатель
дв двигатели
ДМЕ уел дальиомерное оборудование
жаре жаргонизм
ЖРД жидкостный ракетный двигатель
ЗИП запасной инструмент и принадлежности
ЗУР зенитная управляемая ракета
ИКАО уел Международная организация гражданской авиации
ИКО индикатор кругового обзора
ИЛС уел система посадки по приборам
ИСЗ искусственный спутник Земли
ИСЛ искусственный спутник Луны
карт картография
КДП командно-диспетчерский пункт
КЛА космический летательный аппарат
КПП командно-пилотажный прибор
кем космическая техника
ЛА летательный аппарат
ЛАС лодка авиационная спасательная
матем математика , ■„ __ . . ]
МБР межконтинентальная баллистическая ракета
мед медицина
метео метеорология
мор морской термин
НАЗ неприкосновенный аварийный запас
НАСА Национальный комитет по аэронавтике и исследованию космического
пространства США
нее навигация
НОТАМ уел извещение летчикам (пилотам)
опт оптика
ПВД приемник воздушных давлений
ПВО противовоздушная оборона
ИВГ1 правила визуальных полетов
ПВРД прямоточный воздушно-реактивный двигатель
ПКО противокосмическая оборона
НЛО противолодочная оборона
ПГ1К противоперегрузочный костюм
ППП правила полетов по приборам
ПРД пороховой ракетный двигатель
приб приборы
ПРО противоракетная оборона
прочн прочность
ПУАЗО прибор управления артиллерийским зенитным огнем
ПуВРД пульсирующий воздушно-реактивный двигатель
радио радиотехника
раза разговорное выражение
РДТТ ракетный двигатель твердого топлива
ркг ракетная техника
рлк радиолокация
РЛС радиолокациоииая станция
РУД рычаг управления двигателем
САУ самоходно-артиллер'ийская установка
св связь
СВВГТ самолет вертикального взлета .и посадки
см. смотри
С.ПС система управления пограничным слоем
СПУ самолетное переговорное устройство
США относящийся к США
ТВД турбовинтовой двигатель
ТДУ тормозная двигательная установка
тж. также
топ топография
тпл топлива
ТРД(Д) турбореактивный (двухконтурный) двигатель
УКВ ультракороткие волны; ультракоротковолновый
УПЧ усилитель промежуточной частоты
уел условное обозначение
ФАИ уел Международная авиационная федерация
фото фотография
ХБР химическое, бактериологическое и радиоактивное оружие
ЦВМ цифровая вычислительная машина
ЭВМ электронная вычислительная машина
эл электротехническое оборудование
ядр ядернэя энергия
ИНОСТРАННЫЕ
АВМ antiballistic missile противоракета, ракета для борьбы с балли*
стическими ракетами
AFI amplificador de frecuencia intermedia усилитель промежуточно/'1
частоты
AFTN англ аегопаиtica 1 íixed lelecommunicat¡on nelwork сеть наземный
аэронавигационных каналов связи
AHSR англ air-height surveillance radar обзорная РЛС с индикацией вы
соты полета
AÍDS англ airborne iníegraíed display sysfem бортовая система нави'
гации
DME англ distance-measuring equipment дальномерное оборудований
femenino женский род
HF англ high frequeney высокая частота
HST англ hypersomc transport птерзвуковоп транспортный самолет
ICBM англ intercontinental ballislie missile межконтинентальная балли
стическая ракета
IFF англ Identification friend or foe радиолокационное опознавание,
система опознавания «свои —- чужой»
IFR англ instrument flight rules правила полетов по приборам
ILS англ instrument landing system система посадки по приборам
1MC англ instrument meteorological contlitions метеоусловия полета по
приборам
m masculino мужской род
METO англ máximum except takeoff (power) максимальная мощность,
исключая взлетную
M1RV англ múltiple independen! re-en‘ry vehicle многоэлементная боевая
часть (баллистической ракеты) с индивидуальным наведением
каждого элемента на заданные цели
NOTAM англ notice to airmen извещение летчикам (пилотам)
OACI Organización de Aviación Civil Internacional Международная орга
низация гражданской авиации
pl plural множественное число
QRR químico, biológico, radiológico химический, биологический, радио
активный
r. p. m. revoluciones por minuto оборотов в минуту
RTOL ан?л reduced takeoff and landing (самолет) укороченного взлета
и посадки
SC A sistema de control automático система автоматического контроля
SCI, sistema de control de la capa límite система управления погранич
ным слоем
SCL soplado de capa límite сдув пограничного слоя
SíF англ selective Identification fealure аппаратура селективного ра
диолокационного опознавания
STOL англ short takeoff and landing (самолет) короткого взлета it по
садки
VFR англ visual flight rifles правила визуального полета
YHF англ very high frequeney очень высокая частота; ультракоротко
волновый
VMC англ visual meteorología! conditions условия визуального полета
VOR англ very high frequeney omnidireetional range всенаправленный
ультракоротковолновый радиомаяк
V/STOL англ vertical/short takeoff and landing (самолет) вертикального
или укороченного взлета и посадки
VTO англ vertical takeoff (самолет) вертикального взлета
VTOL англ vertical takeoff and landing (самолет) вертикального взлета
и посадки
РУССКИЙ АЛФАВИТ
А а Б б В в Г г Д д Е е (ё) Ж ж 3 3
И и И й К к Л л М м Н н О о п п
ч
Р р С с Т т У у Ф ф X х Ц ц ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю я я