Table Of Contenthotel & restaurant
hotel & restaurant
history
storia 4
geschichte
histoire
historia
flatware
posateria CLASSIC
besteck Epns - Saint Bonnet 39
Epns - Laurier 40
couverts
Epns - Baguette Classic 41
cuberteria Epns - Filet Toiras 42
Epns - Baroque 43
Continental 44
TECHNICAL Filet Toiras 45
SPECIFICATIONS 8 Ruban Croisè 46
Rome 47
Perles 48
FLATWARE EXTENSION 10 Baguette 49
Ruban 50
Decò 51
DESIGN
Contour 52
Imagine 14
Petit Baroque 53
Twist 15
Gio Ponti 16 FINISHES
Gio Ponti Conca 17
1965 vintage 58
Bamboo 18
Filet Toiras vintage 59
H-Art 19
Gio Ponti vintage 60
Skin 20
Flat vintage 61
Even 21
Baguette vintage 62
Linea Q 22
Vintage PVD 63
Hannah 23
Antique 64
Triennale 24
Satin 65
Luna 25
PVD 66
MODERN
KIDS
1965 28
Mix 68
Queen Anne 29
Gio Ponti Conca 68
Symbol 30
Smile 68
Dream 31
x Linear 32
de Sintesi 33 PARTY 69
n
i Flat 34 LIVING 70
Tratto 35
SPECIAL KNIVES 78
2
HOTEL & RESTAURANT SERVICE
holloware trolleys
vasellame carrelli
serviergeschirr servierwagen
platerie tables roulantes
complementos de mesa carros de servicio
DESIGN Tokyo 292
Sphera 84 New York 302
New Living 91 A Versailles 310
Bamboo 92
PVD finish 100
Linea Q 104
Sky 110
T-Light 114
Intrico 116 kitchen & table
Lucy 118
Malia 120
Nendoo 121 accessories
Twist 122
Linear 123
Gio Ponti - Domus 124
Home & Design 128 accessori per la cucina e la tavola
küchen- und tischzubehör
MODERN
accessoires de cuisine et de table
Elite 132
Avenue 158 accesorios de cocina y mesa
CLASSIC
Terra.Cotto - Cast Iron 334
Contour 164
Menu 336
Prestige 186
Inovan 338
Accessories 340
SHOW PLATES 202
TABLE MATS 210
extras
buffet &
banqueting Awards 354
Green & human 356
Sustainability report 358
Certifications 360
DESIGN
Product materials 361
Italian Buffet 220 Alphabetical index 362
Numerical index 372
MODERN
Reference list 378
Asia 2000 242
Europa 250
Atlantic Buffet System 252
x
e
CLASSIC d
n
America - Asia 264 i
ACCESSORIES
& COMPONENTS 275
MIRRORS 284
COMPLEMENTARY ITEMS 286
3
Mix &
W
NE
Match
the innovative
configurator
Don’t miss the innovative “Mix & Match by Sambonet”, the configurator that
h will let you choose among Sambonet and Rosenthal products to set up your
tc favorite tabletop. www.hotel.sambonet.it/en/app/mix
a
M
& A video available on youtube www.youtube.com/watch?v=UZld-gUAqJQ
x will guide you step by step in the use of the configurator.
i
M
Prova l’innovativo “Mix & Match by Sambonet”, il configuratore che Vi permetterà
di scegliere e personalizzare facilmente la Vostra mise-en-place utilizzando i prodotti
Sambonet in connubio con Rosenthal. http://hotel.sambonet.it/it/app/mix
Un video a supporto, disponibile su youtube www.youtube.com/watch?v=UZld-gUAqJQ
Vi guiderà passo a passo nell’uso del configuratore.
