Table Of ContentMICAELA DE FÁTIMA DA ROCHA MOTA
BIOLOGY AND ECOLOGY OF THE ALLIS SHAD, Alosa alosa
(LINNAEUS, 1758), IN THE MINHO RIVER
Tese de Candidatura ao grau de Doutor em
Ciências do Mar e do Ambiente, Especialidade
em Planeamento e Gestão Ambiental submetida
ao Instituto de Ciências Biomédicas Abel Salazar
da Universidade do Porto.
Orientador
Doutor José Carlos Fernandes Antunes
Categoria – Professor Auxiliar
Afiliação – Escola Superior Gallaecia
Co-orientador
Doutor Eric Rochard
Categoria – Senior Researcher Scientist
Afiliação – Irstea Bordeaux, Unité Ecosystèmes
estuariens et poissons migrateurs amphihalins
BIOLOGY AND ECOLOGY OF THE ALLIS SHAD, Alosa
alosa (Linnaeus, 1758), IN THE MINHO RIVER
Micaela de Fátima da Rocha Mota
Tese de doutoramento em Ciências do Mar e do Ambiente
Especialidade em Planeamento e Gestão Ambiental
2014
Ilustração:
Margarete Barbosa
Para Ti
Onde estiveres, estás
sempre comigo
AUTHOR’S DECLARATION
The author states that she provided a major contribution to the conceptual design and
technical execution of the work, interpretation of the results and manuscript preparation of
the published or under publication articles included in this thesis.
Publications
The following published, under publication or in final preparation articles were prepared
under the scope of this dissertation:
Otolith elemental signatures assessing the natal origin of European Allis shad Alosa alosa
(L.) populations. Manuscript in final preparation.
Seaward migratory patterns of the anadromous Allis shad Alosa alosa (L.) of an Iberian
river inferred from intra-otolith Sr:Ca ratios. Manuscript in final preparation.
Hybridization between sympatric shads Alosa alosa (L.) and Alosa fallax (L.) in an Iberian
Peninsula river (Minho River, NW of Portugal): first evidences inferred by morphological
and molecular characterization. Manuscript in final preparation.
Mota, M., Carvalho, R., Bio, A., Alves, A., Oliveira, E., Lobo-da-Cunha, A., Rochard, E.
and Antunes, C. Aspects of the reproductive biology of an anadromous fish, Alosa alosa
(L.), in the international Minho River (Northwestern Iberian Peninsula). Manuscript
submitted to the Journal of Applied Ichthyology.
Mota, M., Bio, A., Bao, M., Pascual, P., Rochard, E. and Antunes, C. New insights into
biology and ecology of the Minho River Allis shad Alosa alosa (L.) – contribution to the
conservation of one of the last stable European shad populations. Manuscript accepted
for publication in the Reviews in Fish Biology and Fisheries journal.
Mota, M., Antunes, C. and Rochard, E. Status of the diadromous fish of the Iberian
Peninsula: past, present and trends. Manuscript accepted for publication in the Limnetica
journal.
Mota, M. and Antunes, C. 2012. Preliminary characterization of the habitat use and
feeding of Allis shad, (Alosa alosa), juveniles in the Minho River tidal freshwater wetlands.
Limnetica, 31 (1): 165-172.
Mota, M. and Antunes, C. 2011. First report on the status of Allis shad, (Alosa alosa), in
the Minho River (NW of the Iberian Peninsula). J. Appl. Ichthyol. 27 (Suppl. 2): 1–4.
AGRADECIMENTOS
Finda mais uma etapa académica, chega agora o momento de expressar a minha
gratidão a todos aqueles que tornaram possível a conclusão desta longa e tortuosa
jornada. Para além das pessoas e instituições que vão sendo mencionadas ao longo
deste trabalho e a quem presto um merecido reconhecimento, incluindo os co-autores
dos vários trabalhos fundamentais para a concretização deste projecto, quero aqui deixar
de um tributo especial a várias pessoas que, em diversos momentos, me apoiaram e
encorajaram.
Agradeço em primeiro lugar ao Doutor Carlos Antunes por ter aceite, desde o primeiro
momento da minha demanda científica, ainda em tempos de licenciatura, ser meu
orientador. A ele devo ter enveredado por esta peculiar linha de investigação, da qual não
estou nada arrependida, até porque começar do zero proporciona uma perspicuidade do
quão pequenos e desconhecedores somos face à imensa Mãe Natureza. Obrigada, mais
do que orientador, por ter sido meu mentor, pelas apreciações e discussões científicas,
pela revisão crítica que levou à conclusão deste projecto e ainda pela paciência, apoio e
amizade. Obrigada também por me ter ensinado que os dias são todos iguais.