HOTEL & RESTAURANT SERVICE 3 A
Have
a look !
www.hotel.sambonet.it/en/app/mix
h
c
t
a
M
&
x
i
M
3 B
In 1856, Giuseppe Sambonet, a Fine Arts Nel 1856 Giuseppe Sambonet, figlio di un
graduate and the son of a nobleman from nobiluomo di Vercelli, ha ottenuto – dopo il
Vercelli, obtained his warrant as Master diploma di Belle Arti – il brevetto di Maestro
Goldsmith and established the company, Orefice e ha costituito la ditta Giuseppe Sambonet,
Giuseppe Sambonet, depositing his seal depositando presso la zecca di Torino il punzone
bearing the initials “GS” at the Turin mint. con le iniziali “GS”. Agli inizi del Novecento la
At the beginning of the twentieth century his società da lui fondata è stata fornitrice ufficiale
company was the official purveyor to many di molti nobili, tra cui la Duchessa di Genova ed
nobles, including the Duchess of Genoa and il Conte di Torino.
the Count of Turin. Al passo con i tempi in ogni epoca, Sambonet
Always in step with the times, Sambonet si è distinta per lo spirito evolutivo della propria
has stood out for its progressive spirit in the produzione realizzando, per prima in Italia, un
production field. It is the first in Italy to have a impianto capace di affiancare all’argenteria
system capable to add to a massive silverware massiccia quella galvanica.
the electroplating process. Già dal 1938, infatti, ha iniziato a mettere a punto
Already by 1938, Sambonet started developing sofisticate tecnologie industriali di lavorazione
sophisticated industrial technologies to dell’acciaio inossidabile, arrivando all’argentatura
produce stainless steel, making its way to the dello stesso.
silver plating process. Nel 1947 ha inoltre intrapreso, con tecnologia
In 1947, it started producing stainless steel propria, la produzione di coltelli e lame in acciaio
knives and blades using its own technology. inox. La conquista del mercato internazionale
It conquered the international market in 1956, risale al 1956, quando si è aggiudicata – prima su
by being chosen – among 53 competitors – to 53 concorrenti – la commessa per l’Hotel Hilton
supply the Cairo Hilton Hotel with a hollowware al Cairo, con una linea di vasellame ancora oggi
line that is still in its collection today. This in collezione.
marked the beginning of the company’s great Ha inizio così la grande tradizione di forniture per
tradition of supplying world-class hotels and alberghi e ristoranti stellati di tutto il mondo. A
restaurants. partire dagli anni ’60, Sambonet ha avviato un
Starting from the Sixties, Sambonet began percorso di collaborazioni che avrebbe portato
a series of collaborations that would have alla nascita di collezioni orientate al design.
lead to collections that affirm and spread the Roberto Sambonet, in particolare, ha creato
company’s focus on design. collezioni di primaria importanza, come la
Roberto Sambonet, in particular, created “Pesciera”, il “Center line” e i vassoi “Linea 50”,
collections of primary importance, such as the oggi in collezione al MoMA di New York.
“Pesciera”, the “Center line” and “Linea 50” trays
that can be admired at the MoMA in New York. Dal Compasso d’Oro ADI ottenuto nel 1994 con
la posata Hannah al Good Design e al Wallpaper
From Compasso d’Oro ADI obtained in Design Award per le linee Gio Ponti, passando
1994 with Hannah flatware to Good Design per il Good Design assegnato a Sphera Holloware,
and Wallpaper Design Award for Gio Ponti molti sono i progetti che si distinguono nel
collections, and Good Design of Sphera coffee panorama internazionale del design.
line, there are a lot of projects that shine in the
international panorama design. Dal 1997 il brand fa parte del gruppo Sambonet
Paderno Industrie che, alla sua produzione, unisce
From 1997 the brand is part of an important articoli per la cucina professionale con Paderno
Italian group that realizes professional kitchen e Arthur Krupp e raffinatissime porcellane con
tools with Paderno and Arthur Krupp and Rosenthal, Thomas, Hutschenreuther e Arzberg.
refined porcelains with Rosenthal, Thomas, Il Gruppo ha recentemente rafforzato la sua
Hutschenreuther and Arzberg. presenza nel settore del lusso con l’acquisizione
The Group has also recently reinforced his dei brand francesi Ercuis e Raynaud.
y presence in the luxury world with the acquisition
r
o of the French brands Ercuis and Raynaud.
t
s
i
h
4
HOTEL & RESTAURANT SERVICE
history
storia | geschichte | histoire | historia
y
r
o
t
s
i
h
5
e
r
a
w
t
a
l
f
HOTEL & RESTAURANT SERVICE 6
Description:Paderno Industrie che, alla sua produzione, unisce articoli per la cucina professionale con Paderno e Arthur Krupp e raffinatissime Sharm El Sheikh / Cairo / El Alamein. El Gouna / El Quseir / Taba. Novotel .. XA9005 - 05/2016.