I am particularly grateful to my co-adviser, Doutor Eric Rochard, for the opportunity to
collaborate with Irstea Bordeaux and for kindly receiving me several times in France. I
also acknowledge the critical revisions, the guidance and the valuable scientific advices.
Deixo aqui também um agradecimento à Autoridades Marítimas Nacional, mais
especificamente à Capitania do Porto de Caminha, pela disponibilização de dados
estatísticos da pesca artesanal/profissional, relevantes para este projecto, e pelo apoio
nas diversas campanhas e trabalho de campo.
À comunidade piscatória do rio Minho, à Associação de Pescadores Para a Protecção do
Rio Minho e à Associación de Pescadores del rio Miño agradeço a sua preciosa
colaboração. Agradeço especialmente àqueles que por várias vezes me receberam em
suas casas e cederam valioso material biológico: Luís Vasconcellos, Luís Costa, Ilídio
Pontedeira, Manuel Castro, António Pomba, Firmino Barbosa, José Mendes, Hipólito
Cunha, Carlos Bouça, Ilídio Pita, Padre Américo, Manuel Lourenço. Um tributo particular
àquele que recentemente nos deixou, Fernando Purificação.
Estou grata ainda pela colaboração de várias empresas locais que, também elas
gentilmente cederam materiel biológico: Luís Afonso, Peixaria Maria das Dores Amorim e
aos Restaurantes “Cantinho dos Amigos”, “Casa Lau” e “Zé Maria”.
Um agradecimento muito especial ao Eduardo Martins. Obrigada por me ter “aturado” ao
longo de tantos anos e daí ter resultado uma sólida amizade. Sempre presente,
incansável e imprescindível nos trabalhos de campo em todas as etapas do meu
percurso académico, estou imensamente grata por me ter transmitido todo o seu
conhecimento e o seu precioso know-how. E porque nem só de trabalho vive o Homem,
obrigada pelos inúmeros momentos de descontração e apoio, quer a nível profissional
como pessoal.
Aos meus pais devo gratidão eterna. Por serem meus pais. Por me terem tornado no ser
humano que sou hoje e que serei amanhã. Por existirem. Pela confiança que
depositaram (e depositam) em mim. Por colocarem as minhas prioridades sempre à
frente das suas. Por fazerem delas também as suas. Por estarem sempre. Mesmo
quando não estão. A qualquer hora e a qualquer momento. Porque eu sou filha e porque
vocês são pais. Simplesmente, obrigada!
Faltam-me agora as palavras para expressar a minha mais marcada e sentida gratidão
por aquele que, na recta final deste meu percurso, súbita e prematuramente deixou esta
existência. Meu companheiro de uma vida, meu alento, meu porto seguro, meu pilar,
meu... o que eu quisesse. Enquanto cá, meu maior impulsionador e encorajador. Se aqui
estivesses, estarias orgulhoso. Onde estiveres, certamente orgulho não existe, mas de
certo contentamento. Mais porque te devo do que por vontade, aqui está. Ciclo concluído.
As meras palavras e as escassas linhas não têm dimensão para exprimir o sentimento.
Obrigada por teres partilhado a tua existência com a minha. Eugénio Pereira, foste e
serás. Menos hoje e mais amanhã. Para sempre.
Sem porto de abrigo, pensei-me incapaz de continuar a navegar nesta jornada, já de si
alvoroçada. Mas se existem verdades, as mais seguras são que a amizade não tem
preço e que os amigos são para as ocasiões. De que forma agradecer o apoio
incondicional dos amigos? Aqui posso faze-lo simplesmente por palavras...
À minha grande amiga de longa data, Susana Ferreira e ao seu marido Mário Ferreira,
obrigada pelo carinho e conforto. Especialmente à vossa pequena (arco) Íris por me
arrancar sorrisos quando pensei que não mais deles seria capaz.
À Emiliana Pereira, minha prima herdada, estou imensamente grata pela companhia,
apoio e encorajamento. E por através de ti ter conhecido pessoas tão singulares e
especiais como a Susana Esteves, a Gabriela Cunha e a Ivone Housz. A todas elas
obrigada por fazerem agora parte desta minha existência.
À Susana, pelas longas conversas e conselhos e, especialmente, por me teres feito ver
para além.
À Gabriela, lindo ser, obrigada por ser. E pela energia que emanas chegar até mim. Sem
esquecer os teus dons linguísticos, que deles usufruí na parte introdutória deste trabalho.
Obrigada GabY.
À Ivone, pura luz, e cuja sabedoria me permitiu ultrapassar obstáculos e criar novamente
autoconfiança. Obrigada Ivone, por me ter dado a conhecer uma nova versão da Vida.
Description:First report on the status of allis shad Alosa alosa (L.) in the Minho River de la frayère d'alose d'Agen, campagne 1988, étude de l'alevin d'alose